汪昂

《本草備要》~ 果部 (3)

回本書目錄

果部 (3)

1. 山查

查,古字作楂

瀉滯氣,消積,散瘀,化痰

酸甘鹹溫。健脾行氣,散瘀化痰,消食磨積(消油膩、腥膻之積,與麥芽消殼積者不同。凡煮老雞硬肉,投數枚則易爛,其消肉積可知)。發小兒痘疹,止兒枕作痛(惡露積於太陰,少腹作痛,名幾枕痛。沙糖調服)。多食令人嘈煩易飢,反伐脾胃生髮之氣(破泄太過,中氣受傷,凡服人參不相宜者,服山楂即解。一補氣,一破氣也)。

有大、小二種,小者入藥,一名棠球子。去皮、核用(一云核亦有力,化食磨積)。

白話文:

山楂,這個字古代寫作「楂」。

它能疏導停滯的氣,消除積食,散開瘀血,化解痰液。

味道是酸、甘、鹹,性質是溫和的。它能健壯脾胃,運行氣機,散開瘀血,化解痰液,消除食物積滯(能消除油膩、腥膻之類的積食,這點和麥芽消除米穀類積食不同。凡是煮老雞或硬肉時,放入幾顆山楂就容易煮爛,由此可知它能消除肉類的積滯)。能促使小兒痘疹發出,止住產後婦女因惡露停滯在子宮引起的腹痛(惡露積在子宮,導致少腹疼痛,稱為幾枕痛,用山楂加紅糖調服)。但吃多了會讓人感到心煩、容易餓,反而會損傷脾胃的生髮之氣(因為它破氣瀉下的作用太強,會使中氣受傷。凡是服用人參不適宜的人,吃山楂就能緩解,因為一個是補氣,一個是破氣)。

山楂有大、小兩種,小的入藥,也叫棠球子。使用時要去皮、核(有一種說法是核也有藥效,可以化食消積)。

2.

潤腸,瀉火,清熱

甘微酸寒。潤肺涼心,消痰降火,止渴解酒,利大小腸。治傷寒發熱,熱嗽痰喘,中風失音(搗汁頻服。《聖惠方》梨汁煮粥,治小兒心臟風熱昏躁)。切片,貼湯火傷。多食冷利。脾虛泄瀉及乳婦、血虛人忌之(生者清六腑之熱,熟者滋五臟之陰。實火宜生,虛火宜熟。《泊宅編》有仕宦病消渴,醫謂不過三十日死。

亟棄官歸,途遇一醫,令致北梨二擔,食盡則瘥。宦如其言,食及五六十枚而病愈。楊吉老介醫木甚著,一士有疾,厭厭不聊,往謁之。楊曰:汝證熱已極,氣血全消,三年當以疽死,不可為也。士不樂而退,聞茅山一道士,醫術通神,但不肯以技自名。乃衣僮僕之服,詣山拜之,願執役席下,道士喜留,只事左右,歷兩月久。

覺其與常隸別,扣所從來,再拜謝過,始以實告。道士笑曰:世間那有醫不得的病,試診脈。又笑曰:吾亦無藥與汝,便可下山買好梨,日食一顆,梨盡取乾者泡湯,和滓食之,疾自當平。士人如戒,經一歲復見吉老,顏貌腴澤,脈息和平。驚曰:君必遇異人,士人以告。楊衣冠焚香,望茅山設拜。

蓋自咎其學之未至也)。搗汁用,熬膏亦良(加薑汁、蜂蜜佳。清痰止嗽。與萊菔相間收藏則不爛,或削梨蒂扦萊菔上)。

白話文:

梨子,可以潤滑腸道,幫助排泄,清除體內火氣,消除熱症。

味道甘甜,帶點微酸,性質寒涼。可以滋潤肺部,使心臟涼爽,化解痰液,降低火氣,止渴,解酒,並使大小腸暢通。可以治療因傷寒引起的發燒、熱咳、痰多氣喘,以及中風導致的失聲(將梨子搗成汁頻繁服用。《聖惠方》記載,用梨汁煮粥可以治療小兒因心臟風熱引起的昏迷煩躁)。將梨子切成片,可以貼在燙傷或火傷的部位。但吃太多容易導致腸胃虛寒、腹瀉。脾胃虛弱、容易腹瀉的人,以及哺乳期的婦女和血虛的人要避免食用(生的梨子可以清除六腑的熱氣,煮熟的則可以滋養五臟的陰液。實火體質適合吃生的,虛火體質適合吃熟的。《泊宅編》記載,有位官員得了消渴病,醫生說他活不過三十天。

他馬上辭官回家,途中遇到一位醫生,叫他買兩擔北梨,吃完病就會好。這位官員照著做了,吃了五六十個梨子後病就痊癒了。楊吉老是位醫術高明的醫生,有一位讀書人得了重病,感到非常難受,就去拜訪他。楊吉老說:「你的病熱毒已經極度嚴重,氣血都耗盡了,三年內會因為生疽而死,沒辦法治了。」這位讀書人聽了很不高興地離開了,後來聽說茅山有一位道士,醫術高超,但不喜歡出名。他於是穿上僕人的衣服,到茅山拜見道士,希望能在道士手下做雜事。道士很喜歡,就留他在身邊伺候,過了兩個月。

道士覺得他跟一般的僕人不一樣,就問他來歷,讀書人再三拜謝後才說實情。道士笑著說:「世上哪有治不好的病?讓我給你把脈看看。」把完脈後又笑著說:「我也不需要給你藥,你下山買好一點的梨子,每天吃一個,吃完梨子後,把梨子乾泡水喝,連同渣一起吃下去,病自然就會好了。」這位讀書人照著做,過了一年再見到楊吉老,他氣色紅潤,脈象平和。楊吉老驚訝地說:「你一定是遇到異人了!」讀書人就將事情告訴了他。楊吉老穿戴整齊,焚香朝著茅山的方向叩拜,反省自己醫術還不夠精深。梨子搗成汁來用,或熬成膏都很好(加入薑汁和蜂蜜更好,可以清痰止咳。跟蘿蔔一起存放,就不容易腐爛,或將梨蒂削掉插上蘿蔔)。

3. 枇杷葉

瀉肺降火

苦平。清肺和胃而降氣,氣下則火降痰消(氣有餘便是火,火則生痰)。治熱咳、嘔逆、口渴(時珍曰:火降痰順,則逆者不逆,嘔者不嘔,咳者不咳,渴者不渴矣。一婦肺熱久嗽,身如火炙,肌瘦將成勞。以枇杷葉、款冬花、紫菀、杏仁、桑皮、木通等分,大黃減半,蜜丸櫻桃大。

食後、夜臥各含化一丸,未終劑而愈)。葉濕重一兩,乾重三錢為氣足,拭淨毛(毛射肺,令人咳)。治胃病,薑汁炙;治肺病,蜜炙。

白話文:

枇杷葉,藥性是苦味且平和。它能清肺熱、調和腸胃並使氣往下行,當氣順降時,火氣就會下降,痰也會跟著消除(氣過多就會變成火,火則會產生痰)。可以治療熱咳、想吐、口渴等症狀。(李時珍說:火氣降下來、痰液順暢,那麼原本氣逆就不會再逆,想吐就不會再吐,咳嗽就不會再咳,口渴也就不會再渴了。有一個婦人因為肺熱久咳,身體像被火烤一樣,瘦得快要變成肺癆。就用枇杷葉、款冬花、紫菀、杏仁、桑白皮、木通等藥等份,再將大黃減半,用蜂蜜做成櫻桃大小的藥丸。

在飯後和睡前各含化一顆藥丸,還沒吃完一個療程就好了。)枇杷葉新鮮時一兩重,乾燥時三錢重,藥性會比較足夠,使用時要擦乾淨葉子上的絨毛(絨毛會刺激肺部,使人咳嗽)。治療胃病時,用薑汁炙烤枇杷葉;治療肺病時,用蜂蜜炙烤枇杷葉。

4. 橄欖

宣,清肺

甘澀而溫。肺、胃之果,清咽生津,除煩醒酒,解河豚毒(投入煮佳)及魚骨鯁(如無橄欖,以核磨水服。橄欖木作舟楫,魚撥即浮出,物之相畏有如此者)。

核,燒灰,敷疰疳良。

白話文:

橄欖,有宣散和清降肺氣的功效。

味道甘甜中帶點澀味,性質溫和。是屬於肺和胃的果實,可以清咽利喉、生津止渴,消除煩躁、解除酒醉,還能解河豚的毒(把橄欖投入一起煮效果更好),以及魚骨卡喉(如果沒有橄欖,可以用橄欖核磨成水服用。橄欖木可以用來製作船槳,魚撥到船槳就會浮起來,可見物與物之間相剋的道理是這樣的)。

橄欖核燒成灰後,敷在小兒疳積病患處效果很好。

5. 白果

一名銀杏

澀,斂肺,去痰

甘苦而溫。性澀而收。熟食溫肺益氣(色白屬金,故入肺),定痰哮,斂喘嗽,縮小便,止帶濁。生食降痰解酒,消毒殺蟲(花夜開,人不得見,性陰,有小毒,故能消毒殺蟲)。多食則收澀太過,令人壅氣臚脹,小兒發驚動疳(食千枚者死)。

漿,澤手面,浣油膩(時珍曰:去痰濁之功,可以類推)。

白話文:

白果,又名銀杏。

味道澀,有收斂肺氣、化痰的作用。

味道甘苦而性溫。性質澀而有收斂作用。煮熟後食用可以溫潤肺部、增補肺氣(因為顏色是白色,五行屬金,所以能入肺),可以平定痰多氣喘的症狀,收斂呼吸急促、咳嗽,減少小便次數,止住婦女的白帶和男性精液混濁。生吃可以降痰、解酒毒,消毒殺菌、殺蟲(因為花是晚上開,人們看不到,屬於陰性,帶有微小的毒性,所以能消毒殺蟲)。如果吃太多,會因為收澀作用太過,使人感到胸悶氣脹、腹部脹大,小孩會發生驚嚇或疳積(聽說吃一千個就會死亡)。

白果的汁液可以滋潤手和臉,可以洗掉油污(李時珍說:它化痰的功效,可以類推到其他方面)。

6. 石榴皮

澀腸,外用染須

酸澀而溫。能澀腸,止瀉痢下血(煅末服),崩帶脫肛(瀉痢至於脫肛者,以石榴皮、陳壁土加明礬少許,濃煎熏洗,再用五倍子炒研、敷托而止之)。浸水,汁黑如墨,烏須方綠雲油中用之。勿犯鐵器(《客座新聞》云:一人患腹脹,夏成診曰:飲食如常,非水腫蠱脹,乃濕熱生蟲之象也。以石榴、椿樹東引根皮、檳榔各五錢,空心服,腹大痛,瀉蟲長丈餘,遂愈)。

白話文:

石榴皮味道酸澀且性溫。能夠收斂腸道,止瀉、痢疾和下血(將石榴皮燒成灰末服用)。對於崩漏、帶下、脫肛(瀉痢嚴重到脫肛的,用石榴皮、陳舊的牆土加上少量明礬,濃煎後熏洗,再用五倍子炒過磨成粉敷在脫肛處,就能止住)。用石榴皮泡水,汁液黑如墨,可以做為使頭髮烏黑的綠雲油配方中的成分。使用時不要接觸到鐵器。《客座新聞》記載:有個人腹脹,夏成診斷說:飲食正常,不是水腫或蠱脹,是濕熱導致生蟲的現象。用石榴皮、香椿樹向東生長的根皮、檳榔各五錢,空腹服用,腹部劇痛,瀉出長達一丈多的蟲子,病就好了。

7. 枳椇子

一名木蜜

潤,解酒

甘平。止渴除煩,潤五臟,解酒毒(葛根解酒毒,而發散不如枳椇。屋外有枳椇樹,屋內釀酒多不佳。趙以得治酒毒、房勞病熱者,加葛根於補氣血藥中,一貼微汗,反解怠,熱如故。知氣血虛,不禁葛根之散也,必得枳椇方可,偶得乾者加入即愈。《東坡集》曰:楊穎臣病消渴,日飲水數斗,飯亦倍進,小便頻數,服消渴藥,日甚。

延張肱診之,笑曰:君幾誤死,取麝香當門子,以酒濡作十許丸,枳椇子煎湯吞之遂愈。問其故,肱曰:消渴消中,皆脾弱腎敗、土不制水而成。今穎臣脾脈極熱,腎脈不衰,當由酒果過度,積熱在脾,所以多食多飲,飲多溲不得不多,非消非渴也。麝香壞酒果,枳椇能勝酒,故假二物以去其酒果之毒也。

雷斆曰:凡使麝香,用當門子尤妙)。

俗名雞距,以實拳曲如雞距。蜀呼為棘枸。經霜黃赤,甚甘。其葉入酒,酒化為水。

白話文:

枳椇子,又名木蜜。

它性潤,具有解酒的功效。

味甘性平。能止渴、消除煩躁,滋潤五臟,解除酒精中毒的危害(葛根也能解酒毒,但它的發散作用不如枳椇子。如果屋外有枳椇樹,屋內釀的酒品質通常不好。趙醫生曾經用它治療酒精中毒和因縱慾過度導致的發熱病症,他在補氣血的藥方中加入葛根,病人服用一劑藥後稍微出汗,反而更加疲倦,發熱依舊。這說明是氣血虛弱,不能承受葛根的發散作用,必須要用枳椇子才行,有時偶然得到乾燥的枳椇子加入藥中就能痊癒。《東坡集》記載:楊穎臣患有消渴症,每天喝好幾斗水,吃飯量也加倍,小便次數頻繁,服用治療消渴症的藥物後反而更加嚴重。

後來請張肱醫生診斷,張肱笑着說:你差點就誤死了!他取來麝香當門子,用酒浸濕後做成十幾個藥丸,再用枳椇子煎湯送服,病就好了。問他原因,張肱說:所謂消渴、消中,都是因為脾虛腎衰、脾土不能制約腎水造成的。現在楊穎臣的脾脈極熱,腎脈沒有衰弱,應該是由於飲酒和吃水果過度,導致熱積聚在脾胃,所以才會多食多飲,喝得多小便自然也多,這不是真正的消渴症。麝香能化解酒和水果的毒,枳椇子能克制酒精,所以借助這兩種藥物來去除他體內的酒和水果的毒。

(雷斆說:凡是使用麝香,搭配當門子效果最好)。

俗稱雞距子,因為它的果實彎曲像雞的腳距。四川地區稱它為棘枸。經過霜凍後,果實會變成黃紅色,味道很甜。它的葉子加入酒中,酒會變成水一樣。