汪昂

《本草備要》~ 禽獸部 (1)

回本書目錄

禽獸部 (1)

1.

屬巽屬木(故動風)。其肉甘溫,補虛溫中(日華曰:黑雌雞補產後虛勞。馬益卿曰:妊婦宜食牡雞,取陽精之全於天也。崔行功曰:婦人產死,多是富貴擾攘,致產婦驚亂故耳。

白話文:

它屬巽卦和木行(所以能疏通風氣)。它的肉味甘溫,能補虛溫中。

《日華子本草》說:黑色的雌雞能補產後虛勞。《馬氏婦科》說:懷孕的婦女宜吃雄雞,因為雄雞取自上天之陽精,最為完整。《崔氏產科》說:婦女難產而死,多是因為富貴人家擾攘不寧,導致產婦驚亂所致。

屏人靜產,更爛煮牡雞汁作粳米粥與食,自然無恙。雞汁性滑而濡,不食其肉,恐難化也。

白話文:

讓產婦安靜地休息,再煮一些牡雞汁和粳米一起熬成粥給她吃,這樣她自然會沒事。雞汁性質滑潤,如果不吃雞肉,恐怕很難消化。

俗家每產後即食雞啖卵,壯者幸無事,弱者因而致疾矣。龔雲林曰:四五年老母雞,取湯煮粥食,能固胎)。

雞冠居清高之分,其血乃精華所聚,雄而丹者屬陽。故治中惡驚忤(以熱血濿口、塗面、吹鼻良);本乎天者親上,故塗口眼喎斜。用老者取其陽氣充足也。能食百蟲,故治蜈蚣、蚯蚓、蜘蛛咬毒。

白話文:

雞冠位於高高的頭頂,其血液是精華所聚集,雄雞的丹紅色雞冠屬於陽性。因此,可以用雞冠治療中惡驚忤(用熱雞血灌入嘴裡、塗抹臉上、吹入鼻孔都可以),因為它本源於天,所以可以用來治療口眼歪斜。使用老雞冠是為了取得充足的陽氣。雞可以吃掉各種蟲子,因此可以用雞冠治療蜈蚣、蚯蚓、蜘蛛等蟲類的咬傷。

雞子甘平。鎮心,安五臟,益氣補血,清咽開音,散熱定驚,止嗽止痢(醋煮食,治赤、白久痢),利產安胎(胞衣不下者,吞卵黃二三枚,解發刺喉,令吐即下)。多食令人滯悶。

白話文:

雞蛋性味甘平和。

功效:

  • 鎮定心神
  • 調節五臟功能
  • 補氣益血
  • 清熱潤喉,利於發聲
  • 降溫止驚
  • 止咳止瀉(用醋煮食,可治療赤白久痢)
  • 助產安胎(胎盤不下時,吞服 2-3 枚蛋黃,可解喉嚨有異物感,刺激嘔吐,胎盤會隨之排出)

注意事項:

  • 過量食用會造成腸胃滯悶。

哺雛蛋殼細研,麻油調,搽痘毒神效。

雞肫皮(一名雞內金,一名䏶胵,音皮鴟)甘平性澀。雞之脾也。能消水穀,除熱止煩,通小腸、膀胱。治瀉痢便數,遺溺溺血,崩帶腸風,膈消反胃,小兒食瘧。男用雌,女用雄。

白話文:

雞肫皮(又稱雞內金或䏶胵,音同「皮鴟」)性質甘平,帶點澀味,是雞的脾臟。有健胃消食、清熱止煩、疏通小腸和膀胱的作用。適用於治療拉肚子、便意頻繁、遺尿、血尿、崩漏、腸風、胃食道逆流、胃寒反胃,以及小兒消化不良。男性使用雌雞的肫皮,女性使用雄雞的肫皮。

雞矢醴微寒,下氣消積,利大、小便。《內經》用治膨脹(臘月取雄雞屎白收之。醋和,塗蚯蚓、蜈蚣咬毒;合米炒,治米症)。

白話文:

雞糞酵有微寒的性質,可以理氣化積,通利大小便。《內經》中用它來治療腹脹(在臘月採集雄雞新鮮糞便,用醋調和,塗抹蚯蚓、蜈蚣咬傷的毒處;與米一起炒製,治療米粒癤)。

2. 烏骨雞

補虛勞

甘平。雞屬木,而骨黑者屬水,得水木之精氣,故能益肝腎,退熱補虛。治虛勞消渴,下痢噤口(煮汁益胃),帶下崩中,肝、腎血分之病。鬼擊卒死者,用其血塗心下效(《睽車志》:夏侯弘捉得一小鬼,問:所持何物?曰:殺人以此矛戟,中心腹者,無不輒死。弘曰:治此有方否?鬼曰:以烏雞敷之即瘥)。

白話文:

甘、平。雞屬木,而骨頭呈現黑色者屬水,取得水木精氣,因此能滋潤肝腎,退燒補虛。治療虛弱虛勞、消渴症、下痢、口不能開(喝雞湯能滋養脾胃),白帶、崩漏,肝、腎血液分佈的疾病。鬼魂侵擾導致突然死亡的,可用雞血塗抹心部,就能見效(《睽車志》記載:夏侯弘捉到一隻小鬼,詢問拿的是什麼東西?小鬼回答:靠這些矛戟殺人,刺中心腹的人,無不立死。夏侯弘問:有方法治療這種情況嗎?小鬼回答:用烏骨雞敷上去就能治好)。

骨肉俱黑者良,舌黑者骨肉俱黑。男用雌,女用雄(女科有烏雞丸,治百病)。

白話文:

骨頭和肉都呈黑色的是好的,舌頭呈黑色的人骨頭和肉都呈黑色。男性用雌烏雞,女性用雄烏雞(婦科中有烏雞丸,可以治療百病)。

3.

補陰

甘冷。入肺、腎血分,滋陰補虛,除蒸止嗽,利水道,治熱痢。白毛烏骨者,為虛勞聖藥,取金肅水寒之象也(葛可久有白鳳膏)。老者良。酒或童便煮。熱血解金、銀、丹石、砒霜諸毒及中惡、溺死者。

白話文:

甘草性味甘寒。歸入肺經、腎經的血分,具有滋陰補虛、清熱止咳、利水消腫的作用,可用於治療熱痢。

白毛烏骨甘草屬於虛勞聖藥,取其肅金降水的寒涼之意(葛可久有「白鳳膏」方)。老的甘草品質較好。

可以用酒或童便煮甘草。它有解熱血、解金、銀、丹石、砒霜等各種毒性,以及解中惡和溺死等急症。

卵甘鹹微寒。能滋陰,除心腹膈熱。鹽藏,食良。

4. 五靈脂

宣,行血,止痛

甘溫純陰,氣味俱厚。入肝經血分。通利血脈,散血和血,血閉能通(生用),經多能止(炒用)。治血痹血積,血眼血痢,腸風崩中,一切血病(《圖經》云:血暈者,半炒半生,末服一錢),心腹血氣,一切諸痛。又能除風化痰,殺蟲消積(諸痛皆屬於木,諸蟲皆生於風),治驚、疳、瘧、疝,蛇、蠍、蜈蚣傷。血虛無瘀者忌用(五靈脂一兩,雄黃五錢,酒調服,滓敷患處,治毒蛇咬傷。

白話文:

五靈脂 性質溫和純陰,氣味濃厚。進入肝經血分,具有活血通絡、化瘀止血的功效。血脈不通時生用可通暢,經血過多時炒用可止血。治療血痹、血積、血眼、血痢、腸風、崩漏等各種血癥(《圖經》記載:血暈者可半炒半生,研末服用一錢)。還能治療心腹血氣不通,各種疼痛。此外,五靈脂還能祛風化痰,殺蟲消積(各種疼痛都屬木,各種蟲子都由風生),治療驚風、疳積、瘧疾、疝氣,以及蛇、蠍、蜈蚣等毒蟲咬傷。血虛無瘀者忌用(五靈脂一兩、雄黃五錢,用酒調服,將藥渣敷於患處,可治療毒蛇咬傷)。

李仲南曰:五靈脂治崩中,非正治之藥。乃去風之劑,沖、任經虛,被風襲傷營血,以致崩中暴下,與荊芥防風治崩義同。方悟古人識見深遠如此。時珍曰:此亦一說,但未及肝虛血滯,亦自生風之意。按:沖為血海,任主胞胎。任脈通,衝脈盛,則月事以時下,無崩漏之患,且易有子)。

白話文:

李仲南說:五靈脂治療崩漏,並不是正統的治療方法,它只是驅風的藥劑。沖脈、任脈虛弱時,受到風寒侵襲傷及營血,從而導致崩漏突然發作,這與用荊芥、防風治療崩漏的原理相同。我才發現古代醫家見識如此深遠。李時珍說:這也是一種說法,但沒有涉及肝虛血滯也能生風的意思。注釋:沖脈為血海,任脈主掌胞胎。任脈通暢,沖脈充盛,則月經按時來潮,不會有崩漏的煩惱,而且容易懷孕。

北地鳥名,寒號蟲矢也(即曷旦鳥。夜鳴求旦。夏月毛採五色,鳴曰鳳凰不如我。冬月毛落,忽寒而號,曰得過且過。高士奇曰:月令仲冬之月,鶡鴠不鳴,似與寒號之名未協)。黑色氣甚臊惡。糖心潤澤者真。研末酒飛,去砂石用。行血宜生,止血宜炒。惡人參。

白話文:

在北方,有一種鳥叫「寒號蟲矢」,又名「曷旦鳥」。它在夜間啼叫,祈求天明。夏季時,它的羽毛呈現五彩繽紛的色彩,鳴叫聲響亮,自誇「鳳凰不如我」。到了冬季,羽毛脫落,突然感到寒冷而鳴叫,聲音淒厲,彷彿在說「得過且過」。

高士奇說:根據《月令》記載,仲冬之月,鶡鴠(一種夜間鳴叫的鳥)會停止鳴叫,這似乎與「寒號」之名有些不符。

這種鳥的糞便呈黑色,氣味極其惡臭。其中以心部潤澤的為真品。將糞便研磨成細末,用酒蒸製,去除砂石後即可使用。生用有活血作用,炒用則有止血作用。忌與人參同用。

5. 夜明砂

一名天鼠矢

瀉,散血,明目

辛寒。肝經血分藥。活血消積,治目盲障翳(加石決明豬肝煎,名決明夜靈散,治雞盲眼)瘧鬾(音奇。小兒鬼)驚疳(蝙蝠及矢,並治驚、疳、瘧、癇、厥陰之病),血氣腹痛(《經疏》曰:辛能散內外滯氣,寒能除血熱氣壅,明目之外,余皆可略。吳鶴皋曰:古人每用虻蟲水蛭治血積,以其善吮血耳。

白話文:

辛寒。歸屬於肝經血分。有活血化瘀、消食化積的作用,可以治療目盲、障翳(可以添加石決明和豬肝煎服,稱為「決明夜靈散」,專治夜盲症)。瘧鬾(小兒鬼氣病)、驚疳(蝙蝠糞和大便,都可以治療驚嚇、疳積、瘧疾、癲癇、陰厥病)。血氣腹痛(《經疏》中說:辛味可以散去內外滯氣,寒性可以消除血熱氣結,除了治療眼疾之外,其他功效都可以概略而言。吳鶴皋說:古代的人經常使用虻蟲、水蛭來治療血積,因為牠們擅長吸吮血液。

若天鼠矢,乃食蚊而化者也,當亦可以攻血積,《本草》稱其下死胎,則其能攻血塊也何疑)。同鱉甲燒煙闢蚊。蝙蝠矢也,食蚊,砂皆蚊眼,故治目疾。淘淨焙用。惡白薇白蘞

白話文:

如果鼯鼠的糞便,是因為吃了蚊子而轉化而來的,那麼它應該也可以攻破血液積聚。《本草》中記載它能下死胎,所以它能攻破血塊這一點毋庸置疑。鱉甲燒成煙可以驅蚊。

蝙蝠的糞便也是因為吃了蚊子而形成的,砂子都是蚊子的眼睛,所以可以治療眼疾。將糞便淘洗乾淨後烘焙使用,忌諱使用白薇和白蘞治療眼疾。

6. 豬肉

臟腑引經

水畜,鹹寒。

心血,用作補心藥之嚮導,蓋取以心歸心、以血導血之意(《延壽丹書》曰:豬臨殺,驚氣入心,絕氣入肝,皆不可多食)。

白話文:

心血,是用作補心藥的指導原則,因為它的作用是讓心臟回到心臟,用血氣來引導血氣(《延壽丹書》中說:豬在宰殺時,因為驚嚇導致氣血入心,絕氣時氣血入肝,這些部位的肉都不宜多吃)。

尾血,和龍腦(冰片),治痘瘡倒黶(能發之,時珍曰:取其動而不息,亦有用心血者)。肝,主藏血,補血藥用之,入肝明目(雄者良。同夜明砂作丸,治雀目。雀目者,夜不能睹,濕痰及肝火盛也)。

白話文:

  • 尾血(用動物尾部的血液):與龍腦(或冰片)混合,可以治療痘疤發黑(藥效快,李時珍說:取其動而不停的特質,也有人使用人血)。
  • 肝臟:主司儲藏血液,補血藥可作用於肝,能滋養肝臟明目(雄性動物的肝臟較好。與夜明砂製成藥丸,可治療夜盲症。夜盲症的成因是夜間看不清楚,通常是由於痰濕或肝火旺盛所致)。

肺,補肺,治肺虛咳嗽(咳血者,蘸薏仁末食)。

肚,入胃健脾(仲景治消渴,有黃連豬肚丸。用雄豬肚一枚,入黃連末五兩,栝蔞根、白粱米各四兩,知母三兩,麥冬二兩,縫定蒸熟,丸如梧子大,每服三十丸,米飲下。《直指方》:治小兒疳熱,黃連五兩,入豬肝蒸爛,飯丸,米飲下,仍服調血清心藥佐之。且曰:小兒之病,非疳即熱,常須識此)。

白話文:

胃部問題會影響到脾臟的健康(張仲景治療消渴症,有黃連豬肚丸。使用一個雄性豬肚,加入五兩的黃連末、四兩的栝蔞根和白粱米、三兩的知母、兩兩的麥冬,縫好蒸熟,丸成梧桐子大小,每次服用三十丸,用米湯送服。《直指方》記載:治療小兒疳熱,使用五兩的黃連,加入豬肝蒸爛,做成飯丸,用米湯送服,同時配合服用調血清心藥。另外說:小兒的疾病,不是疳就是熱,經常要識別清楚)。

腎,鹹冷而通腎。治腰痛耳聾(日華曰:補水臟,暖腰膝。又曰:久食令人少子。孟詵曰:久食令人腎虛。李時珍韙之,謂其鹹冷能瀉腎氣也。昂按:枸杞、玄參、知母、黃柏,性皆寒而能補腎。豬腎乃肉食,何獨瀉腎若斯之酷也?古今補腰腎藥,用豬腎者頗多,未見作害。

白話文:

腎臟屬鹹性、寒性,與腎臟相通。可以治療腰痛和耳聾。(日華說:補腎臟,溫暖腰膝。又說:長時間食用會導致生育能力低下。孟詵說:長時間食用會導致腎虛。李時珍表示懷疑,認為其鹹性和寒性會損耗腎氣。昂按:枸杞、玄參、知母、黃柏等藥材性質都偏寒,卻能補腎。豬腎是肉類,為什麼特別會損耗腎氣呢?古往今來有很多補腎藥都使用豬腎,但沒有發現有害的記載。

大抵諸家食忌,不可盡信。《瑣碎錄》:豬腎一對,童便二分,酒一分,瓦罐煨,五更食之,治勞瘵,一月愈。《經驗後方》:豬腎、枸杞葉豉汁,入蔥、椒、鹽作羹,治陰痿羸瘦)。

白話文:

一般來說,各種醫家的飲食禁忌不可盡信。

  • **瑣碎錄:**豬腎一對,童尿二分,酒一分,放入瓦罐中燉煮,凌晨五點時食用,可以治療勞累導致的虛弱,一個月就能痊癒。
  • **經驗後方:**豬腎、枸杞葉、豆豉汁,加入蔥、薑、鹽作湯,可以治療陽痿、虛弱消瘦。

腸,入大腸,治腸風血痢(《奇效方》:治臟毒,有臟連丸)。

膽汁,苦入心、寒勝熱、滑潤燥。瀉肝膽之疳,沐發光澤。醋和,灌穀道,治大便不通(仲景治陽明證內無熱者,便雖秘,勿攻。故用膽汁外導之法,不欲以苦寒傷胃腑也。成無已曰:仲景治厥逆無脈,用白通湯豬膽汁。蓋陽氣大虛,陰氣內勝,純與陽藥,恐陰氣格拒不得入。

白話文:

膽汁,味苦,能入心,寒性勝過熱性,還能潤滑乾燥之處。它能瀉除肝膽的疳疾,滋潤頭髮,使之發亮。用醋混合,灌入穀道,可以治療大便不通(東漢名醫張仲景治療陽明病症時,若內部沒有熱證,即使便祕,也不急於使用瀉下藥。因此,他採用引導膽汁向外流出的方法,避免用苦寒藥物損傷胃腑。唐代醫家成無已說:張仲景治療厥逆無脈時,使用白通湯加豬膽汁。這是因為病人的陽氣極度虛弱,陰氣內盛。若只用純陽藥,擔心陰氣阻隔藥物,無法進入體內。

故加豬膽汁,苦入心而通脈,寒補肝而和陰,不致格拒也。昂按:此即熱因寒用之義)。浴初生小兒,永無瘡疥。

白話文:

因此加入豬膽汁,其苦味能入心經而疏通經絡,其寒性又可以滋補肝臟,調節陰陽平衡,這樣就不會產生障礙或排斥反應。(編者按:這是針對熱證使用寒性藥物的原理。)用它來沐浴初生嬰兒,可以有效預防瘡疥。

豬脬(亦作胞),治遺溺疝氣,用作引經。

豬脂,甘寒。涼血潤燥,行水散風,解毒(《千金方》:凡中惡及牛肉毒、百獸肝毒,服豬脂一斤,佳)殺蟲(故瘡藥多用之),利腸(能通大便,退諸黃)滑產。煎膏藥,主諸瘡(臘月者佳。古方用之最多,治咳嗽亦用之)。

白話文:

豬油,味道甘甜,性寒。具有清熱涼血、滋潤乾燥、利水散風、解毒(《千金方》記載:凡是中邪、牛肉中毒、百獸肝中毒,服用一斤豬脂,效果很好)殺蟲(因此經常使用在治療傷口的藥物中)、通腸(可以順暢大便,去除黃疸)滑胎。煎膏藥,主要治療各種傷口(十二月製作的豬油效果最好。古代方劑中使用最多,也用來治療咳嗽)。

豬蹄,煮湯,通乳汁(加通草二兩,佳),洗敗瘡。

白話文:

豬蹄煮湯可以通乳汁(加入兩錢通草效果更好),也能清洗化膿傷口。

懸蹄甲,治寒熱痰喘,痘瘡入目,五痔腸癰(古人有用左甲者,有用後甲者)。

豬肉反黃連、烏梅桔梗,犯之瀉痢(時珍曰:方有臟連丸、黃連豬肚丸,豈忌肉而不忌臟腑乎?昂按:《別錄》云,豬肉閉血脈,弱筋骨,虛人肌,不可久食。陶弘景曰:豬為用最多,唯肉不可食。孫思邈曰:久食令人少子,發宿病、筋骨碎痛之氣。孟詵曰:久食殺藥、動風、發疾。

白話文:

豬肉不能與黃連、烏梅、桔梗一起食用,否則會腹瀉。

(李時珍評註:有「臟連丸」、「黃連豬肚丸」的方子,難道只忌肉,而不忌臟腑嗎?陶弘景按:《別錄》記載,豬肉會閉塞血脈,損害筋骨,使肌肉萎縮,不宜長期食用。陶弘景說:豬的用途很多,但豬肉不可食用。孫思邈說:長期食用豬肉會導致少子,引發宿疾,引起筋骨痠痛。孟詵說:長期食用豬肉會減弱藥效、動風、發病。)

韓𢘅曰:凡肉皆補,惟豬肉無補。李時珍曰:南豬味厚汁濃,其毒尤甚,若將為大禁者然。然今人終日食肉,內滋外腴,子孫蕃衍,未見為害若斯之甚也。又云:合黃豆、蕎麥、葵菜、生薑胡荽、吳茱、牛肉、羊肝、龜、鱉、鯽魚雞子食之,皆有忌。

白話文:

韓保升說:所有的肉類都具有補益作用,只有豬肉沒有補益效果。李時珍說:南方的豬肉口味濃鬱,肉汁豐富,它的毒性特別厲害,應該嚴格禁止食用。但是現在的人每天都吃肉,身體內外都充實肥胖,子孫繁衍,也沒有看到像這樣嚴重的危害。李時珍又說:將黃豆、蕎麥、葵菜、生薑、香菜、吳茱萸、牛肉、羊肝、烏龜、鱉、鯽魚、雞蛋等食物一起食用,都會有禁忌。

然餚饌中合食者多,未見絲毫作害也。大抵肉能補肉,其味雋永,食之潤腸胃,生精液,豐肌體,澤皮膚,固其所也。惟多食,則助熱生痰、動風作濕,傷風寒及病初愈人為大忌耳。先王教民,畜牧養彘為先,豈故為是以厲民歟?明太祖釋家字之義,亦曰無豕不成家。諸家之說,稽之於古則無徵,試之於人則不驗,徒令食忌不足取信於後世而已。

白話文:

雖然經常將各種食物一起食用,但從未見過它們造成什麼危害。總體來說,肉類可以補充體能,味道鮮美,食用後可以滋潤腸胃,產生精液,豐滿體格,滋潤皮膚,固本培元。但過量食用,則會助長熱氣、產生痰液、引發風濕,對於受風寒或剛痊癒的人來說是大忌。古代帝王教導百姓,以畜牧養豬為先,難道是故意要以此苛待百姓嗎?明太祖解釋「家」字的含義時也說,沒有豬就不成家。各家的說法,考證古籍沒有依據,在人體上驗證也無效,只是讓飲食禁忌無法獲得後人的信任罷了。

傷寒忌之者,以其補肌固表,油膩纏黏,風邪不能解散也。病初愈忌之者,以腸胃久枯,難受肥濃厚味也。

白話文:

傷寒時忌食膏方

因為膏方可以補強肌肉和固護肌表,它的油膩性質會纏黏在身上,導致風邪無法散發出去。

病初癒時忌食膏方

因為患病時腸胃長期處於虧虛狀態,很難接受油膩濃重的食物。

又按:豬肉生痰,惟風痰、濕痰、寒痰忌之。如老人燥痰乾咳,更須肥濃以滋潤之,不可執泥於豬肉生痰之說也)。

白話文:

另外要注意:豬肉會生痰,但只有風痰、濕痰、寒痰的人才不能吃。如果老年人有燥痰乾咳,更應該吃肥濃的豬肉來滋潤肺部,不要拘泥於豬肉會生痰的說法。