羅美

《古今名醫方論》~ 卷二 (16)

回本書目錄

卷二 (16)

1. 越婢加半夏湯

治咳而上氣,此為肺張,其人喘,目如脫狀,脈浮大者。

麻黃(六兩),石膏(半斤),生薑(三兩),大棗(十五枚),甘草(二兩),半夏(半斤)

白話文:

麻黃(300公克),生石膏(250公克),生薑(150公克),大棗(15枚),甘草(100公克),半夏(250公克)

上六味,以水六升,先煮麻黃去沫,納藥,取三升,分溫三服。

2. 小青龍加石膏湯

治肺脹咳而上氣,煩躁而喘,脈浮者,心下有水。

麻黃桂枝細辛,芍藥,甘草(各三兩),五味子(半斤),乾薑(三兩),半夏(半斤),石膏(三兩)

白話文:

麻黃、桂枝、細辛、芍藥、甘草(各120克),五味子(240克),乾薑(120克),半夏(240克),石膏(120克)。

上九味,以水一斗,煮麻黃去沫,納諸藥,取三升,強人服一升,羸者減之,日三服,小兒服四合。

喻嘉言曰:前一方,麻黃中以杏仁易石膏,而加薑、棗,則發散之力微而且緩;後一方中,以證兼煩躁,宜發其汗,麻、桂藥中,加入石膏、芍藥、五味子,其勢下趨,亦不至過汗也。越婢方中有石膏無半夏,小青龍方中有半夏無石膏。觀二方所加之意,全重石膏、半夏二物協力建功。

白話文:

喻嘉言說:前面一個方子,麻黃中的石膏被杏仁取代,並加入薑和棗,這讓發散的力量變弱且緩和;後面一個方子中,因為症候兼有煩躁,適合發汗治療,麻、桂藥中加入石膏、芍藥、五味子,它的力量往下趨勢發展,也不會出過多汗。越婢湯方劑中有石膏沒有半夏,小青龍湯方劑中有半夏沒有石膏。觀察這兩個方劑加藥的用意,完全重視石膏、半夏這兩味藥一起發揮作用。

石膏清熱,藉辛熱亦能豁痰;半夏豁痰,藉辛涼亦能清熱。前麥冬湯方中,下氣止逆,全藉半夏入生津藥中;此二方又藉半夏入清熱藥中。仲景加減成方,無非化裁後學矣。

白話文:

石膏具有清熱的功效,但同時也具有辛熱的性質,因此也能化痰;半夏具有化痰的功效,但同時也具有辛涼的性質,因此也能清熱。在麥冬湯的方劑中,下氣止逆的功效完全依靠半夏加入滋陰生津的藥物中;這兩個方劑又是依靠半夏加入清熱的藥物中。仲景增減方劑,無非是為了啟發後代醫家罷了。

3. 桂枝湯

治風寒在表,脈浮弱,自汗出,頭痛發熱,惡風惡寒,鼻鳴乾嘔等症。雜症自汗、盜汗、虛瘧、虛痢最宜。若脈浮緊,汗不出者,禁用。酒客病風寒而汗出者,亦不可與之。

白話文:

治療受風寒侵襲、症狀表現在體表、脈象浮弱、自發出汗、頭痛發熱、怕風怕冷、鼻子出聲音、乾嘔等症狀。此藥方對於雜症自汗、盜汗、虛瘧、虛痢最為適合。若脈象浮緊、不出汗的患者,禁用此藥方。如果是嗜酒的人得了風寒而汗出,也不可服用此藥方。

桂枝,芍藥,生薑(各三兩),甘草(炙,二兩),大棗(十二枚)

白話文:

  • 桂枝:三兩

  • 芍藥:三兩

  • 生薑:三兩

  • 甘草(炙):二兩

  • 大棗:十二枚

上五味,以水七升,煮取三升,服一升,覆令微汗,不可令如水流漓,病必不除。若服一升,汗出病痊,不必盡劑。服已,更啜稀粥一盞,以助藥力。

白話文:

取五味藥,加水七升,煮成三升,喝一升,待全身微微出汗,但不要讓汗水像水流一樣流下來,這樣就無法治好疾病。如果喝一升,汗出後病就好了,就不需要把所有的藥都喝完。喝完藥後,再喝一碗稀粥,以幫助藥效。

柯韻伯曰:此方為仲景群方之冠,乃滋陰和陽、解肌發汗、調和營衛之第一方也。凡中風、傷寒、雜症,脈浮弱,汗自出而表不解者,鹹得而主之,其他但見一二症即是,不必悉具矣。桂枝赤色通心,溫能散寒,甘能益氣生血,辛能發散外邪,內輔君主發陽氣而為汗,故麻、葛、青龍,凡發汗劑咸用之,惟桂枝可不用麻黃,而麻黃不可無桂枝也。(桂枝義盡。

白話文:

柯韻伯說:這個方子是仲景眾多方劑中的首要方劑,是滋陰和陽、解肌發汗、調和營衛的第一方劑。凡是中風、傷寒、雜症,脈搏浮弱,汗液自行排出,但表證沒有解除的人,都適合使用這個方劑,如果見到方劑中的一、兩個症狀,就可以使用,不需要所有症狀都具備。桂枝顏色赤紅,可以通心,溫熱可以散去寒氣,甘甜可以補益氣血,辛辣可以發散外邪,在體內輔佐君主之氣發出陽氣而化汗,所以麻黃、葛根、青龍,凡是發汗劑都含有桂枝,只有桂枝可以不用麻黃,但麻黃不可不用桂枝。(桂枝的功用已經講完。)

)本方皆辛甘發散,惟芍藥之酸寒,益陰斂血,內和營氣,故能止汗。先輩言無汗不得用桂枝者,正以中有芍藥,能止汗也。芍藥之功,在於止煩,煩止汗亦止,故反煩、更煩與心悸而煩者咸賴之。若倍加芍藥,即建中之劑,而非復發汗之劑矣。(發芍藥妙義,無人能到。

白話文:

  • 此方中的藥物都是辛甘發散的藥物,只有芍藥的酸寒,可以益陰斂血,內和營氣,所以能夠止汗。前人說沒有汗時不能夠使用桂枝,正是因為其中含有芍藥,能夠止汗。芍藥的功效,在於止煩,煩惱止住了,汗水也會止住,所以煩躁、更加煩躁以及心悸而煩惱的人都很依賴它。如果倍加芍藥的劑量,就成了建中的方劑,不再是發汗的方劑了。(運用芍藥的妙義,無人能夠達到。

)是劑也,用桂枝發汗,芍藥止汗,生薑之辛佐桂枝以解肌,大棗之甘佐芍藥以和里;桂、芍之相須,薑、棗之相得,陽表陰里,並行不悖,是剛柔相濟以為和也;甘草甘平,有安內攘外之能,用以調和氣血者,即以調和表裡,且以調和諸藥矣。而精義又在啜稀熱粥以助藥力。

白話文:

這個方劑是用桂枝發汗,芍藥止汗,生薑的辛味輔助桂枝以解肌,大棗的甘味輔助芍藥以和中;桂枝和芍藥互相配合,生薑和大棗相得益彰,陽表陰裏,並行不悖,這是剛柔相濟以為調和;甘草甘平,具有安內攘外之效,用它來調和氣血,即調和表裡又能調和諸藥。並且精髓之處在於喝稀熱粥來增強藥效。

蓋穀氣內充,則邪不復入,而啜粥以繼藥之後,則餘邪不復留,複方之妙用又如此。要知此方專治表虛,能解肌以發營中之汗,而不能開皮毛之竅,以出衛分之邪,故汗不出者是麻黃症,脈浮緊者是麻黃脈,即不得與桂枝湯矣。(此明不用桂枝之故。)然初起無汗,當用麻黃髮汗,如汗解後復煩,即脈浮數者,不得更與麻黃而用桂枝。

白話文:

當穀氣(疹熱)充滿在內部的時候, 外邪就不會再入侵; 用粥來接續藥物之後, 那麼剩餘的外邪就不會再留在體內, 複方(麻黃湯及桂枝湯)妙用的作用就在這裡。

要了解這個方子是專門治療表虛的,能夠解除肌表的病症,來發散營分之中的汗液,但是不能打開皮毛的竅孔,來讓衛分的邪氣排出,所以汗不出的是麻黃症,脈象浮緊的是麻黃脈,就不能再給予桂枝湯。(這是說明不用桂枝的原因。)

可是,一開始沒有汗的,應當使用麻黃來發汗,若汗解之後又煩,也就是脈象浮數的人,就不能再給予麻黃而採用桂枝湯。

如下後脈仍浮,氣上衝與下利止,而身痛不休者,皆用此解外,何故?蓋此時表雖不解,腠理已疏,邪不在皮毛而在肌肉,故脈證雖同麻黃,而主治當屬桂枝也。(此明必用桂枝之故。)粗工妄謂桂枝湯專治中風,不治傷寒,使人疑而不用。不知此湯以治自汗、盜汗、虛瘧、虛痢,隨手而愈。

白話文:

假設中風的脈象依然浮起,出現氣往上衝以及下痢停止,但身體疼痛不休的症狀,都用這個方劑來解除外感,這是為什麼呢?因為此時雖然表證沒有解除,但腠理已經疏鬆,邪氣不再侷限於皮毛,而是侵犯到肌肉了,所以脈象和證狀雖然和麻黃湯相同,但主要的治療方法應該屬於桂枝湯。(這明確說明必須使用桂枝湯的原因。)粗心的醫者錯誤地認為桂枝湯只適用於治療中風,不適用於治療傷寒,使人產生懷疑而不敢採用它。卻不知道這個方劑用來治療自汗、盜汗、虛瘧、虛痢,輕而易舉就能治癒。

因知仲景方可通治百病。後人遇一症,便集百方以眩人,使人無下手處,豈不陋哉!