羅美

《古今名醫方論》~ 卷四 (9)

回本書目錄

卷四 (9)

1. 更衣丸

治津液不足,大便不通。

硃砂(五錢,研如飛面),蘆薈(七錢,研細)

滴好酒少許,和丸。每服一錢二分,好酒下。

柯韻伯曰:胃為後天之本,不及痼病,太過亦病。然太過復有陽盛、陰虛之別焉。兩陽合明而胃家實,仲景制三承氣下之;水火不交而津液亡,前賢又制更衣丸以潤之。古人入廁必更衣,故為此丸立名。用藥之義,以重墜下達而奏功。

白話文:

柯韻伯說:胃是後天之本,過猶不及都會導致疾病。但過度又分為陽盛和陰虛兩種情況。胃陽亢盛,水谷停滯,就要用三承氣湯來下瀉;陰虛不能制陽,出現胃陰虧虛,津液不足,就要用更衣丸來滋潤。古人上完廁所,一定會換衣服,因此這個丸子就叫做更衣丸。用藥的道理,在於重用降泄之藥,使藥物直達病所,就能夠奏效。

硃砂色赤屬火,體重象金,味甘歸土,性寒類水,為丹祖汞母,能輸坎以填離,生水以濟火,是腎家之心藥也;配以蘆薈,黑色通腎,苦味入心,滋潤之質可轉濡胃燥,大寒之性能下開胃關,此陰中之陰,詢為腎家主劑矣。合以為丸,有水火既濟之理,水土合和之義。兩者相須,得效甚宏,奏功甚捷,真匪夷所思者。

白話文:

硃砂呈紅色,五行中屬火,份量沉重如金,味道甘甜,土行味道,性寒如水,是煉丹的祖宗及水銀之母,能夠通過坎水輸送水氣以補火,引出腎水以滋潤心火,是腎臟補益心臟的妙藥;把硃砂配以蘆薈,黑色的蘆薈能通達腎臟,苦味能入心,滋潤的性質可轉變胃的燥熱,大寒的特性能通暢胃部,是陰中之陰,是腎臟主要的補益藥品。把硃砂和蘆薈合在一起製成藥丸,有五行中水火交融的道理,有水土相合的原理。兩種藥物互相配合,能起到非常顯著的療效,奏功神速,實在讓人難以想像。

2. 備急丸

治寒氣、冷食稽留胃中,心腹痛,大便不通者。

大黃乾薑(各一兩),巴豆(一兩,去皮心,熬,研如脂)

白話文:

  • 大黃:一兩

  • 乾薑:一兩

  • 巴豆:一兩,去皮心,熬至酥脆,研磨成細粉

先搗大黃、乾薑為末,納巴豆合搗千杵,和蜜丸如豆大,藏密器中勿泄氣,候用。每服三四丸,暖水或酒下。《金匱》主中惡,心腹脹滿,卒痛如錐刺,氣急口噤,如卒死者。捧頭起,灌令下咽,須臾當瘥;不瘥,更與三丸,當腹中鳴,即吐利,便瘥。若口噤者,亦須折齒灌之。

白話文:

先將大黃、乾薑搗成細末,加入巴豆一起搗一千下,然後混合蜂蜜做成豆子大小的丸劑,放入密封的容器中保存,不要使其漏氣,以備用。每次服用三到四丸,用溫水或酒送服。《金匱要略》中記載,此藥方主治中惡,心腹脹滿,突然疼痛如同錐子刺入,氣急口不能言,就像突然死去一樣。此時,應將患者扶起頭部,灌藥使其順利下嚥,不久後即可痊癒。若不痊癒,再服用三丸,當腹部鳴叫,接著吐利,即可痊癒。若是口不能言的患者,也需撬開牙齒灌藥。

柯韻伯曰:大便不通,當分陽結、陰結。陽結有承氣、更衣之劑,陰結又製備急之方。《金匱》用此治中惡,當知寒邪卒中者宜之,若用於溫暑熱邪,速其死矣。是方允為陰結者立,乾薑散中焦寒邪,巴豆逐腸胃冷積,大黃通地道,又能解巴豆毒,是有制之師也,乃仿仲景白散而加峻者歟!白散治寒結在胸,故用桔梗佐巴豆,為吐、下兩解法;此寒結腸胃,故用大黃佐薑、巴,以直攻其寒。世徒知有溫補法,而不知有溫下之治,所以但講虛寒,不議及寒實也。

白話文:

柯韻伯說:大便不通,應該區分是陽結症或陰結症。陽結症有承氣湯、更衣湯等方劑,陰結症又有製備急救的方劑。《金匱要略》中用這個方劑治療中惡,應該知道,寒冷邪氣突然侵襲造成的適合服用,如果是溫暑熱邪,服用這個方劑會加快死亡。這個方劑確實是為陰結症制定的,乾薑散中焦寒邪,巴豆逐腸胃冷積,大黃通暢腸道,又能解巴豆毒,這是用藥有制衡的方子啊,大概就是仿照仲景的白散加重而成吧!白散治療寒結在胸,所以用桔梗輔助巴豆,是吐法、下法兩種治療法;這個寒結在大腸胃裡,所以用大黃輔助薑、巴,直接攻破寒邪。世人只知道有溫補的方法,卻不知道有溫下治療的方法,所以只講虛寒,而不談論寒實。

3. 當歸龍薈丸

治肝經實火,大便秘結,小便澀滯,或胸膈作痛,陰囊腫脹。凡屬肝經實火,皆宜服之。

當歸龍膽草黃連黃芩梔子仁(各一兩),大黃蘆薈青黛(各五錢),木香(二錢五分),麝香(五分,另研)

白話文:

當歸、龍膽草、黃連、黃芩、梔子仁各一兩。

大黃、蘆薈、青黛各五錢。

木香二錢五分。

麝香五分(另行研磨)。

上為末,炒神麯糊丸。每服二十丸,薑湯下。

柯韻伯曰:肝為相火,有瀉無補。青黛稟東方之色,入通於肝,大寒之性,所以瀉其實火也。夫東實西虛,必瀉南補北,而金氣始行。故用梔子之赤色通心者,率膽草、芩、連以瀉火而除胸膈之痛;佐以蘆薈之黑色通腎者,以補水而利小便,以除陰囊之腫。凡木氣鬱者必剋土,此肝火亢則反能燥脾而實胃,故用神麯疏脾,大黃調胃,以通大便之秘結也。肝火旺則血虛,故君當歸;氣有餘便是火,故佐二香。

丹溪云宜降氣,不宜降火,蓋為虛火言。此火實剋金,熱傷元氣,治節不行,允宜瀉火,從芩、連之例矣。夫氣藥燥熱,若不於大寒劑中用之,皆倒戈之輩。故必火降而氣始降,亦必氣降而火不復升,是知降氣降火,又兩相須也。

白話文:

丹溪說應該使氣下降,不應該使火下降,這是針對虛火而言。這種火實在剋制金,熱會損傷元氣,治理失調,應該瀉火,減輕火氣。而那些藥性燥熱的藥物,如果不在大寒的劑量中使用,都是起反作用的。所以一定是要火氣下降,元氣才會下降,而且元氣下降,火氣也不再上升,由此可知,下降氣、火是相輔相成的。