《古今名醫方論》~ 卷四 (4)
卷四 (4)
1. 硃砂安神丸(東垣方)
治心神昏亂,驚悸,怔忡,寤寐不安。
硃砂(另研),黃連(各半兩),生地黃(三錢),當歸,甘草(各二錢)
白話文:
硃砂(另研)、黃連(各半兩)、生地黃(三錢)、當歸、甘草(各二錢)
硃砂(另研磨成粉)、黃連(各半兩)、生地黃(三錢)、當歸、甘草(各二錢)
上為細末,酒泡蒸餅丸如麻子大,硃砂為衣,每服三十丸,臥時津液下。
白話文:
朱砂(另外研磨成粉)、黃連(各半兩)、生地黃(三錢)、當歸、甘草(各二錢)
以上藥材磨成細末,用酒浸泡後,以蒸餅做成如麻子大小的丸子,外層包覆朱砂粉,每次服用三十丸,睡前用唾液送服。
葉仲堅曰:經曰:神氣舍心,精神畢具。又曰:心者,生之本,神之舍也。且心為君主之官,主不明則精氣亂,神太勞則魂魄散,所以寤寐不安,淫邪發夢,輕則驚悸怔忡,重則癡妄癲狂耳!硃砂具光明之體,赤色通心,重能鎮怯,寒能勝熱,甘以生津,抑陰火之浮游,以養上焦之元氣,為安神之第一品;心苦熱,配黃連之苦寒,瀉心熱也,更佐甘草之甘以瀉之;心主血,用當歸之甘溫,歸心血也,更佐地黃之寒以補之。心血足,則肝得所藏而魂自安;心熱解,則肺得其職而形自正也。
白話文:
葉仲堅說:《黃帝內經》上說:神氣寄居在心臟,精神就全面具備了。又說:心臟,是生命之根本,神靈的居所。而且,心臟是人體的主宰,主宰不明確就會精氣混亂,神靈過度勞累就會魂魄散失,因此就會整夜睡不安穩,做一些淫邪的夢,輕則驚悸、怔忡不安,重則精神失常、瘋狂癲狂啊!硃砂具有明亮發光之體,赤色可以通達心臟,重能鎮定膽怯,寒能戰勝熱,甘能生津液,抑制陰火的遊蕩,以培養上焦的元氣,是安神的首選藥品。心臟有熱,又配伍黃連的苦寒,瀉心熱;再加上甘草的甘味以瀉熱。心臟主血,再配伍當歸的甘溫,歸補心血;再加上地黃的寒性以補益。心血充足,那麼肝臟就能得到收藏,魂魄就安定了。心熱消除,肺臟就能履行職責,形體也就端正了。
2. 枳朮丸
(東垣)
治胃虛,濕熱飲食壅滯,心下痞悶。
白朮(二兩,土蒸),枳實(一兩,麩炒)
上為細末,荷葉煨陳米飯為丸如椒目大,白湯下。
白話文:
治療胃虛,濕熱導致飲食積滯,感到心口痞悶。
使用白朮(二兩,用土蒸過),枳實(一兩,用麥麩炒過)。
將上述藥材研磨成細末,用荷葉包裹陳米飯製成如花椒籽大小的丸劑,以開水送服。
東垣曰:白朮苦甘溫,其苦味除胃中之濕熱,其甘溫補脾家之元氣,多於枳實一倍;枳實味苦溫,泄心下痞悶,消胃中所傷。此藥下胃,所傷不能即去,須一二時許,食乃消化,先補虛而後化所傷,則不峻利矣。荷葉狀如仰盂,於卦為震,正少陽肝膽之氣,飲食入胃,營氣上行,即此氣也,取之以生胃氣。更以煨飯和藥,與術協力滋養穀氣而補脾胃,其力大矣。
若用食藥下之,傳變諸症,不可勝數。
白話文:
東垣說:白術味苦甘溫,其苦味可以去除胃中的濕熱,其甘溫可以補脾家的元氣,用量是枳實的一倍;枳實味苦溫,可以緩解心下的痞悶,消散胃中所受的傷害。這種藥物進入胃部,所受的傷害不能立即去除,需要一兩個時辰,食物才能消化,先補虛再化解所受的傷害,就不會峻利了。荷葉形狀像仰起的碗,在卦象中屬於震卦,正是少陽肝膽之氣,飲食進入胃中,營氣向上運行,就是這種氣,取之來生發胃氣。再用煨飯和藥物一起服用,與白術協力滋養穀氣,補益脾胃,其功效很大。
3. 附錄《金匱》枳朮湯
治心下硬大如盤,邊如旋杯,水飲所作。
枳實(七枚),白朮(二兩)
上二味,以水五升,煮取三升,分溫三服,腹中軟即散。
白話文:
治療心下部位硬塊大如盤子,邊緣如同旋轉的杯子,由水飲引起的情況。
使用枳實七枚,白朮二兩。
將上述兩種藥材,用水五升煮沸,煎至剩三升,分成三次溫服,服後腹部柔軟則病散。
趙以德曰:心下,胃上脘也。胃氣弱,則所飲之水不消,痞結而堅,必強其胃,消其痞。白朮健脾強胃,枳實善消心下痞,逐停水,散滯血。
白話文:
趙以德說:心下,是胃的上脘。胃氣虛弱,飲用的水就不能消化,結塊而堅硬,一定要加強胃功能,消除痞滿。白朮可以健脾強胃,枳實可以化解心下痞滿,排除停水,散去滯血。
4. 磁朱丸
(《千金方》)
治神水寬大漸散,皆如霧露中行,漸睹空中有黑花,睹物成二體,及內障,神水淡綠色、淡白色。又治耳鳴及聾。
白話文:
治神水寬大漸散,如同在霧露中行走,漸漸看空中有黑花,看到物體都是成雙成對的,以及內障,神水的顏色是淡綠色、淡白色。又可以治療耳鳴及聾。
磁石(二兩,煅),辰砂(一兩),神麯(生,三兩,更以一兩水和作餅煮浮,搜入前藥,煉蜜為丸)
每服十丸,加至三十丸,空心米湯下。
白話文:
磁石(兩錢,燒過),朱砂(一兩),神曲(生,三兩,另外用一兩水調合成餅煮到浮起,然後混入前面的藥材,用蜂蜜煉製成丸)。
每次服用十丸,可以增加到三十丸,空腹時用米湯送服。
王又原曰:經曰:五臟六腑之精,皆上注於目。則目之能視者氣也,目之所以能視者精也。腎惟藏精,故神水發於腎;心為離照,故神光發於心。光發陽而外映,有陰精以為守,則不散而常明;水發陰而凝結,有陽氣以為布,則洞悉而不窮。惟心、腎有虧,致神水乾涸,神光短少,昏眊、內障諸證所由作也。
白話文:
王又原說:經書上說:五臟六腑的精華,都匯聚在眼睛上。眼睛能看見東西的是氣,眼睛之所以能看見東西的是精。腎臟的主要功能是儲藏精華,因此神水發源於腎臟;心臟具有照耀的功能,因此神光發源於心臟。神光向外照射,有陰精來保護,就不會散失而始終明亮;神水向外滋潤,有陽氣來宣發,就能看得清楚而沒有窮盡。只有心臟、腎臟出現虧損,才會導致神水乾涸,神光不足,因此產生昏花、內障等證狀。
磁石直入腎經,收散失之神,性能引鐵吸肺金之氣歸藏腎水。硃砂體陽而性陰,能納浮游之火而安神明。水能鑑,火能燭,水火相濟,而光華不四射與?然目受臟腑之精,精資於谷,神麯能消化五穀,則精易成矣。蓋神水散大,緩則不收,賴鎮墜之品疾收而吸引之,故為急救之劑也。
其治耳鳴、耳聾等症,亦以鎮墜之功,能制虛陽之上奔耳。
白話文:
磁石直接進入腎經,收斂散失的神,性質可以引導鐵吸回肺金之氣並儲藏在腎水之中。硃砂外表為陽性但內在是陰性,能夠收納漂浮不定的火氣並安定神明。水可以鑑別,火可以照明,水火相互作用,光華怎會不四射呢?然而眼睛接受臟腑的精華,精華來源於飲食,神麯能夠消化五穀,則精華容易形成。神水散失太廣,緩慢則無法收斂,依靠鎮靜墜降之品迅速收斂並吸引回來,因此成為急救的藥劑。
柯韻伯曰:此丸治癲癇之聖劑。蓋狂癡是心、腎、脾三臟之病。心藏神,脾藏意與智,腎藏精與志。心者,神明之主也,主不明則十二官危,使道閉塞而不通,形乃大傷,即此謂也。然主何以不明也?心法離而屬火,真水藏其中。若天一之真水不足,地二之虛火妄行,所謂天氣者蔽塞,地氣者冒明,日月不明,邪害空竅,故目多妄見,而作此奇疾也。非金石之重劑以鎮之,狂必不止。
白話文:
柯韻伯說:這款藥丸是治療癲癇的聖藥。狂妄癡呆是心、腎、脾三臟的疾病。心臟藏神,脾臟藏意與智,腎臟藏精與志。心臟是神明的主宰,主宰不明則十二官危,使道路閉塞不通,形體就會受到嚴重傷害,這就是所謂的癲癇。然而,主宰為什麼不明?心臟的法離而屬火,真水藏其中。如果「天一」的真水不足,那麼「地二」的虛火就會妄行,所謂的天氣被閉塞,地氣被冒犯,日月不明,邪氣傷害了空竅,所以眼睛會出現許多幻覺,而導致這種怪病。如果不使用金石類的重劑來鎮壓這種疾病,狂症就一定無法停止。
硃砂稟南方之赤色,入通於心,能降無根之火而安神明。磁石稟北方之黑色,入通於腎,吸肺金之氣以生精,墜炎上之火以定志。二石體重而主降,性寒而滋陰,志同道合,奏功可立俟矣。神麯推陳致新,上交心神,下達腎志,以生意智。且食入於陰,長氣於陽,奪其食則已,此《內經》治狂法也,食消則意智明而精神治,是用神麯之旨乎!煉蜜和丸,又甘以緩之矣。
白話文:
硃砂具有南方的赤色,能入通於心臟,能降低虛火,安撫神明。磁石具有北方的黑色,能入通於腎臟,能吸取肺金之氣以生精,能降低上炎之火,以穩定思維。這兩種石頭都具有重量感,且都有降低、鎮靜的作用,性寒而能滋陰,志趣相同,治療效果立竿見影。神麯可以推陳出新、促進新陳代謝,上面能與心神交流,下面能達到腎臟,促進生機與智慧。而且食物能進入陰性系統,增長陽性系統的氣,等食物消化殆盡,此種狂躁症狀也就可以消除了。這就是《內經》治療狂躁症的方法,食物消化了之後,心思意念就會清明,精神就會正常,這就是神麯的功用啊!再用煉過的蜂蜜和丸劑,甘甜的味道又能緩和藥性。