汪昂

《本草備要》~ 金石水土部 (2)

回本書目錄

金石水土部 (2)

1. 空青

重,明目

甘酸而寒。益肝明目,通竅利水。產銅坑中。大塊、中空有水者良。

2. 雲母

補中

甘平屬金,色白入肺。下氣補中,堅肌續絕。治勞傷瘧痢,瘡腫癰疽(同黃丹熬膏貼之。《千金翼》:用敷金瘡。青城山人康道豐,有云母粉方,能治百病)。有五色,以色白光瑩者為上。古人亦有煉服者(雲母入火,經時不焦,入土不腐,故云服之長生)。使澤瀉。惡羊肉

白話文:

甘平屬金,顏色白色進入肺部。有降氣、補中氣、強健肌肉、續接血管斷裂的功能。可用來治療勞累損傷、瘧疾、痢疾,以及瘡腫、癰疽(與黃丹熬成膏狀貼敷。《千金翼》:用於敷金瘡。青城山人康道豐,有云母粉方,能治百病)。有五種顏色,以顏色白而光亮的為上品。古人也有煉製服用者(雲母放入火中,長時間也不焦,埋入土中也不會腐爛,因此說服食雲母能長生不老)。利尿。忌食羊肉。

3. 石膏

體重,瀉火氣,輕,解肌甘辛而淡,體重而降。足陽明經(胃)大寒之藥。色白入肺,兼入三焦(諸經氣分之藥)。寒能清熱降火,辛能發汗解肌,甘能緩脾益氣,生津止渴。治傷寒鬱結無汗,陽明頭痛,發熱惡寒,日晡潮熱。肌肉壯熱(經云:陽盛生外熱),小便赤濁,大渴引飲,中暑自汗(能發汗,又能止自汗),舌焦(胎厚無津)牙痛(陽明經熱,為末擦牙固齒)。

白話文:

體質強壯的人,具有瀉火氣的功效,體質較輕的人,具有解肌發汗的功效。味道甘辛微淡,體質強壯的人服用後可緩和,虛弱的人服用後可增強體質。主要作用於足陽明經(胃經)。

外觀呈白色,能滋養肺部,同時也能滋養三焦(各經氣分的藥物)。寒能清熱降火,辛能發汗解肌,甘能緩解脾胃不適,益氣生津,止渴。

用於治療傷寒鬱結無汗、陽明頭痛、發熱惡寒、午後潮熱。肌肉發熱(經文雲:陽氣過盛生外熱)、小便赤濁、口渴引飲、中暑自汗(既能發汗,又能止自汗)、舌頭乾燥發黑(無津液覆蓋)、牙痛(陽明經發熱,導致牙齦鬆動而固齒)。

又胃主肌肉,肺主皮毛,為發斑、發疹之要品(色赤如錦紋者為斑,隱隱見紅點者為疹,斑重而疹輕。率由胃熱,然亦有陰陽二證,陽證宜用石膏。又有內傷陰證見斑疹者,微紅而稀少,此胃氣極虛,逼其無根之火遊行於外,當補益氣血,使中有主,則氣不外遊,血不外散,若作熱治,死生反掌,醫者宜審),但用之甚少,則難見功(白虎湯以之為君,或自一兩加至四兩,竹葉、麥冬、知母、粳米,亦加四倍,甚者加芩、連、柏,名三黃石膏湯,虛者加人參,名人參白虎湯)。

白話文:

此外,胃主宰肌肉,肺主宰毛髮皮膚,是生長斑點、疹子的重要部位。(色澤鮮紅如錦紋者為斑,隱約可見紅點者為疹,斑點嚴重而疹子較輕。通常是胃熱所致,但也有陰陽兩證,陽證宜用石膏。又有內傷陰證出現斑疹者,紅點很淡且稀少,這是胃氣極虛,逼迫虛火外散所致,應當補氣血,使內部有根基,則氣血不會外散,若使用清熱的療法,很容易死亡,醫者應審慎。)但石膏用量不多,則難見成效。(白虎湯以此為君藥,或自行兩增加至四兩,竹葉、麥冬、知母、粳米也增加四倍,情況嚴重者再增加黃芩、黃連、黃柏,稱為三黃石膏湯;虛證者增加人參,稱為人參白虎湯。)

然能寒胃,胃弱血虛及病邪未入陽明者禁用(成無己解大青龍湯曰:風、陽邪傷衛,寒,陰邪傷營,營衛陰陽俱傷,則非輕劑所能獨散,必須重輕之劑同散之,乃得陰陽之邪俱去,營衛俱和,石膏乃重劑,而又專達肌表也。質重氣輕,又成氏以桂麻為輕劑,石膏為重劑也。

白話文:

但此方會導致胃部寒冷,胃弱、血虛以及病邪尚未進入陽明經者禁用。(成無己解釋大青龍湯說:風、陽邪損傷衛氣,會造成寒冷;陰邪損傷營氣,營氣和衛氣、陰氣和陽氣同時受傷,不足以只使用輕劑散發,必須使用重劑和輕劑共同散發,才使得陰陽之邪同時散去,營氣和衛氣同時調和。石膏是重劑,且特別到達肌肉表層。石膏質地重、藥氣輕,而成氏認為桂枝和麻黃為輕劑,石膏為重劑。)

東垣曰:石膏足陽明藥,仲景用治傷寒陽明證,身熱、目痛、鼻開、不得臥,邪在陽明,肺受火制,故用辛寒以清肺氣,所以有白虎之名,肺主西方也。按:陽明主肌肉,故身熱;脈交額中,故目痛;脈起於鼻,循鼻外,金燥,故鼻乾;胃不和,則臥不安,故不得臥。然亦有陰虛發熱,及脾胃虛勞,傷寒陰盛格陽、內寒外熱、類白虎湯證、誤投之不可救也。

白話文:

東垣說:石膏是足陽明經的藥材。仲景用它治療傷寒的陽明證,症狀包括發熱、眼睛疼痛、鼻子乾澀、失眠。邪氣在陽明經時,會影響肺部,導致肺受熱所制,所以使用辛寒的石膏來清肺氣,因此纔有「白虎」湯的名稱,因為肺主西方也。

具體症狀而言:陽明經主肌肉,所以會發熱;陽明經的脈絡交會在額頭,所以會眼睛疼痛;陽明經的脈絡從鼻部開始,沿著鼻樑外側行循,肺屬金,金性燥,所以會鼻乾;胃部不調和,就會失眠。

不過,也有一些虛熱的狀況,以及脾胃虛弱的狀況,在傷寒時陰證(寒症)嚴重阻礙陽證(熱症)的情況下,內部寒冷而外部發熱,症狀類似白虎湯證。如果誤用石膏,就會造成無法挽救的後果。

按陰盛格陽,陽盛格陰二證,至為難辨,蓋陰盛極而格陽於外,外熱而內寒;陽盛極而格陰於外,外冷而內熱。經所謂重陰必陽,重陽必陰,重寒則熱,重熱則寒是也。當於小便分之,便清者,外雖燥熱,而中實寒;便赤者,外雖厥冷,而內實熱也。再看口中之燥潤,及舌苔之淺深,胎黃、黑者為熱,宜白虎湯;然亦有舌黑屬寒者,舌無芒刺,口有津液也,急宜溫之,誤投寒劑即死矣)。亦名寒水石(時珍曰:古方所用寒水石是凝水石,唐、宋諸方用寒水石即石膏。

白話文:

對於「陰盛格陽」和「陽盛格陰」這兩種證型,極為難以辨別。因為陰盛過度而阻遏陽氣於體外,外表發熱而內裏寒冷;陽盛過度而阻遏陰氣於體外,外表寒冷而內裏發熱。經文所說的「重陰必陽,重陽必陰,重寒則熱,重熱則寒」就是這個道理。

辨別時,可以從小便著手。小便清澈的,雖然外表燥熱,但內裏其實寒冷;小便赤色的,雖然外表厥冷,但內裏其實發熱。

再觀察口中的乾濕和舌苔的淺深。胎黃、胎黑的是熱證,宜用白虎湯;但也有些舌頭發黑的屬於寒證,特點是舌頭沒有芒刺,口中還有津液,應急用溫熱藥物治療,如果誤用寒涼藥物將會導致死亡。這也有另一個名稱,叫做寒水石。(李時珍說:古方所用的寒水石就是凝水石,唐朝、宋朝等方的寒水石就是指石膏。)

凝水石乃鹽精滲入土中,年久結成,清瑩有稜,入水即化。辛鹹大寒,治時氣熱盛,口渴水腫)瑩白者良。研細,甘草水飛用。近人因其寒,或用火煅,則不傷胃,味淡難出。若入煎劑,須先煮數十沸,雞子為使。忌巴豆、鐵。

白話文:

凝水石是由鹽分滲入土壤,經過長時間凝結成塊的物質,它透明潔淨,有棱角,放入水中就會溶解。它的味道辛鹹,屬大寒性質,可用於治療夏季暑熱盛行、口渴水腫的疾病。其中瑩白色的凝水石品質較好。將其研磨成細粉,用甘草水送服。現代有人因為考慮到凝水石的寒性,會用火煅燒處理,這樣就不會損傷胃氣,但味道會變淡,藥效也不明顯。如果將凝水石加入湯劑中煎服,需要先將湯水煮沸幾十次,並加入雞蛋作為引子。服用凝水石時,忌與巴豆、鐵器同時使用。

4. 滑石

滑,利竅,通,行水,體重,瀉火氣,輕,解肌

滑利竅,淡滲濕,甘益氣,補脾胃,寒瀉熱,降心火。色白入肺,上開腠理而發表(肺主皮毛),下走膀胱而行水,通六腑九竅津液,為足太陽經(膀胱)本藥。治中暑積熱,嘔吐煩渴,黃疸水腫,腳氣淋閉(偏主石淋),水瀉熱痢(六一散紅曲治赤痢,加乾薑治白痢),吐血衄血,諸瘡腫毒,為蕩熱除濕之要劑。消暑散結通乳滑胎(時珍曰:滑石利竅,不獨小便也。

白話文:

滑石可以潤滑腸道,清淡利濕,甘甜補氣,補益脾胃,寒涼瀉熱,降低心臟火氣。它的白色入肺,上開毛孔使皮膚發汗(肺主管皮膚),下行膀胱通利小便,暢通六腑九竅的津液,是足太陽經(膀胱經)的根本藥物。

滑石用於治療中暑發熱、嘔吐口渴、黃疸水腫、腳氣淋病(尤其對結石病有效)、水瀉熱痢(六一散加紅曲治療赤痢,加乾薑治療白痢)、吐血衄血,以及各種瘡腫毒,是清熱利濕的重要藥物。滑石還能消暑散結,促進乳汁分泌,有滑胎的作用。(李時珍說:滑石通利小便,並不僅限於小便。)

上開腠理而發表,是除上、中之濕熱。下利便溺而行水,是除中,下之濕熱。熱去則三焦寧而表裡和,濕去則闌門通而陰陽利矣。闌門分別清濁,乃小腸之下口。河間益元散,通治上下表里諸病,蓋是此意。益元散,一名天水散,一名六一散,取天一生水,地六成之之義。滑石六錢,甘草一錢,或加辰砂。

白話文:

疏通毛孔,讓汗液排出,可以去除上焦和中焦的濕熱。瀉下大便和小便,可以去除中焦和下焦的濕熱。濕熱排除後,三焦安定,表裡調和;濕氣祛除後,小腸出口通暢,陰陽平衡。小腸出口負責區分清濁。

河間益元散是一種通治上下表裏各種疾病的方劑,其原理就是上述所說的。益元散又稱天水散或六一散,取自「天一生水,地六成之」的意思。

方劑組成:滑石六錢,甘草一錢,可酌加硃砂。

滑石治渴,非實止渴,資其利竅,滲去濕熱,則脾胃中和而渴自止耳。若無濕、小便利而渴者,內有燥熱,宜滋潤,或誤服此,則愈亡其津液而渴轉甚矣,故王好古以為至燥之劑)。白而潤者良。石葦為使。宜甘草(走泄之性,宜甘草以和之)。

白話文:

滑石可以治療口渴,但它並不是直接止渴的,而是通過潤滑氣道,滲出濕熱,讓脾胃恢復平衡,從而自然止渴。如果沒有濕氣、小便順利卻口渴,那是因為體內有燥熱,應該滋潤治療。如果此時錯誤地服用了滑石,會進一步耗損津液,導致口渴更加嚴重,因此王好古認為滑石是極其燥熱的藥物。滑石應該選用白色而潤澤的品質較好。可以用石葦作為輔助藥物。適宜加入甘草,因為甘草有瀉泄的特性,用甘草可以中和滑石的燥性。