《古今名醫方論》~ 卷二 (15)
卷二 (15)
1. 續命湯
(《金匱》)
治中風痱,身體不能自收持,口不能言,冒昧不知痛處,或拘急不得轉側。
白話文:
治療中風後遺症,身體無法自主控制,嘴巴說不出話,頭腦昏昏沈沈不知道疼痛的位置,或者肌肉緊張無法自由翻身。
麻黃,桂枝,石膏,乾薑,杏仁(四十枚),川芎,當歸,人參,甘草(各三兩)
白話文:
-
麻黃:具有發汗解表、宣肺平喘的功效,常用於治療感冒、咳嗽、氣喘等疾病。
-
桂枝:具有溫陽散寒、活血化瘀的功效,常用於治療感冒、頭痛、肌肉疼痛等疾病。
-
石膏:具有清熱瀉火、涼血止血的功效,常用於治療發燒、中暑、咽喉疼痛等疾病。
-
乾薑:具有溫中散寒、止嘔止瀉的功效,常用於治療胃寒嘔吐、腹痛腹瀉等疾病。
-
杏仁(四十枚):具有潤肺止咳、平喘化痰的功效,常用於治療咳嗽、氣喘等疾病。
-
川芎:具有活血化瘀、行氣止痛的功效,常用於治療頭痛、月經不調、跌打損傷等疾病。
-
當歸:具有補血活血、調經止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、貧血等疾病。
-
人參:具有補氣益血、強身健體的功效,常用於治療體虛乏力、食慾不振、失眠等疾病。
-
甘草(各三兩):具有補中益氣、調和諸藥的功效,常用於治療各種疾病。
上九味,以水一斗,煮取四升,溫服一升。當小汗,薄覆脊,憑几坐,汗出則愈,不汗更服。無所禁,勿當風。並治脈伏不得臥,咳逆上氣,面目浮腫。
白話文:
把九味藥物一起煮,用一斗水,煮到剩下四升,趁溫熱時服下一升。當身體微微出汗時,用薄被蓋住脊背,靠在几案上坐着,汗水出來了就好了,沒有汗水就再服一升。沒有什麼禁忌,但不要吹風。以上方劑主治脈搏沉伏不能平臥,咳嗽、呼吸上逆,面目浮腫等症狀。
趙以德曰:痱病者,營衛氣血不養於內外,故身體不用,機關不利,精神不治。然是症有虛有實。虛者自飲食、房勞、七情得之,如《內經》所謂內奪而厥,則為喑痱之類是也;實者自風、寒、暑、濕感之。虛者不可以實治,治之則愈散其氣血。今此方明言其中風,痹其營衛之屬,實邪者也,故用續命。
白話文:
趙以德說:痱病是由營衛氣血失調所致,以致身體功能失調,諸器官不能正常運作,精神也受到影響。但痱病有虛實之分。虛痱是因飲食不當、房事過度、七情所致,如《內經》所說的「內奪而厥」,則為喑痱之類就是;實痱是由風、寒、暑、濕所致。虛痱不能用實治,否則會散亂其氣血。這個方明確指出是風邪痹阻了營衛,屬於實邪,所以用續命湯。
續命乃麻黃之變者,加乾薑開血受寒痹,石膏解肌受風痹,當歸和血,人參益氣,川芎行血散風也。其並治咳逆上氣,面浮,亦為風寒而致之也。(分疏明晰,深為用方者採擇無誤。)
白話文:
續命湯是麻黃湯的變方,加乾薑用來疏通瘀血和治療寒痹,石膏用來解肌散熱和治療風痹,當歸用來和血,人參用來益氣,川芎用來行血散風。它可以同時治療咳嗽、氣逆、上氣不接下氣,以及面浮,這些都是由風寒引起的。(內容清晰、條例清楚,非常適合用方者參考,不會用錯藥。)
2. 栝蔞桂枝湯
治太陽症備,身體強𠘧𠘧,然脈反沉遲,此為痙。此湯主之。
栝蔞根(二兩),桂枝(三兩),芍藥(三兩),甘草(二兩),生薑(三兩),大棗(十二枚)
上六味,以水九升,煮取三升,分溫三服,取微汗。汗不出,食頃,須啜熱粥發之。
白話文:
栝蔞根(80公克),桂枝(120公克),芍藥(120公克),甘草(80公克),生薑(120公克),大棗(12顆)
喻嘉言曰:傷寒方中,治項背𠘧𠘧,用桂枝加葛根湯矣。彼之汗出惡風,其邪在表,而此之太陽症,罔不具備,其邪之亦在於表可知也。但以脈之沉遲,知其在表之邪,為內濕所持而不解,即系濕熱二邪交合,不當從風寒之表法起見,故不用葛根之發汗解肌,改用栝蔞之味苦入陰,擅生津徹熱之長者為君,合之桂枝和營衛養筋脈,而治其痙,乃變表法為和法也。
白話文:
喻嘉言說:傷寒病的治療方法中,如果想要治療項背疼痛,就要用桂枝加上葛根湯。汗出惡風的人,病邪在體表,而這種太陽症的病邪也在體表,這是不難理解的。但是,由於脈象沉遲,可以知道體表的病邪是由內濕所引起的,而且無法自行消解,也就是說,濕熱兩種病邪交合在一起,不應該按照風寒在體表的治療方法來治療,所以不使用葛根來發汗解表,而是改用栝蔞,因為栝蔞味苦入陰,擅長生津通熱,是君藥,再配上桂枝來和營衛、養筋脈,治療痙攣,這就是把表證療法變成了和法。