《本草備要》~ 鱗介魚蟲部 (2)
鱗介魚蟲部 (2)
1. 白花蛇
宣,祛風濕
甘鹹而溫。蛇善行數蛻,如風之善行數變,花蛇又食石南(食石南藤花、葉。石南辛苦,治風),故能內走臟腑,外徹皮膚,透骨搜風,截驚定搐。治風濕癱瘓,大風疥癩(《開寶本草》云:治中風口眼喎斜,半身不遂。《經疏》云:前症定緣陰虛、血少、內熱而發,與得之風濕者殊。
白話文:
甘味、鹹味,屬溫性。蛇能靈活地多次蛻皮,就像風能快速地多次變化,花蛇還能吃石南藤(它的花和葉苦而辛,能治療風病),因此它能進入臟腑,穿透皮膚,深入骨髓尋找風邪,平息驚厥和抽搐。治療風濕癱瘓、大風疥瘡。(《開寶本草》記載:治療中風後嘴眼歪斜、半身不遂。而《經疏》認為:這些症狀必定是由於陰虛、血少、內熱而引發的,與因風濕而生的情況不同。
料白花蛇非所宜也,宜辨。凡服蛇酒藥,切忌見風)。出蘄州。龍頭虎口,黑質白花,脅有二十四方勝紋,腹有念珠斑。尾有佛指甲,雖死而眼光不枯。他產則否。頭、尾有毒,各去三寸,亦有單用頭尾者。酒浸三日,去盡皮、骨,大蛇一條只得淨肉四兩。
白話文:
白花蛇不適合服用,需要注意分辨。凡是服用蛇酒藥物,都要注意避風。產自蘄州。頭像龍頭,嘴似虎口,通體黑色有白色花紋,兩側有二十四個吉祥圖案,腹部有念珠斑紋。尾部有佛指甲,即使死去,眼睛也不會乾枯。其他產地的蛇沒有這些特徵。頭和尾有毒,各去除三寸,也有人只用頭或尾。浸泡在酒中三天,去掉皮和骨,一條大蛇只能得到四兩淨肉。
2. 烏梢蛇
宣,去風濕
功用同白花蛇,而性善無毒。不吃物。眼光至死不枯。以尾細能穿百錢者佳。重七錢至一兩者為上,十兩至一鎰者中,大者力減。去頭與皮、骨,酒煮或酥炙用。
白話文:
它的功效和白花蛇相同,但它的性質溫和無毒,不主動攻擊。它的眼睛即使死後也不會枯萎。尾部細長,能穿過一百枚銅錢的是上品。重量在七錢到一兩之間的是上等品,十兩到一鎰之間的是中等品,越大功效越小。去掉頭、皮和骨後,可以用酒煮或用酥油烤炙食用。
3. 蛇蛻
輕,宣,去風毒
甘鹹無毒(甄權:有毒)。性靈而能辟惡,故治鬼魅蠱毒;性竄而善去風,故治驚癇風瘧,重舌(《聖惠方》:燒末敷)喉風;性毒而能殺蟲,故治疥癬惡瘡,疔腫痔漏;屬皮而性善蛻,故治皮膚瘡瘍,產難目翳。用白色如銀者,皂莢水洗淨。或酒、或醋、或蜜浸,炙黃用,或燒存性,或鹽泥固煅,各隨本方。
白話文:
甘草和鹽味甘鹹,沒有毒性(甄權認為有毒)。它的藥性靈活活躍,能驅邪避惡,所以用來治療鬼魅和蠱毒;它的藥性散發,擅長祛風,所以用來治療驚嚇抽搐、風瘧、舌頭腫大(《聖惠方》:將它燒成粉末敷用)、喉風;它的藥性有毒,能殺死寄生蟲,所以用來治療疥癬、惡瘡、疔腫、痔瘡和漏瘡;它屬性為皮,藥性善於脫皮,所以用來治療皮膚瘡瘍、難產和翳障。使用時要選擇顏色白色如銀的甘草,用皁莢水洗淨。可以用酒、醋或蜂蜜浸泡,炙烤至黃色後使用,或者燒製成灰保存其藥性,或者用鹽泥包裹煅燒,根據不同的處方使用。
4. 海狗腎
一名膃肭臍
補腎,助陽
白話文:
補腎,增強陽氣
甘鹹大熱。補腎助陽,治虛損勞傷,陰痿精冷,功近蓯蓉、鎖陽。出西番,今東海亦有之。似狗而魚尾。置器中長年濕潤,臘月浸水不凍。置睡犬旁,犬驚跳者為真(或曰:連臍取下故名臍,或曰:乃膃肭獸之臍也。昂按:兩名不類,恐一是海魚之腎。一是山獸之臍也。《綱目》以此條入獸部)。
白話文:
藥性甘、鹹,溫熱。能補腎助陽,治療虛弱、勞損、陽痿、精冷。功效近似於蓯蓉、鎖陽。產自西番,現在東海也有。形狀像狗,但有魚尾。放入容器中長期濕潤,臘月浸泡在水中也不會結冰。如果放在熟睡的狗旁邊,狗會驚醒跳起來的纔是真的(有人說:連著肚臍一起取下所以叫做臍,也有人說:這是膃肭獸的肚臍。昂(注釋者):兩個名稱不同,恐怕一個是海魚的腎,另一個是山獸的肚臍。《綱目》將此條收錄在獸部)。
5. 穿山甲
一名鮫鯉
宣,通經絡
白話文:
宣,暢通經絡
鹹寒善竄(喜穿山),專能行散,通經絡,達病所(某處病,用某處之甲,更良),入厥陰、陽明(肝、胃)。治風濕冷痹。通經下乳,消腫潰癰,止痛排膿,和傷發痘(元氣虛者慎用)。風、瘧、瘡科為要藥(以其穴山寓水,故能出入陰陽,貫穿經絡,達於營分,以破邪結,故用為使),以其食蟻,又治蟻瘻(漏也,音閭,亦音漏。有婦人項下忽腫一塊,漸延至頸,偶刺破,出水一碗,瘡久不合。
白話文:
鹹味、寒性的藥物容易滲透(像穿山一樣),擅長疏通,暢通經絡,到達病竈所在(針對某個部位的病,使用對應部位的藥物,效果更好),可以進入肝臟(厥陰)和胃部(陽明)。
治療風濕寒痹。打通經絡催乳,消腫潰破癰瘡,止痛排膿,還能調和傷口讓痘瘡發出(元氣虛弱者慎用)。
在治療風疾、瘧疾和瘡瘍等疾病時,它是很重要的藥物(因為它像穴山中的水一樣,能出入陰陽,貫通經絡,到達營血部位,破除病邪,因此用它作為藥引),由於它可以吃螞蟻,還可以治療螞蟻瘻(漏症,讀音同「閭」或「漏」。有位婦女頸項突然鼓起一塊,逐漸蔓延到頸部,偶然刺破後,流出一碗水,瘡口久久無法癒合。
有道人曰:此蟻漏也,緣飯中偶食蟻得之。用穿山甲燒,存性為末,敷之立愈。劉伯溫《多能鄙事》云:油籠滲漏,刮甲里肉黶投入,自至漏處補住。《永州記》云:不可於堤岸殺之。恐血入土,則岸堤滲漏。觀此二說,其性之善竄可知矣)。癰瘍已潰者忌服。如鱉而短,似鯉有足。
尾甲力更勝。或生或燒,酥炙,醋炙。童便,油煎,土炒,隨方用。
白話文:
有位道士說:這是「蟻漏」,是由於吃飯時不小心吃到了螞蟻而引起的。可以用穿山甲燒成灰,研成粉末,敷在傷口上即可立即痊癒。劉伯溫在《多能鄙事》中寫道:油燈漏油,刮取穿山甲內部的黑色油脂放入燈中,油脂會自動流向漏油處並堵住漏口。《永州記》中寫道:不要在堤岸邊殺死穿山甲。因為它的血滲入土中,會導致堤岸滲漏。從這兩件事可以看出,穿山甲的善於鑽洞的特性。如果是已經潰爛的癰瘍,不要服用穿山甲。穿山甲的外形像烏龜,但較短,像鯉魚,但有腳。
6. 海螵蛸
一名烏賊骨
宣,通血脈
白話文:
一隻烏賊的骨頭,可以宣散、疏通血脈。
咸走血、溫和血。入肝、腎血分。通血脈,祛寒濕,治血枯(《內經》:血枯,治之以烏鰂骨),血瘕,血崩血閉,腹痛環臍,陰蝕腫痛(燒末,酒服),瘧痢疳蟲,目翳淚出,聤耳出膿(性能燥膿收水。為末,加麝少許摻入),厥陰、少陰(肝、腎)經病。出東海,亦名墨魚(腹中有墨,書字逾年乃滅。
白話文:
烏賊骨可以促進血液循環,溫補血液。歸肝、腎經。能疏通血脈,祛除寒濕,治療血虛(《內經》中提到,血虛用烏賊骨治療),瘀血塊,崩漏,血滯閉,肚臍周圍疼痛,陰部潰瘍腫痛(燒成粉末,用酒送服),瘧疾痢疾疳蟲,眼睛有翳膜淚水多,耳朵流膿(它能乾燥膿液,收斂水分。研成粉末,加少許麝香敷入),厥陰經、少陰經(肝、腎)疾病。產自東海,也叫墨魚(它腹中有墨,用來寫字經過一年也不會消失)。
常吐黑水,自罩其身,人即於黑水處取之)。取魚骨,滷浸、炙黃用。惡附子、白芨、白蘞。能淡鹽。
白話文:
經常嘔吐黑色液體,將身體藏在其中(有人就會在黑色液體的地方取走)。取魚骨,用滷汁浸泡、烤黃使用。厭惡附子、白芨、白蘞。能用淡鹽。
7. 龜板
補陰,益血
甘平至陰,屬金與水。補心益腎,滋陰資智(性靈,故資智、通心、益腎以滋陰)。治陰血不足,勞熱骨蒸,腰腳痠痛,久瀉久痢(能益大腸),久嗽痎瘧(老瘧也。或經數年,中有痞塊,名瘧母),癥瘕崩漏,五痔產難(為末酒服,或加芎、歸、煅發),陰虛血弱之症(益陰清熱,故治之。時珍曰:龜、鹿皆靈而壽。
白話文:
龜板性味甘平,屬陰,歸屬金水。能補心益腎,滋陰養智(性情靈通,因此滋陰能益智、通心、益腎)。
可用於治療陰血不足、勞累發熱、骨蒸潮熱、腰痠腿痛、久瀉久痢(能益補大腸)、久咳瘧疾(老瘧,或持續數年,並伴有痞塊,稱為瘧母)、癥瘕崩漏、五痔和難產(研末後用酒送服,或加入川芎、當歸、煅發)。
適用於陰虛血弱等證候(滋陰清熱,因此能治療這些證候。李時珍說:龜、鹿都是靈物,而且壽命長。
龜首常藏向腹,能通任脈,故取其甲,以補精、補腎、補血,以養陰也。鹿首常還向尾,能通督脈。故取其角,以補命、補精、補氣,以養陽也。昂按:《本草》有鹿膠而不及龜膠,然板不如膠,誠良藥也。合鹿膠,一陰一陽,名龜鹿二仙膏)。大者良。上、下甲皆可用。酥炙或酒炙、豬脂炙,煅灰用。
白話文:
龜殼部分經常朝向腹部的腹甲,可以疏通任脈經絡,因此取用它的龜板,具有補精、補腎、補血,以及滋養陰氣的作用。鹿角部分通常會朝向背部的尾部,可以疏通督脈經絡。因此取用它的鹿角,具有補命門精氣、補精、補氣,以及滋養陽氣的作用。
按:本草綱目中記載了鹿膠,但是沒有記載龜膠。不過,龜板的療效並不如膠。如果用龜板和鹿角膠一起使用,一陰一陽,稱為「龜鹿二仙膏」。較大的龜板或鹿角膠效果更好。可以用龜板的上部甲或下部甲。可用酥油炙烤、酒炙烤或豬脂炙烤,然後煅燒成灰再使用。
洗淨槌碎,水浸三日用。桑柴熬膏良(自死敗龜尤良,得陰氣更全也)。惡人參。
龜尿走竅透骨,染鬚髮,治啞聾(以鏡照之,龜見其影,則淫發而尿出。或以豬鬃松毛刺其鼻,尿亦出)。
白話文:
洗乾淨後搗碎,用水浸泡三天使用。用桑樹木煮成膏狀效果很好(自然死亡的龜尤其好,因為得到的陰氣更完整)。不適合與人參一起使用。
龜的尿液可以滲透骨骼,用來染鬍鬚和頭髮,也能治療啞巴和耳聾(用鏡子照著龜,當它看到自己的影子時,會因興奮而排出尿液。或者可以用豬鬃毛或松針刺激它的鼻子,尿液也會排出)。
8. 鱉甲
補陰,退熱
鹹平屬陰,色青入肝。治勞瘦骨蒸,往來寒熱,溫瘧瘧母(瘧必暑邪。類多陰虛之人,瘧久不愈,元氣虛羸,邪陷中焦,則結為瘧母。鱉甲能益陰、除熱而散結,故為治瘧要藥),腰痛脅堅,血瘕痔核(咸能軟堅),經阻產難,腸癰瘡腫,驚癇斑痘,厥陰血分之病(時珍曰:介蟲陰類,故皆補陰。或曰:木物屬金與土,故入脾、肺而治諸症)。
色綠九肋。重七兩者為上。醋炙。若治勞,童便炙,亦可熬膏。
白話文:
鹹味屬陰性,顏色青色入肝經。可用於治療勞損瘦弱、骨蒸潮熱、往來寒熱、溫瘧瘧母、腰痛脅肋堅硬、血瘕痔核、經絡阻塞難產、腸癰瘡腫、驚癇斑痘、厥陰血分疾病。
九肋的烏龜殼,顏色呈綠色,重量七兩為上品。可用醋炙,若用於治療勞損,可用童子尿炙,亦可熬膏。
鱉肉涼血補陰,亦治瘧痢(煮作羹食,加生薑、沙糖,不用鹽、醬,名鱉糖湯)。惡礬石。忌莧菜、雞子(鱉色青,故走肝、益腎而退熱;龜色黑,故通心、入腎而滋陰。陰性雖同,所用略別)。
鱉膽味辣,可代椒解腥。
白話文:
鱉肉有清熱補血的作用,也可以治療瘧疾和痢疾(煮成羹湯食用,加入生薑和白糖,不要加鹽或醬油,稱為鱉糖湯)。鱉肉忌諱與礬石同食。避免食用莧菜和雞蛋(鱉肉色青,因此能補肝益腎、清熱;龜肉色黑,因此能通心補腎、滋陰。雖然都屬陰性,但用法略有不同)。