汪昂

《本草備要》~ 金石水土部 (6)

回本書目錄

金石水土部 (6)

1. 石蟹

重,瀉,明目

鹹寒。治青盲目翳,天行熱疾,解一切金石藥毒。醋磨,敷癰腫。出南海。身全是蟹,而質石也。細研,水飛用。

白話文:

性味:鹹、寒。

功效:

  • 治療青光眼和白內障。
  • 治療因天氣炎熱引起的熱病。
  • 解除所有金石藥物的毒性。

用法:

  • 用醋研磨後,敷在癰腫處。

產地:

  • 南中國海域。

外形:

  • 整體形狀類似螃蟹,但質地堅硬如石頭。

使用方法:

  • 研磨成細粉,再用清水調和使用。

2. 無名異

重,和血,行傷

鹹入血,甘補血。治金瘡折傷,癰疽腫毒(醋磨塗),止痛生肌(人受杖時,須服三五錢,不甚痛傷)。生川廣。小黑石子也,一包數百枚。

白話文:

鹹味能進入血液,甘味能補益血液。用於治療金屬或刀劍造成的傷口、跌打損傷,以及膿腫毒瘡(用醋研磨敷用),還可以止痛生肌(人被杖打時,需要服用三到五錢,就不會太過疼痛受傷)。生川廣,是一種小而黑色的石子,一包有數百顆。

3. 礜石

重,燥,祛寒積

辛熱,有大毒。治堅癖痼冷,寒濕風痹(蘇恭曰:攻寒冷之病最良。《別錄》曰:不煉服,殺人。此石生於山無雪,入水不冰。時珍曰:性氣與砒石相近。《博物志》言:鸛伏卵時,取此石暖足。謬也)。有瘡、白數種,火燒但解散,不能脫其堅。置水不凍者真。惡羊血

白話文:

辛辣燥熱,毒性很大。用來治療頑固難治的冷症、寒濕風痹疼痛。(蘇恭說:攻治寒性疾病效果非常好。《別錄》說:如果不煉製就服用,會殺人。這種石頭生長在積雪不化的山上,放入水中也不會結冰。時珍說:它的性質和砒霜很接近。《博物志》說:鸛鳥孵蛋時,會取這種石頭來溫暖腳。這是錯誤的。)有瘡和白色等品種,用火燒只能使它散開,不能除去它的硬塊。放入水中不會結冰的是真的。與羊血相剋。

4. 砒石

大燥,劫痰

辛苦而咸。大熱大毒,砒霜尤烈。專能燥痰,可作吐藥。療風痰在胸膈,截瘧除哮。外用蝕敗肉,殺蟲枯痔。出信州,故名信石,衡州次之。錫之苗也(故錫壺亦云有毒)。生者名砒黃,煉者名砒霜。畏綠豆、冷水、羊血

白話文:

辛辣而有鹹味。極其熱毒,尤其是砒霜。主要能乾燥痰液,可用作催吐藥。治療胸膈中風痰,截瘧除哮喘。外用可以腐蝕壞肉,殺蟲枯痔。產於信州,所以稱為信石,衡州次之。是錫的礦物(所以錫壺也稱有毒)。未經煉製的稱砒黃,煉製後的稱砒霜。忌諱綠豆、冷水、羊血。

5. 石灰

重,燥濕,止血,生肌

辛溫性烈。能堅物散血,定痛生肌,止金瘡血(臘月用黃牛膽汁和,納膽中,陰乾用),殺瘡蟲(有人腳肚生一瘡,久遂成漏,百藥不效,自度必死。一村人見之曰:此鱔漏也。以石灰溫泡、熏洗、覺癢即是也。洗不數次,遂愈)蝕惡肉,無瘢疵(和藥點痣)解酒酸(酒家多用之,然有灰之酒傷人),內用止瀉痢、崩帶,收陰挺(陰肉挺出,亦名陰菌,或產後玉門不閉。熬黃水泡,澄清暖洗)、脫肛,消積聚、結核。

白話文:

性味辛溫,藥性猛烈。具有堅固傷口、活血止血、定痛生肌、止金瘡出血(在臘月用黃牛膽汁和泡,放入膽囊中晾乾後使用)的功效。還能殺死瘡蟲(有一個人腳肚上生一個瘡,時間久了形成漏孔,各種藥物都無效,他自己也認為必死無疑。同村的人見到後說:這是鱔漏。用石灰加熱泡腳、燻洗、有癢感就是它了。洗了幾次後,瘡就好了)。腐蝕掉壞死的肉,不會留下疤痕(用藥點痣)。解酒宿(有很多酒家使用,但含有石灰的酒會傷人)。內服可止瀉痢、崩帶,收縮陰道(陰蒂突出,也叫陰菌,或者產後陰道無法閉合。用熬好的黃水泡洗,澄清後溫熱使用)、脫肛,消散積聚、結核。

風化者良。

壙灰,火毒已出,主頑瘡、膿水淋漓,斂口尤妙。

6. 白礬

澀,燥濕,墜痰

酸鹹而寒,性澀而收。燥濕追涎,化痰墜濁,解毒生津,除風殺蟲,止血定痛,通大、小便,蝕惡肉,生好肉,除痼熱在骨髓(髓為熱所劫則空,故骨痿而齒浮)。治驚癇黃疸,血痛喉痹,齒痛風眼,鼻中息肉,崩帶脫肛,陰蝕陰挺(陰肉挺出,肝經之火),疔腫癰疽,瘰癧疥癬,虎、犬、蛇、蟲咬傷(時珍曰:能吐風,熱痰涎,取其酸苦湧泄也;治諸血痛、陰挺、脫肛、瘡瘍,取其酸澀而收也;治風眼、痰飲、泄痢、崩滯,取其收而燥濕也;治喉痹、癰蠱、蛇傷,取其解毒也)。多服損心、肺,傷骨(寇宗奭曰:劫水故也。

白話文:

酸鹹性寒,收斂性質。可以乾燥濕氣、引出涎液、化痰降濁、解毒生津、祛風殺蟲、止血止痛、通大小便、腐蝕壞肉、生長新肉、清除骨髓中的頑固熱邪(骨髓被熱氣劫奪而空虛,因此骨骼萎縮而牙齒浮動)。可治療驚癇黃疸、血痛喉痺、牙痛風眼、鼻中息肉、崩漏脫肛、陰蝕陰挺(陰肉突出,肝經之火)、疔腫癰疽、瘰癧疥癬、虎、犬、蛇、蟲咬傷(李時珍說:酸鹹可以吐出風氣、熱痰涎,利用其酸苦瀉泄的作用;治療諸血痛、陰挺、脫肛、瘡瘍,利用其酸澀收斂的作用;治療風眼、痰飲、泄痢、崩滯,利用其收斂乾燥濕氣的作用;治療喉痺、癰腫、蛇傷,利用其解毒的作用)。過量服用會損傷心肺,損傷骨骼(寇宗奭說:這是因為劫奪了水液的緣故。)

書紙上,水不能濡,故知其性劫水也。李迅曰:凡發背,當服蠟礬丸以護膜,防毒氣內攻。礬一兩,黃蠟七錢,溶化和丸。每服十丸,漸加至二十丸,日服百丸則有力。此藥護膜托裡、解毒化膿功甚大。以白礬、芽茶搗末冷水服,解一切毒)。取潔白光瑩者,煅用。又法以火煅地,酒水於上、取礬布地,以盤復之。

白話文:

在紙上,水不會弄濕它,因此知道它的性質是防水。李迅說:凡是發背,應該服用蠟礬丸來保護膜,防止毒氣內攻。礬一兩,黃蠟七錢,化開後和勻做丸。每次服十丸,逐漸增加到二十丸,每天服一百丸就有效果。這種藥有很強的保護膜、託裡、解毒、化膿的作用。用白礬、芽茶搗碎後用冷水服用,可以解百毒)。要取潔白光亮的礬,用火煅燒後使用。還有方法是用火煅燒地面,然後將酒水灑在上面,取礬濕潤的地面,用盤子蓋住。

四面灰擁一日夜,礬飛盤上,掃收之,為礬精。未盡者更如前法。再以陳苦酒(醋也)化之,名礬華。七日可用,百日彌佳。甘草為使。畏麻黃。惡牡蠣(生用解毒,煅用生肌)。

白話文:

四方被灰塵覆蓋一整天一夜,把飛到盤子上的白礬收集起來,就是礬精。沒收集完的就繼續重複前面的方法。再用陳釀的苦酒(醋)溶解礬精,叫做礬華。七天後就可以用,放置一百天後效果更好。用甘草做引子。怕麻黃。忌諱牡蠣(生用可以解毒,煅用可以生肌)。

7. 膽礬

一名石膽

宣,吐風痰,澀,斂咳逆

酸澀辛寒。入少陽膽經。性斂而能上行,湧吐風、熱痰誕,發散風木相火。治喉痹(醋調咽,吐痰誕立效)咳逆,痙癇崩淋。能殺蟲,治牙蟲、瘡毒、陰蝕。產銅坑中,乃銅之精液(故能入肝、膽治風木)。磨鐵作銅色者真,形似空青鴨嘴色為上(市人多以醋揉青礬偽之)。畏桂、芫花、辛夷、白薇

白話文:

酸味、澀味、辛味、寒性。歸入少陽膽經。性質斂縮,又能上行。可以止嘔吐,祛除風熱痰涎,發散風寒和肝火。治療喉嚨疼痛(用醋調服後嚥下,止痰化痰立竿見影)、咳嗽、氣逆、驚厥、崩漏。可以殺蟲,治療牙蟲、瘡毒、陰部潰爛。產於銅礦坑中,是銅的精華(所以可以入肝、膽治療風寒)。磨鐵器製成銅色的纔是真品,形狀像深青色的鴨嘴是上品(市面上很多用醋揉合明礬冒充)。忌用桂枝、芫花、辛夷、白薇。

8. 皂礬

一名綠礬

澀,燥濕,化痰

酸湧澀收。燥濕化痰、解毒殺蟲之功與石礬同,而力差緩。主治略同白礬,利小便,消食積(同健脾消食藥為丸),散喉痹(醋調咽汁。時珍曰:脹滿、黃腫、瘧痢、疳疾方往往用之。其源則自仲景用礬石硝石治女勞黃疸方中變化而來)。深青瑩淨者良。煅赤用(煅赤名絳礬,能入血分,伐肝木,燥脾濕。

白話文:

明礬具有酸澀收斂的性質。具有燥濕化痰、解毒殺蟲的功效,與石礬相似,但作用較緩和。主治與白礬大致相同,可以利小便,消食積(與健脾消食藥丸合用),散喉痹(用醋調和咽喉液體服用。李時珍說:脹滿、黃腫、瘧痢、疳疾等疾病的方劑中經常使用明礬。其使用源於仲景用礬石硝石治療女性勞損黃疸的方劑)。深青色、瑩淨的明礬質量較好。煅燒至紅色後使用(煅燒後的明礬稱為絳礬,可以進入血液,平肝清熱,燥脾除濕)。

張三丰治腫滿,有伐木丸蒼朮二斤,米泔浸,黃酒,面曲四兩炒,絳礬一斤,醋拌曬乾,入瓶。火煅為末,醋糊丸,酒下。或去皂礬乃銅之精液,用醋製以平肝,勝於針鐵。不必忌鹽,後亦不發。多服令人瀉)。

白話文:

張三豐治療腫脹,有一種藥丸叫「伐木丸」。

材料:

  • 蒼朮:2 斤
  • 米泔水:浸泡蒼朮
  • 黃酒:適量
  • 面曲:4 兩,炒至金黃
  • 絳礬:1 斤
  • 醋:用來拌絳礬和曬乾

做法:

  1. 將絳礬用醋拌勻,曬乾後放入瓶中。
  2. 用火煅燒絳礬,研磨成細粉。
  3. 用醋將藥粉糊成丸子。

服用方法: 用酒送服。

補充說明:

  • 有些人會將皁礬(一種銅鹽)去除,因為皁礬具有平肝的功效,效果比針鐵還要好。
  • 服用此藥丸時不需要忌鹽,也不會造成後遺症。
  • 服用過量可能會導致腹瀉。

9. 青鹽

即戎鹽

補腎,瀉血熱

甘鹹而寒。入腎經,助水臟,平血熱。治目痛赤澀,吐血溺血,齒舌出血,堅骨固齒(擦牙良),明目烏須。余同食鹽,出西羌。不假煎煉,方稜明瑩色青者良。

白話文:

這味中藥性味甘鹹而寒涼。能歸入腎經,幫助腎臟功能,平衡血液熱氣。用於治療眼睛疼痛、發紅、乾澀,吐血、大小便出血,牙齒和舌頭出血,堅固骨骼、固齒(可以當成刷牙劑),明亮眼睛、烏黑鬍鬚。產自西羌,與食鹽相似。不需要煎煮,方方正正、棱角分明、顏色青翠的越好。