《祖劑》~ 卷之四 (22)
卷之四 (22)
1. 硝石礬石散
用硝石、礬石燒等分為散,以大麥粥汁和服,方寸匕,日三服。治女勞疸,膀胱急,少腹滿,身盡黃,額上黑,足下熱,因作黑疸。服之,病隨大小便去,小便正黃,大便正黑,是候也。腹滿者難治。千金用滑石、石膏治症同,不知孰是。
白話文:
硝石礬石散是用硝石和礬石等量燒製成粉末,用大麥粥水調和服用,每次服用一湯匙左右的藥量,一天服用三次。此方用於治療女性勞損引起的黃疸,症狀包括膀胱急迫、小腹脹滿、全身發黃、額頭發黑、腳底發熱,以及因此而導致的黑疸。服用此藥後,病情會隨著大小便排出,小便顏色轉為正常黃色,大便顏色轉為正常黑色,這便是藥物起效的徵兆。但如果患者小腹脹滿的情況嚴重,則較難治療。《千金要方》中也用滑石和石膏治療類似症狀,但兩種方法哪個更好,則不得而知。
2. 礬石湯
用礬石(二兩)上下班一味,以漿水一斗五升,煎三五沸,浸腳,良治腳氣衝心。
白話文:
礬石湯:用二兩明礬,加十五升漿水煎煮三到五沸,然後用此藥水泡腳,能有效治療腳氣上衝心臟的症狀。
3. 玉龍丸
用礬石、硝石、滑石、硫黃(各一兩),用無根水滴為丸,治一切暑毒、伏暑、腹脹、疼痛,神效。
白話文:
玉龍丸
用明礬、硝石、滑石、硫磺(各一兩),用無根水(雨水或雪水)做成藥丸,治療各種中暑、伏暑、腹脹、腹痛,效果顯著。
4. 大黃龍丸
用礬石、雄黃、滑石(各半兩)、硝石、舶上硫黃(各一兩)、白麵(四兩)。上五味研末入面和勻,滴水丸如梧子大,每服三十丸,新井水下管。見云有中暍昏厥,灌之立蘇。治中暑身熱頭疼,狀如脾寒,或煩渴嘔吐昏悶不食。
白話文:
大黃龍丸
配方:礬石、雄黃、滑石各半兩,硝石、舶來硫黃各一兩,白麵四兩。將以上藥材研磨成粉末,與白麵混合均勻,加水製成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,用新汲取的井水送服。據說能治療中暑昏厥,服用後即可蘇醒。主治中暑引起的身體發熱、頭痛,症狀類似脾胃虛寒,或伴隨口渴、嘔吐、昏沉、不思飲食等。
5. 玉液丸
用礬石枯碾細,半夏湯洗為細末,各十兩。寒水石煆令赤出火毒,水飛過二十兩。上研和勻,用麵糊和丸如梧桐子大。每服三十丸,食後生薑湯送下。治風壅化痰涎,利咽膈,清目,止咳嗽,除煩熱。
白話文:
玉液丸
將礬石烘乾後磨成細粉,用半夏湯清洗後再磨成細粉,各取十兩。將寒水石燒至赤紅,去除火毒,再用水飛法處理,取二十兩。將以上藥材研磨混合均勻,用麵糊做成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,飯後用生薑湯送服。此藥方能治療風邪壅塞導致痰涎凝聚,利咽喉,清目,止咳,消除煩熱。
6. 白頭翁湯
治傷寒熱利下重者
白頭翁(二兩) 黃連 黃柏 秦皮(各三兩)
上四味以水七升煮取二升,去滓溫服一升。
白話文:
白頭翁湯
治療傷寒導致發熱、腹瀉、大便裡有沉重感的症狀。
藥方:白頭翁二兩,黃連、黃柏、秦皮各三兩。
用法:將以上四味藥材用七升水煎煮,濃縮至二升,過濾掉藥渣後,溫服一升。
7. 白頭翁加甘草阿膠湯
即白頭翁湯加甘草、阿膠(各三兩),治產後下利虛極者。
白話文:
白頭翁加甘草阿膠湯是用白頭翁湯的基礎上,再加入等量(各三兩)的甘草和阿膠,治療產後腹瀉導致身體虛弱的症狀。