汪昂

《本草備要》~ 谷菜部 (3)

回本書目錄

谷菜部 (3)

1. 大麻仁

大麻,即作布之麻,俗作火麻

潤燥滑腸

甘平滑利。脾、胃、大腸之藥,緩脾潤燥。治陽明病、胃熱汗多而便難(三者皆燥也,汗出愈多,則津枯而大便愈燥。張仲景治脾約有麻仁丸。成無己曰:脾欲緩,急食甘以緩之,麻仁之甘,以緩脾潤燥。張子和曰:諸燥皆三陽病),破積血,利小便,通乳催生。又木谷也,亦能治風。

白話文:

甘平滑利,是脾、胃、大腸的藥物,可以緩和脾胃,潤澤乾燥。治療陽明病、胃熱出汗多而大便不通(這三者都屬於燥熱,汗出越多,津液就越枯竭,大便越燥。張仲景治療脾胃疾病的麻仁丸。成無己說:脾氣想要緩和,急著吃甘甜的食物來緩和,麻仁的甘甜,可以緩和脾胃,潤澤乾燥。張子和說:所有的乾燥都屬於三陽病),破除積血,利尿,通乳催生。它也是木谷,也可以治療風病。

極難去殼,帛裹置沸湯,待冷,懸井中一夜,曬乾,就新瓦上挼去殼,搗用。畏茯芩、白薇牡蠣

白話文:

這味藥材很難去殼,可以用布包裹後放到沸水中加熱,等水冷卻後,懸掛在井中過一夜,再拿出來曬乾,然後在新的瓦片上搓掉殼,搗碎即可使用。它與茯苓、白薇、牡蠣相剋。

2. 薏苡仁

補脾胃,通,行水

甘淡。微寒而屬土,陽明(胃)藥也。甘益胃,土勝水。淡滲濕。瀉水所以益土,故健脾。治水腫濕痹,腳氣疝氣,泄痢熱淋。益土所以生金,故補肺清熱(色白入肺,微寒清熱),治肺痿肺痛,咳吐膿血(以豬肺沾苡仁米服)。扶土所以抑木,故治風熱筋急拘攣(厥陰風木主筋,然治筋骨之病,以陽明為末。

白話文:

此藥性味甘淡,微寒,屬土,是胃經的藥物。甘味能養胃,土能克水。淡味能利水滲濕。利水可以補益脾土,因此也能健脾。可治療水腫、濕痹、腳氣、疝氣、泄瀉、熱淋。益土可以生金,因此能補肺清熱(白色入肺,微寒能清熱),治療肺痿、肺痛、咳嗽吐膿血(用豬肺沾上薏苡仁米服用)。扶土可以抑木,因此能治療風熱筋急拘攣(厥陰風木主筋,但治療筋骨疾病,陽明經為末),

陽明主潤宗筋,宗筋主束骨而利機關者也。陽明虛則宗筋縱馳,故經曰:治痿獨取陽明,又曰:肺熱葉焦,發為痿躄。蓋肺者相傳之官,治節出焉,陽明濕熱上蒸於肺,則肺熱葉焦,氣無所主而失其治節,故痿躄。薏苡理脾,而兼清熱補肺,筋寒則急,熱則縮,濕則縱。然寒濕久留,亦變為熱。

白話文:

陽明經絡主導潤澤肌肉,肌肉則負責包裹骨骼,讓關節活動自如。如果陽明經虛損,肌肉就會鬆弛無力,因此經文說:「治療痿證只取陽明經。」另外也說:「肺熱導致肺葉焦枯,就會發為痿躄。」

因為肺是人體傳導之官,主掌節氣,陽明經的濕熱如果上升蒸騰到肺部,就會導致肺熱肺葉焦枯,氣血無法順暢,失卻節制,所以產生痿躄。薏苡仁可以調理脾胃,同時清熱補肺。肌肉受寒則會緊縮,受熱則會縮小,受濕則會鬆弛。但是寒濕積聚久了,也會轉變為熱證。

又有熱氣熏蒸,水液不行,久而成濕者。薏苡去濕要藥,因寒因熱,皆可用也。《衍義》云:因寒筋急者不可用,恐不然)。但其力和緩,用之須倍於他藥。殺蛔墮胎,炒熟微研。

白話文:

此外,還有熱氣上衝,水液無法正常運行,時間久了變成濕熱的情況。薏苡仁是去濕的良藥,不論是寒濕還是熱濕,都可以使用。(《衍義》說:因寒濕導致筋脈急痛的不能使用,恐怕未必如此)不過薏苡仁藥性緩和,使用時劑量要比其他藥物多一倍。殺蛔蟲、墮胎,需炒熟研磨成細粉服用。

3. 御米殼

罌粟殼

澀腸,斂肺,固腎

酸澀微寒。斂肺澀腸而固腎。治久嗽瀉痢,遺精脫肛,心腹筋骨諸痛(東垣曰:收澀固氣,能入腎,故治骨病尤宜),嗽、痢初起者忌用(丹溪曰:此是收後藥,要先除病根)。一名麗春花,紅黃紫白,豔麗可愛。凡使殼,洗去蒂及筋膜,取薄皮。醋炒或蜜炒用(性緊澀,不制多令人吐逆)。

白話文:

性質:具有酸味、澀味,稍微寒涼。

功效:收斂肺部,使腸道乾燥收澀,固攝腎氣。

主治:久咳久瀉、遺尿脫肛、心腹筋骨疼痛(東垣說:收斂固護氣血,能進入腎臟,因此特別適用於骨骼病症)。不過,咳嗽、腹瀉剛發作時不應使用(丹溪說:這是治療後期的藥物,必須先消除病根)。

別名:麗春花,有粉紅、黃、紫、白等顏色,非常鮮豔美麗。

用法:使用時,先把外殼洗淨,去掉花蒂和筋膜,只取較薄的花瓣。可用醋炒或蜜炒後使用(藥性收斂緊澀,不作處理容易令人噁心嘔吐)。

得醋、烏梅陳皮良。罌中有米極細,甘寒潤燥,煮粥食,治反胃(加參尤佳)。

白話文:

食用醋、烏梅和陳皮效果很好。容器中存有的米磨得極細,味甘、性寒,有潤燥、去濕的作用,煮成粥來吃,可以治療反胃(加入人參效果更佳)。

4. 神麯

宣,行氣,化痰,消食

辛散氣,甘調中,溫開胃。化水穀,消積滯(《醫余》云:有傷粽子成積,用曲末少加木香,鹽湯下,數日口中聞酒香,積遂散)。治痰逆癥結,瀉痢脹滿。回乳(炒研,酒服二錢,日二)下胎(產後血暈,末服亦良),亦治目病(《啟微集》云:生用,能發其生氣;熟用,能斂其暴氣)。

白話文:

辛辣的食物能驅散氣,甘味的食物能調和脾胃,溫熱的食物能溫暖開胃。能促進食物消化,去除積食停滯。(《醫餘》中記載:糉子傷胃後形成積食,可以用炒過的麥芽糖,加入一些木香,用鹽水服用,過幾天口中就會聞到酒香,積食就會散去。)治療痰逆結塊、瀉痢腹脹。回乳(炒研後,用酒服用二錢,一日二次)墮胎(產後血暈,服用藥末也有效),還能治療眼疾。(《啟微集》中記載:生用,能發揮其生發之氣;熟用,能斂其暴烈之氣。)

造麴法,以五月五日,六月六日,用白麵百斤,赤豆末、杏仁泥、青蒿蒼耳、紅蓼汁各三升,以配青龍、白虎、朱雀、玄武、螣蛇、勾陳六神,通和作餅,罯生黃衣,曬收。陳者良。炒用。

白話文:

製作酒麴的方法:

在五月五日或六月六日,使用上等的白麵粉一百斤,赤小豆粉、杏仁粉、青蒿、蒼耳、紅蓼汁各三升。

按照青龍、白虎、朱雀、玄武、螣蛇、勾陳六神的方位排列食材,混合揉成麵團做成餅,然後使其產生黃色菌衣。

曬乾後收起來,放置一段時間後品質較好。使用時可以炒一炒。

5. 紅曲

宣,破血,燥,消食

甘溫色赤。入營而破血,燥胃消食,活血和血。治赤白下痢,跌打損傷,產後惡露不盡(李時珍曰:人之水穀入胃,中焦濕熱熏蒸,遊溢精氣,化為營血,此造化自然之妙也。紅曲白米飯雜曲面母,濕熱蒸罯,即變為真紅,此人窺造化之巧者也。故治脾胃營血,得同氣相求之理)。

白話文:

甘味溫和,顏色鮮紅。能進入血脈系統,活血破瘀,健胃消食,補血活血。治療赤白痢疾、跌打損傷、產後惡露不盡。(李時珍說:人吃東西後,到了胃裡,中焦的濕熱會蒸騰而上,蒸出精氣,化為營血,這是造化自然的神奇。紅曲是用白米飯和曲面母,在濕熱環境中發酵,就會變成鮮紅色,這也是人偷學造化的巧妙之處。因此紅曲能治療脾胃營血,是因為同氣相求的緣故。)

紅入米心、陳久者良(昂按:紅曲溫燥,能腐生物使熟。故魚肉鮓用之,不特取其色也)。

6.

一名苦酒

散瘀,斂氣,消癰腫

酸溫。散瘀解毒,下氣消食(食斂縮則消矣),開胃氣(令人嗜食,《本草》未載),散水氣。治心腹血氣痛(磨木香服),產後血暈(以火淬醋,使聞其氣),癥結痰癖,疸黃癰腫(外科敷藥多用之,取其斂壅熱、散瘀解毒。昂按:貝母性散而斂瘡口,蓋能散,所以能斂。

白話文:

酸溫(具有酸味和溫熱性)。

功效:

  • 散瘀血,解毒
  • 消氣化食(能讓食物收縮並消化掉)
  • 開胃(讓人有食慾,《本草》沒有記載此功效)
  • 散水氣

臨牀應用:

  • 治療心腹血氣疼痛(研磨木香服用)
  • 產後血暈(用火淬醋,讓病人聞其氣)
  • 癥結痰癖
  • 黃疸癰腫(外科敷藥常使用,取其收斂熱氣、散瘀血、解毒的功效。按語:貝母雖然性散,但也能收斂瘡口,因為它能散,所以也能斂。)

醋性酸收而散癰腫,蓋消則內散,潰則外散,收處即是散處,兩者一義也)口舌生瘡(含漱),損傷積血(面和,塗能散之),谷、魚、肉、菜、蕈、諸蟲毒。多食傷筋(收縮太過。酒、醋無所不入,故製藥多用之)。米造、陳久者良(寇宗奭曰:食酸則齒軟者,齒屬腎,酸屬肝,木氣強水氣弱故也)。

白話文:

醋的性質是酸澀而能消除腫脹,因為消退時可以從內部分散,潰破時可以從外部分散,收斂的地方也就是分散的地方,兩者是相同的道理。它可以治療口舌生瘡(含漱),可以消除損傷淤血(面敷或塗抹都可以),還可以治療穀物、魚、肉、蔬菜、蘑菇和各種蟲毒。醋吃多了會損傷筋骨(收縮過度。酒和醋都能滲透,所以製藥時常常使用)。用米釀造,時間越久越好(寇宗奭說:吃酸的東西牙齒會軟,這是因為牙齒屬腎,酸屬肝,肝氣過強會削弱腎氣)。

7.

宣,行藥勢

辛者能散,苦者能降,甘者居中而緩,厚者熱而毒,淡者利小便。用為響導,可以通行一身之表,引藥至極高之分。熱飲傷肺,溫飲和中。少飲則和血行氣,壯神禦寒,遣興消愁,辟邪逐穢,暖水藏,行藥勢。過飲則傷神耗血(亦能亂血,故飲之身面俱赤),損胃灼精,動火生痰,發怒助欲(酒是色媒人),致生濕熱諸病(過飲則相火昌炎,肺金受灼,致生痰嗽。

白話文:

辛辣的食物可以發散,苦味的食物可以降火,甘甜的食物性質平和緩和,濃稠的食物性質溫熱有毒,淡味的食物可以利尿。以此為原則,可以使藥物通達全身表面,到達身體最虛弱的地方。

熱水飲用會傷肺,溫水飲用可以調和中氣。適量飲水可以活血化氣,強壯精神抵抗寒冷,消愁解乏,驅邪除穢,溫暖腎藏,促進藥物功效。

過度飲水會傷神耗血(也會導致血液混亂,所以飲水過多會導致身體和臉部發紅),損傷胃氣灼燒精氣,導致上火生痰,容易發怒助長慾望(酒是縱慾的媒人),導致濕熱病症(過度飲酒會導致腎陰受損,肺金受灼,導致咳嗽和咳痰)。

脾因火而困怠,胃因火而嘔吐,心因火而昏狂,肝因火而善怒,膽因火而忘懼,腎因火而精枯,以致吐血、消渴、勞傷、蠱膈、癰疽、失明,為害無窮。汪穎曰:人知戒早飲,而不知夜飲更甚。醉飽就床,熱壅三焦,傷心損目,夜氣收斂,酒以發之,亂其清明,勞其脾胃,停濕動火,因而致病者多矣。朱子云:以醉為節可也)。

白話文:

脾臟因火氣而虛弱無力,胃部因火氣而嘔吐,心臟因火氣而昏亂,肝臟因火氣而容易生氣,膽囊因火氣而膽大妄為,腎臟因火氣而精氣枯竭,導致吐血、口渴、身體虛弱、脹氣、毒瘡、失明,危害無窮。汪穎說:人們都知道要戒早上喝酒,卻不知道晚上喝酒的害處更大。喝醉了就上牀睡覺,熱氣鬱積在身體的胸、腹、腰部,損傷心臟和眼睛,夜晚陰氣收斂,酒卻讓它發散,擾亂人的思緒,勞累脾胃,導致濕氣停滯和火氣上揚,因此而生病的人很多。朱熹說:把喝醉酒當成常態是可以的(但這句話其實是諷刺的,勸人不要酗酒)。

醇而無灰,陳久者良。畏枳椇、葛花、赤豆花、綠豆粉、鹹鹵(得咸則解,水制火也)。

白話文:

藥物質地醇厚而燃燒後不留灰燼,儲存時間越長越好。

藥物忌諱與枳椇、葛花、赤豆花、綠豆粉、鹹鹵同時使用(如果接觸鹹鹵,藥物會分解,這是因為水能剋制火)。