《祖劑》~ 卷之三 (11)
卷之三 (11)
1. 當歸芍藥散
即前方去膠艾熟地倍芍藥,加茯苓、白朮、澤瀉,治婦人懷娠腹中㽲痛。
白話文:
如果病人出現胎動不安、腹中絞痛的症狀,就在之前方劑中去除膠艾,用熟地黃加倍,再加入茯苓、白朮、澤瀉,來治療婦女懷孕期間的腹中絞痛。
2. 當歸散
即前方去茯苓、澤瀉,加黃芩,杵為散,酒服,方寸匕,日再服。妊娠常服之,易產無疾苦,產後百病悉主之。
白話文:
在懷孕初期,將茯苓、澤瀉、黃芩放在一起搗碎成粉末,用酒送服,每次服用一湯匙,每天服用兩次。在懷孕期間經常服用這種藥粉,可以使分娩容易順利,沒有痛苦。在分娩後,這種藥粉也可以治療百病。
3. 溫經湯
即芎歸膠艾湯去熟地艾葉,加吳茱萸、人參、桂枝、丹皮、生薑、半夏、麥門冬。治婦人帶下,曾經半產,瘀血在少腹不去。其證下利不止,暮即發熱,少腹裡急,腹滿,手掌煩熱,唇口乾燥。
白話文:
芎歸膠艾湯除去熟地艾葉,加入吳茱萸、人參、桂枝、丹皮、生薑、半夏、麥門冬。治療婦女帶下,曾經流產,瘀血滯留在少腹不去。其症狀為下痢不止,傍晚即發熱,少腹裡急,腹滿,手掌煩熱,脣口乾燥。
4. 當歸湯
即芎歸膠艾湯去熟地、芍藥、甘草,加人參、大棗,水酒煎服,安胎治小便痛。
白話文:
將芎歸膠艾湯中的熟地、芍藥、甘草去除,加入人參、大棗,以水酒煎服,可以治療小便疼痛,並安胎。
5. 四物湯
調益營衛,滋養氣血,治衝任虛損,月水不調,腹臍㽲痛,崩中漏下,血瘕塊硬,發歇疼痛,妊娠宿冷將理失宜,胎動不安,血下不止,及產後乘虛風寒內搏,惡露不下,結生瘕聚,少腹堅痛,時作寒熱。
白話文:
調理營衛之氣,滋養氣血,治療衝任虛損,月經不調,腹臍疼痛,崩漏,血塊硬結,發作疼痛,妊娠期受寒,胎動不安,血不止,以及產後感受風寒,惡露不下,形成癥瘕,少腹疼痛,有時出現寒熱。
熟地黃 補血,如臍下痛,非此不能除,乃通腎經之藥也。
川芎 治風泄肝木,如血虛頭痛,非此不能除,乃通腎肝之藥也。
白芍藥 和血理脾,如腹中虛痛,非此不能除,乃通脾經之藥也。
當歸 和血,如血刺痛,非此不能除,乃通心經之藥也。去蘆酒浸炒。
上為粗末,每服三錢,水一盞半,煎至八分,去滓,熱服,空心食前下。
白話文:
熟地黃可以補血,對於下腹部疼痛,只有用這個藥材才能去除,它是一種能夠疏通腎經的藥物。
川芎可以治療風邪侵入肝木的情況,比如血虛引起的頭痛,只有用這個藥材才能去除,它是一種能夠疏通腎肝兩經的藥物。
白芍能夠調和血液,理順脾臟功能,對於腹部虛弱引起的疼痛,只有用這個藥材才能去除,它是一種能夠疏通脾經的藥物。
當歸能夠調和血液,對於血瘀造成的刺痛,只有用這個藥材才能去除,它是一種能夠疏通心經的藥物。使用時要去掉莖部,用酒浸泡後炒製。
以上藥材磨成粗粉,每次服用三錢,用水一碗半煎煮至八分滿,濾去藥渣,趁熱服用,空腹或飯前服用。
愚按人身之血氣,猶天地之陰陽也。天地之道,陽常有餘,陰常不足。人與天地相似,故陰血難成而易虧。內經曰:陰不足者,補之以味。當歸辛溫,芍藥酸平,地黃苦寒,皆味厚者也,故能生血。川芎味薄,氣清,能調榮中之氣。合之能養五臟之陰,五臟和而血自生耳。血不足者,以此調之則可。
白話文:
我認為人體的血氣,就像天地間的陰陽二氣一樣。天地間的規律是,太陽永遠有餘,月亮永遠不足。人體與天地相似,所以陰血很難形成,容易虧損。內經說:陰血不足的人,要用味道來補益。當歸辛溫,芍藥酸平,地黃苦寒,都是味道濃鬱的藥物,所以能夠生血。川芎味道清淡,氣味清香,能夠調和血脈中的氣。把這些藥物合在一起,能夠滋養五臟的陰氣,五臟和諧,自然而然就能生血。血氣不足的人,用這個方子來調養,就可以改善症狀。
若失血太多,氣微息弱者,禁勿與之。蓋陰主閉塞,恐伐生生之氣也。仲景血脫益氣,使陽生陰長,厥有旨哉。
潔古加減法
春倍川芎 一曰春,二曰脈弦,三曰頭痛
夏倍芍藥 一曰夏,二曰脈洪,三曰泄
秋倍地黃 一曰秋,二曰脈嗇,三曰血虛
冬倍當歸 一曰冬,二曰脈沉,三曰寒而不食。此常服順四時之氣,而有對證不愈者,謂失其輔也。宜如後法。
白話文:
如果失血太多,氣息微弱的人,禁止使用。因為陰性主要作用是閉塞,擔心會損傷生命的元氣。張仲景提出血脫要補氣,讓陽氣生發,陰氣滋長,這其中的道理非常深刻。
潔古加減法
春天加倍使用川芎:一是春季,二是脈象呈弦狀,三是頭痛。
夏天加倍使用芍藥:一是夏季,二是脈象宏大,三是腹瀉。
秋天加倍使用地黃:一是秋季,二是脈象細弱,三是血虛。
冬天加倍使用當歸:一是冬季,二是脈象沈緩,三是感到寒冷且食慾不振。這些都是常規用藥來順應四季的氣候變化,但如果症狀沒有改善,則可能是輔助藥物不當。應該按照後面的方法進行調整。
6. 春防風四物湯
即本方加防風,倍川芎
白話文:
就是這個處方加上防風,並且川芎的用量加倍。
7. 夏黃芩四物湯
即本方加黃芩,倍芍藥