施沛

《祖劑》~ 卷之一 (32)

回本書目錄

卷之一 (32)

1. 白華續命湯

獨活續命湯黃芩、芍藥、杏仁防己,加天麻、殭蠶、白朮藁本、赤箭、細辛白附子半夏、白茯苓,治卒中急風,牙關緊急,精神昏憒。

白話文:

即獨活續命湯,除掉黃芩、芍藥、杏仁、防己,加入天麻、殭蠶、白朮、藁本、赤箭、細辛、白附子、半夏、白茯苓,用來治療中風急症,牙關緊閉,神志昏迷的疾病。

2. 續命煮散

小續命湯去芍藥、黃芩,加獨活防己茯苓升麻細辛石膏白朮為粗末,內小絹袋,以水和生薑煮服,日日服之,慎風冷。大良治諸風,無問輕重。

白話文:

將小續命湯中的芍藥、黃芩去掉,加入獨活、防己、茯苓、升麻、細辛、石膏、白朮,研成粗末,裝入小絹袋中,用水和生薑一起煮沸後服用,每天服用,注意避風保暖。對於治療各種風疾,無論輕重,效果都很顯著。

3. 栝蔞薤白白酒湯

治胸痹之病,喘息、咳唾、胸背痛、短氣,寸口脈沉而遲,關上小緊數。

栝蔞實(一枚搗) 薤(半斤) 白酒(十升)

上三味同煮取二升,分溫再服。

4. 栝蔞薤白半夏湯

即前方加半夏(半升)減薤白(五兩)煮取四升,溫服一升,日三服。治胸痹不得臥,心痛徹背者。

白話文:

現在加上半夏(半升),減少薤白(五兩),煮四升,溫服一升,每天三次。治療胸痛的症狀,晚上不能睡眠,心臟疼痛徹到背部。

5. 枳實薤白桂枝湯

即前方加枳實(四枚)厚朴(四兩)桂枝(一兩)不用白酒,以水五升,先煮枳實、厚朴,取二升,去滓,內諸藥,煮數沸,分溫三服。治胸痹,心中痞氣,氣結在胸,胸滿脅下逆搶心。

白話文:

然後加入枳實(四枚)、厚朴(四兩)、桂枝(一兩),不用白酒,用五升水,先煮枳實、厚朴,取二升,除去渣滓,放入所有藥物,煮沸數次,分三次溫熱服下。治療胸悶、胸中痞悶、氣結在胸、胸滿脅下、逆搶心。

6. 栝蔞瞿麥丸

用栝蔞根(二兩),茯苓、薯蕷(各三兩),附子(一枚),瞿麥(一兩),末之,煉蜜丸如梧子大。飲服三丸,日三服,不知,增至七八丸。治淋而小便不利者,有水氣,其人苦渴,以小便利,腹中溫為知。

白話文:

使用栝蔞根 (120 克)、茯苓、山藥 (各 180 克)、附子 (1 枚)、瞿麥 (60 克),研磨成粉,加入蜂蜜做成梧子大小的藥丸。每天服用 3 次,每次 3 丸,如果沒有效果,可以增加到 7-8 丸。用於治療小便不利、水腫、口渴、小便通暢、腹中溫暖等症狀。

7. 栝蔞牡蠣散

用栝蔞根、牡蠣熬等分,為細末,飲服方寸匕,日三服。治百合病渴不瘥者。

8. 栝蔞桂枝湯

桂枝湯加栝蔞(二兩)治太陽病,其證備:身體強𠘧𠘧,然脈反沉遲,此為痓,此湯主之。

白話文:

用桂枝湯加栝蔞(兩兩)治療太陽病,其症狀齊全:身體強壯,但脈搏卻反沉而遲緩,這是由於痓疾引起的,此湯主治。

9. 百合知母湯

治百合病發汗後者

百合(七枚擘) 知母(三兩切)

上先以水洗百合漬一宿,當白沫出去,其水更以泉水二升煎取一升,去滓。別以泉水二升煎知母取一升,去滓。後合和煎取一升,五合分溫再服。

白話文:

首先用清水洗淨百合,浸泡一晚,等白色的泡沫出來後,把水倒掉,再用兩升泉水煎百合至剩一升,並去除雜質。然後另用兩升泉水煎知母至剩一升,並去除雜質。最後把兩種藥汁混合在一起再煎,煎至剩一升,然後分五次喝,每次喝一杯。