羅美

《古今名醫方論》~ 卷一 (8)

回本書目錄

卷一 (8)

1. 炙甘草湯

治傷寒脈結代,心動悸者。《外臺》又治肺痿,咳吐多,心中溫溫液液者。

白話文:

治療傷寒導致的脈搏不規則,心跳不安的人。《外臺》也用來治療肺部虛弱,咳嗽且痰多,心中感到煩躁不安的人。

甘草(四兩,炙),生地黃(一斤),麥冬(半斤),人參(一兩),桂枝(三兩),生薑(二兩),大棗(十二枚),阿膠(二兩),麻仁(半斤)

白話文:

甘草(四兩,炒過的),生地黃(一斤),麥冬(半斤),人參(一兩),桂枝(三兩),生薑(二兩),大棗(十二枚),阿膠(二兩),麻仁(半斤)

上九味,以酒七升,水八升,煮取三升,去滓,入膠溶盡,溫服一升,日三服。一名復脈湯。

白話文:

將九種藥材混合,加入七升酒、八升水,煮沸後取三升藥液,去除渣滓,加入膠質溶解至融化,溫熱後服用一升,每天服用三次。又稱復脈湯。

喻嘉言曰:按此湯仲景傷寒門治邪少虛多,脈結代,心動悸之聖方也。一名復脈湯。《千金翼》用之以治虛勞。《外臺》用之以治肺痿。然本方所治,亦何止於二病?仲景諸方,為生心之化裁,亦若是而已矣。《外臺》所取,在於益肺氣之虛,潤肺金之燥。至於桂枝辛熱,似有不宜。

白話文:

喻嘉言說:依據這一藥方,仲景用以治療傷寒門中邪少虛多,脈結代,心動悸的聖方。一名復脈湯。《千金翼》用它來治療虛勞。《外臺》用它來治療肺痿。但本方所治,又何止於這兩種病呢?仲景的諸方,是為了養生而化裁的,也僅僅是這樣罷了。《外臺》所取的,在於增益肺氣之虛,潤澤肺金之燥。至於桂枝辛熱,似乎並不適宜。

而不知桂枝能通營衛,致津液,營衛通,津液致,則肺氣轉輸,濁沫以漸而下,尤為要藥,所以云治心中溫溫液液者。

白話文:

不知道桂枝可以通運行氣血,使津液得以滋養,氣血運行通暢,津液得到滋養,肺氣就能夠順利運行,濁沫就會逐漸消散。因此桂枝是非常重要的藥物,所以說它可以治療「心中溫溫液液」的證候。

柯韻伯曰:仲景於脈弱者,用芍藥以滋陰,桂枝以通血,甚則加人參以生脈,未有地黃、麥冬者,豈以傷寒之法,義重扶陽乎?抑陰無驟補之法與?此以心虛脈代結,用生地為君,麥冬為臣,峻補真陰,開後學滋陰之路。

白話文:

柯韻伯先生說:張仲景在治療脈搏衰弱的患者時,使用芍藥來滋補陰血,桂枝來通暢氣血,嚴重時加入人參來生髮脈搏,而沒有使用地黃、麥冬,這是因為傷寒的治療方法,強調扶助陽氣嗎?還是陰虛沒有急補的方法呢?這個方子以心虛脈代結,使用生地黃為君藥,麥冬為臣藥,峻補真陰,為後人滋補陰血的方法開創了道路。

地黃、麥冬味雖甘而氣大寒,非發陳蕃莠之品,必得人參、桂枝以通脈,生薑、大棗以和營,阿膠補血,酸棗安神,甘草之緩不使速下,清酒之猛捷於上行,內外調和,悸可寧而脈可復矣。酒七升,水八升,只取三升者,久煎之則氣不峻,此虛家用酒之法,且知地黃、麥冬得酒良。

白話文:

地黃和麥冬雖然味道甘甜,但藥性卻非常寒涼,並不是直接就可以用來去除體內舊疾的藥品,需要人參、桂枝來疏通脈絡,生薑、大棗來調和營血,阿膠補養氣血,酸棗安神寧心,甘草緩和藥性,防止藥性過於峻烈,清酒猛烈而有助於藥力上行。內外調和之後,悸動可以平定,脈象也可以恢復正常。酒七升,水八升,煎煮後只取三升,是因為久煎之後藥性就不會那麼峻烈,這是虛弱者使用酒來煎藥的方法,也說明瞭地黃和麥冬適合用酒來煎煮。

2. 逍遙散

治肝家血虛火旺,頭痛,目眩,頰赤,口苦,倦怠,煩渴,抑鬱不樂,兩脅作痛,寒熱,小腹重墜,婦人經水不調,脈弦大而虛。

白話文:

治療肝臟血虛火旺,出現頭痛、頭暈目眩、臉頰發紅、口苦、疲倦、口渴、抑鬱不樂、兩脅疼痛、寒熱交加、小腹沉墜、婦女經期不調,脈象弦大而虛弱。

當歸,芍藥(酒炒),白朮(炒),茯苓,甘草(炙),柴胡(各一錢)

加味逍遙散,即此方加丹皮、山梔(炒,各五分。)

白話文:

當歸、芍藥(以酒炒過)、白朮(炒過)、茯苓、甘草(炙烤過)、柴胡(各一錢重)

趙羽皇曰:五臟苦欲補瀉云:肝苦急,急食甘以緩之。蓋肝性急,善怒,其氣上行則順,下行則鬱,鬱則火動,而諸病生矣。故發於上則頭眩、耳鳴,而或為目赤;發於中則胸滿、脅痛,而或作吞酸;發於下則少腹疼疝,而或溲溺不利;發於外則寒熱往來,似瘧非瘧。凡此諸症,何莫非肝鬱之象乎?(治肝之法盡矣。

白話文:

趙羽皇說:「五臟中,肝臟特別容易出現虛損,需要補益和瀉火。肝臟性急,容易發怒,它的氣向上運行時通暢,向下運行時就會鬱結,鬱結就會引起火熱,進而產生各種疾病。所以,肝鬱發作於上部,就會出現頭暈、耳鳴,有時還會眼睛發紅;發作於中部,就會出現胸悶、脅痛,有時還會反酸;發作於下部,就會出現小腹部疼痛、疝氣,有時還會小便不利;發作於體外,就會出現寒熱交替,類似瘧疾但又不完全是瘧疾。凡是這些症狀,哪一個不是肝鬱的表現呢?」(治療肝鬱的方法已經完全講完了)。

)而肝木之所以郁者,其說有二:一為土虛不能升木也,一為血少不能養肝也。蓋肝為木氣,全賴土以滋培,水以灌溉。若中氣虛,則九地不升,而木因之郁;陰血少,則木無水潤,而肝遂以枯。(養葵曰:人知木剋土,不知土升木,知言哉!)方用白朮、茯苓者,助土德以升木也;當歸、芍藥者,益營血以養肝也;丹皮解熱於中,草、梔清火於下。獨柴胡一味,一以厥陰報使,一以升發諸陽。

經云:木鬱則達之。柴胡其要矣!

白話文:

而肝臟木氣之所以鬱結,有兩種說法:一種是脾胃虛弱,不能升發木氣;另一種是血少,不能濡養肝臟。肝臟屬於木氣,完全依靠脾胃來滋養,腎水來灌溉。如果中氣虛弱,那麼脾胃之氣不能升發,木氣就會鬱結;陰血不足,木氣就會失去水液的滋潤,肝臟就會枯竭。(有養生家說:「人們知道木氣剋制土氣,卻不知道土氣能升發木氣,真是有道理啊!」)方中使用白朮、茯苓,是為了幫助脾胃升發木氣;當歸、芍藥,是為了增加營血以滋養肝臟;丹皮清熱於中焦,梔子、大黃清熱於下焦。柴胡一味,既能疏散厥陰經的鬱熱,又能升發諸陽之氣。