羅美

《古今名醫方論》~ 卷四 (6)

回本書目錄

卷四 (6)

1. 滋腎丸

治肺痿聲嘶,喉痹,咳血,煩躁。

黃柏(二兩,酒炒),知母(二兩,酒浸,炒),肉桂(一錢)

白話文:

黃柏(100 克,用酒炒過),知母(100 克,用酒浸泡後,炒過),肉桂(5 克)。

上為細末,熟水丸桐子大。每服五十丸,空心下。

羅東逸曰:此丸為腎家水竭火炎而設。夫水竭則腎涸,腎涸則下泉不鍾,而陽盛於上,斯喉痹、痰結、煩躁之證作;火炎則金傷,金傷則澤熯高原,無以蒸呴布漚,斯聲嘶、咳血、焦痿之證生。此時以六味補水,水不能遽生也;以生脈保金,金不免猶燥也。

白話文:

羅東逸說:這個藥丸是為腎臟水液不足,火氣旺盛而設計的。水液不足,腎臟就會乾涸,下泉(腎臟)的水液就不能滋養上部,陽氣就會在上面旺盛,於是喉嚨腫痛、痰液積結、煩躁不安的症狀就會出現;火氣旺盛,就會損傷肺金,肺金受損,就會導致面部乾燥、高原紅赤,無法蒸發滋潤佈散,於是聲音嘶啞、咳嗽咳血、身體消瘦的症狀就會產生。此時用六味地黃丸來補水,但水液不能立即產生;用生脈散來保肺金,但肺金仍然乾燥。

惟急用黃柏之苦以堅腎,則能殺龍家之沸火,是謂浚其源而安其流;繼用知母之清以涼肺,則能全破傷之燥金,是謂沛之雨而騰之露;然恐水火之不相入而相射也,故益以肉桂之反佐為用,兼以導龍歸海,於是坎盈窞而流漸長矣。此滋腎之旨也。

白話文:

只有急用黃柏的苦味以堅固腎臟,纔能夠熄滅心火的沸騰,就好比疏浚水源而安定水流;接著使用知母的涼性來清涼肺部,就可以徹底破除肺金的燥熱,就好比沛然的雨水和蒸騰的露水;然而擔心水火不相容而互相攻擊,所以再增加肉桂的反佐為用,兼以引導腎水歸於肝臟,這樣腎水充足,火熱逐漸消退。這就是滋補腎臟的道理。

柯韻伯曰:水為腎之體,火為腎之用。人知腎中有水,始能制火;不知腎中有火,始能制水耳。蓋天一生水,一者,陽氣也,即火也。氣為水母,陽為陰根,必火有所歸,斯水有所主,故反佐以桂之甘溫,引知、柏入腎而奏其效。此相須之殷,亦承製之理也。

白話文:

柯韻伯說:水是腎臟的精華,火是腎臟的功能。人們知道腎臟中有水,才能制約腎臟中的火,但並不知道腎臟中有火,才能制約腎臟中的水。因為自然界的一切都來源於水,水是萬物的本源,而火的本質是陽氣。氣是水的來源,陽是陰的根源,火必須有歸宿,水纔能有依靠,因此用桂花的甘溫之氣輔助,引導肉桂、柏樹進入腎臟發揮作用。這種相輔相成的作用,也是繼承和製約的原理。

2. 虎潛丸

治腎陰不足,筋骨痿軟,不能步履。

龜板黃柏(各四兩),知母熟地(各二兩),牛膝(三兩五錢),芍藥(一兩五錢),鎖陽虎骨當歸(各一兩),陳皮(七錢五分)

白話文:

  • 龜板:4兩

  • 黃柏:4兩

  • 知母:2兩

  • 熟地:2兩

  • 牛膝:3兩5錢

  • 芍藥:1兩5錢

  • 鎖陽:1兩

  • 虎骨:1兩

  • 當歸:1兩

  • 陳皮:7錢5分

上為末,煮羯羊肉,搗為丸桐子大,淡鹽湯下。

王又原曰:腎為作強之官,有精血以為之強也。若腎虛精枯,而血必隨之,精血交敗,濕熱風毒遂乘而襲焉,此不能步履、腰痠、筋縮之症作矣。且腎兼水火,火勝爍陰,濕熱相搏,筋骨不用宜也。

白話文:

王又原說:腎是強壯的官,有精血為它強壯。如果腎虛精血枯竭,血液必然伴隨衰敗,精血相互敗壞,濕熱風毒於是乘虛而襲擊,這就是不能行走、腰痠、筋縮的症狀發作了。而且腎兼具水火,火勝則爍陰,濕熱相互搏擊,筋骨不可以用也是應該的。

方用黃柏清陰中之火,燥骨間之濕,且苦能堅腎,為治痿要藥,故以為君;虎骨去風毒,健筋骨,為臣;然高原之水不下,母虛而子亦虛,肝臟之血不歸,子病而母愈病,知母清肺原,歸、芍養肝血,使歸於腎,龜稟天地之陰獨厚,茹而不吐,使之坐鎮北方,更以熟地、牛膝、鎖陽、羊肉群隊補水之品,使精血交補;若陳皮者,疏血行氣,茲又有氣化血行之妙。其為筋骨壯盛,有力如虎也必矣。

白話文:

藥方使用黃柏來清涼六經陰分的火氣,消除骨節之間的濕氣,而且黃柏的苦味能補堅腎臟,是治療痿症的要藥,因此將其視為君藥。虎骨可以除去風毒,增強筋骨,是臣藥。但是,水往上流的道理是,母虛則子也虛,肝臟之血不歸於肝,子有病了,母體也會有病。知母可以清肺生津,當歸、芍藥可以補養肝血,讓肝血歸於腎。龜獨得天地之陰,可以吞而不吐,讓它鎮守北方。再加入熟地、牛膝、鎖陽、羊肉等能滋補水份的藥物,讓精血相互補養,水份充足。若加入陳皮,可以疏血行氣,促進氣血運行。服用此藥方,必定可以筋骨壯盛,有力氣如虎。

道經云:虎向水中生,以斯為潛之義焉。夫是以命之曰虎潛丸

葉仲堅曰:痿原雖分五臟,然其本在腎,其標在肺。《內經》云:五臟因肺熱葉焦,發為痿躄。又曰:陽氣內伐,水不勝火,則骨痿髓虛,故足不任身。骨痿者,生於大熱也,若視為虛寒而投以桂、附,多致不救。是方以虎名者,虎於獸中稟金氣之至剛,風生一嘯,特為肺金取象焉;其潛之云者,金從水養,母隱子胎,故生金者必麗水,意在納氣歸腎也。

白話文:

葉仲堅說:痿痺的病因雖然涉及五臟,但其根本在於腎,標誌在於肺。《內經》說:五臟因肺熱葉焦,發為痿痺。又說:陽氣內伐,水不勝火,則骨痿髓虛,故足不任身。骨痿是生於大熱的,如果視為虛寒而投以桂枝、附子,多致不救。這個方的藥名取虎之意,虎在獸類中稟金氣之至剛,風生一嘯,特為肺金取象;其潛之雲者,金從水養,母隱子胎,故生金者必麗水,意在納氣歸腎。

(虎潛之義,發明妙極!)龜應北方之象,稟陰最厚,首常向腹,善通任脈,能大補真陰,深得夫潛之義者。黃柏味厚,為陰中之陰,專補腎、膀之陰不足,能使足膝中氣力湧出。故痿家必用二者為君,一以固本,一以治標,恐奇之不去則偶之也。熟地填少陰之精,用以佐龜板;知母清太陰之氣,用以佐黃柏;牛膝入肝筋,歸、芍佐之,肝血有歸;陳皮疏之,氣血以流,骨正筋柔矣。又慮熱則生風,逗留骨節,用虎骨所以驅之;純陰無陽,不能發生,佐鎖陽所以溫之。

白話文:

(虎潛的寓意,發明真是非常妙!)

烏龜符合北方的象徵,稟賦陰質最厚,頭常伸向腹部,能很好地通任脈,能夠大補真陰,能深刻地理解潛藏的意義。黃柏藥味厚重,是陰中之陰,主要補益腎臟、膀胱中的陰液不足,可以讓足膝之中氣力湧出來。所以,患痿疾的人一定要用這兩種藥作為君藥,一個用來鞏固根本,一個用來治療徵狀,擔心奇經的病症不去除,偶發症就會出現。熟地能補益少陰之精,用來輔佐龜板;知母能清瀉太陰之氣,用來輔佐黃柏;牛膝能入肝經筋脈,用歸、芍來輔佐,使肝血有所歸屬,陳皮能夠疏通,使氣血流暢,骨正筋柔。又擔心過於寒冷會生風,停留關節,用虎骨來驅除;純陰無陽,不能滋生髮育,輔用鎖陽來溫煦。

羊肉為丸,補之以味;淡鹽湯下,急於入腎。斯皆潛之為義。