《古今名醫方論》~ 卷二 (14)
卷二 (14)
1. 葶藶大棗瀉肺湯
本方治肺癰,,喘不得臥,並治支飲不得息。
葶藶(熬令黃色,搗如彈子大),大棗(十二枚)
上二味,以水三升,煮棗取二升,去滓,納葶藶,煮取一升,頓服。
白話文:
葶藶大棗瀉肺湯用於治療肺癰,症狀為呼吸困難無法平臥,以及支氣管積液導致呼吸急促。
方法是用葶藶(炒至黃色,搗碎成彈子大小)和大棗(十二枚),加水三升,煮大棗至二升,去渣後加入葶藶,再煮至一升,一次服用完畢。
2. 防己椒目葶藶大黃丸
治腹滿,口舌乾燥。此腸門有水氣。
防己,椒目,葶藶(熬),大黃(各一兩)
上為末,蜜丸如桐子大。先食飲服一丸,日三服。稍增,口中有津液,渴者加芒硝半兩。
喻嘉言曰:四方皆治支飲上入膈中,而有淺深次第之分。首二方先治其肺,中一方專治其肺,後一方專治肺氣所傳之腑。蓋支飲上入於膈,逼近心肺,奧援腎邪。本文云其人喘滿,心下痞堅,面色黧黑,其脈沉緊,得之數十日,醫吐下之不愈,木防己湯主之;虛者即愈,實者三日復發,復不愈者,去石膏,加芒硝、茯苓。
蓋以支飲上入,阻其氣,則逆於肺間而為喘滿;阻其血,則雜揉心下而為痞堅;腎氣上應,其色黑,血凝之色亦黑,故黧黑見於面部。然且姑緩心腎之治,先治其肺,肺之氣行,則飲不能逆而俱解矣。木防己味辛溫,能散留飲結氣,又主肺喘滿;石膏辛甘微寒,主心下逆氣,清肺定喘;人參甘溫,治喘,消膈飲,補心肺不足;桂枝辛熱,通血脈,開結氣,宣導諸藥。
在氣分,服之即愈;若飲在血分,深連下焦,必愈而復發,故去石膏氣分之藥,加芒硝入陰分,開痰結,消血癖,合之茯苓去心下堅,且伐腎邪也。葶藶大棗湯大瀉其肺氣,亦以氣停,故液聚耳!防己椒目葶藶大黃丸,治腹滿,口舌乾燥,腸間有水氣之症,乃肺氣憤鬱於上,以致水飲不行於下,而燥熱之甚。用此丸急通水道,以救金氣之憤郁,不治上而治其下,故用丸劑也。
羅東逸曰:此三方,《金匱衍義》趙以德注之已詳,而喻嘉言合而注之,青出於藍,故棄趙而取喻耳!
白話文:
防己椒目葶藶大黃丸治療腹部脹滿、口乾舌燥的症狀,這是因為腸道內有水氣積聚。
藥方組成:防己、椒目、葶藶(需熬煮)、大黃(各一兩)。
製法:將藥材磨成粉末,用蜂蜜製成如桐子大小的藥丸。
用法:飯前服用一丸,每日三次。 根據情況逐漸增加藥量。如果服用後感覺口中仍乾燥,可以加半兩芒硝。
藥理分析:治療支飲(水飲停滯)有不同的階段和方法,先治療肺部,再治療肺氣影響到的其他臟腑。支飲上逆到膈肌,逼近心肺,還會影響腎臟。如果患者出現喘息、腹部脹滿、心下痞塊、面色黧黑、脈象沉緊,服用其他治療方法無效,可以使用木防己湯治療。體虛者服用後即可痊癒,體質實者可能三天后復發,如果復發後仍未痊癒,則需去除石膏,加入芒硝和茯苓。這是因為支飲上逆會阻礙氣機,導致肺部喘滿;阻礙血液運行,導致心下痞塊;腎氣受影響則面色黧黑。先治療肺氣,肺氣通暢後,水飲自然會消散。木防己辛溫,可以散寒除濕;石膏辛甘微寒,可以降逆氣、清肺定喘;人參甘溫,可以治療喘息,消散膈下積飲,補益心肺;桂枝辛熱,可以通經活絡,宣通藥性。如果病症在氣分,服藥即可痊癒;如果病症在血分,深入下焦,則可能痊癒後復發,所以要去除石膏(氣分藥),加入芒硝(入陰分,可以化痰散結,消散血瘀),再加茯苓(消散心下痞塊,治療腎邪)。葶藶大棗湯會大瀉肺氣,也是因為氣機停滯導致水液積聚。防己椒目葶藶大黃丸治療腹部脹滿、口乾舌燥、腸道水氣的症狀,是因肺氣鬱結於上,導致水液無法向下運行,出現燥熱症狀。此藥丸可以快速通利水道,疏通肺氣鬱結,不直接治療上焦而治療下焦,因此用丸劑的形式。
文獻參考:此三種藥方,趙以德在《金匱衍義》中的注釋已經很詳細,但喻嘉言的詮釋更勝一籌。
3. 大黃附子湯
主治脅下偏痛,發熱,其脈緊弦,此寒也,以溫藥下之。
大黃(二兩),附子(二枚,炮),細辛(二兩)
上三味,以水五升,煮取二升,分溫三服。若強人取二升半,分三服。服後如人行四五里,再進。
喻嘉言曰:仲景治傷寒熱邪痞聚心下,而挾陽虛陰盛之症,用附子瀉心湯之法矣。其雜症脅下偏痛,發熱為陽,其脈弦緊,為陰寒上逆者,復立此溫藥下之一法,然仲景諄諄傳心後世,領略者鮮。《金匱》又別出一條云:其脈數而緊乃弦,狀如弓弦,按之不移。數脈弦者,當下其寒;脈緊而遲者,必心下堅;脈大而緊者,陽中有陰,可下之。
讀者罔識其指,詎知皆以溫藥下之之法耶!其曰當下其寒,曰陽中有陰,試一提出其金針,不躍然乎?
張路玉曰:三承氣湯,為寒下之柔劑;白散、備急丸,為熱下之剛劑;附子瀉心湯、大黃附子湯,為寒熱互結,剛柔並濟之和劑。近世但知寒下一途,絕不知有溫下一法。蓋暴感之熱結,可以寒下;久結之寒結,亦可寒下乎?是以備急無法所由設也。
然此僅可治寒實之結,設其人稟質素虛,雖有實邪固結,敢用剛猛峻劑攻擊之乎?故仲景又立附子瀉心湯,用芩、連佐大黃,以祛膈上之熱痞,即兼附子之溫以散之;大黃附子湯,用細辛佐附子,以攻脅下寒結,即兼大黃之寒導而下之。(發明得妙!)此聖法昭然,不可思議者也。
白話文:
大黃附子湯
此方主治患者脅下疼痛、發熱,脈象緊弦,屬於寒邪內阻,故用溫熱藥物使其下行。
藥方組成:大黃(二兩)、附子(炮製後二枚)、細辛(二兩)。
用法:將以上三味藥材,用五升水煎煮至二升,分三次溫服。體質強壯者,可取二升半,分三次溫服。服藥後如能行走四五里路,再服用下一劑。
喻嘉言認為,張仲景治療傷寒熱邪停滯於心下,伴隨陽虛陰盛的症狀時,會使用附子瀉心湯。而對於脅下偏痛、發熱(陽證)、脈弦緊(陰寒上逆)的雜症,則另創此溫藥下行的方劑。然而,仲景的精妙用藥之道,後世能真正理解者少之又少。《金匱要略》中另有記載:脈象數而緊,狀如弓弦,按之不移,脈數而弦者,應使用溫藥下寒;脈緊而遲者,心下必有堅硬之物;脈大而緊者,陽中有陰,可溫藥下之。
許多讀者未能理解仲景的用意,殊不知這些情況都可用溫藥下行的法子治療。所謂「下其寒」、「陽中有陰」,若能參透其意,便會豁然開朗。
張路玉認為,三承氣湯屬寒下之柔劑;白散、備急丸屬熱下之剛劑;而附子瀉心湯、大黃附子湯則屬寒熱互結,剛柔並濟之和劑。現代人只知寒下之法,卻不知有溫下之法。暴感引起的熱結,可以用寒下之法;但久積的寒結,又豈能單用寒下之法?因此備急丸等方劑的運用就有了其存在的必要。
然而,溫下法僅適用於寒實之結。若患者體質虛弱,即使有實邪固結,也不敢用剛猛峻烈的藥物攻治。所以仲景又創立了附子瀉心湯,用黃芩、黃連輔助大黃,以祛除膈上熱痞,並加入附子溫散;大黃附子湯則用細辛輔助附子,以攻治脅下寒結,同時利用大黃的寒性引導藥力下行。(此法妙不可言!)這聖賢的醫術,其精妙之處令人難以想像。