汪昂

《本草備要》~ 果部 (3)

回本書目錄

果部 (3)

1. 山查

查,古字作楂

瀉滯氣,消積,散瘀,化痰

酸甘鹹溫。健脾行氣,散瘀化痰,消食磨積(消油膩、腥膻之積,與麥芽消殼積者不同。凡煮老雞硬肉,投數枚則易爛,其消肉積可知)。發小兒痘疹,止兒枕作痛(惡露積於太陰,少腹作痛,名幾枕痛。沙糖調服)。多食令人嘈煩易飢,反伐脾胃生髮之氣(破泄太過,中氣受傷,凡服人參不相宜者,服山楂即解。一補氣,一破氣也)。

白話文:

山楂味道酸、甜、鹹、溫暖。有健脾胃、行氣、散瘀、化痰、消食消積的作用(消油膩、腥羶的積滯,和麥芽消殼積不同。凡是燉煮老雞或硬肉,放入幾顆山楂就能變軟,可見它能消肉積)。可以發散小兒的痘疹,止住小兒枕骨作痛(惡露積聚在太陰,小腹部作痛,稱為枕痛。用砂糖調服)。但多食會讓人煩躁易飢,反過來損傷脾胃生發之氣(過於瀉泄,中氣受傷,凡是不適合服用人參的人,服用山楂就能解除。一個補氣,一個破氣)。

有大、小二種,小者入藥,一名棠球子。去皮、核用(一云核亦有力,化食磨積)。

2.

潤腸,瀉火,清熱

甘微酸寒。潤肺涼心,消痰降火,止渴解酒,利大小腸。治傷寒發熱,熱嗽痰喘,中風失音(搗汁頻服。《聖惠方》梨汁煮粥,治小兒心臟風熱昏躁)。切片,貼湯火傷。多食冷利。脾虛泄瀉及乳婦、血虛人忌之(生者清六腑之熱,熟者滋五臟之陰。實火宜生,虛火宜熟。《泊宅編》有仕宦病消渴,醫謂不過三十日死。

白話文:

甘甜微酸,性質寒涼。能潤肺清心,化痰降火,止渴解酒,通利大小腸。治療傷寒發熱,熱咳痰喘,中風失語(將梨搗汁,頻頻服用。《聖惠方》中提及將梨汁煮粥,可治療小兒心臟風熱造成的昏迷)。切片外敷,可治療燙傷。食用過多會導致腹瀉。脾虛腹瀉、乳婦和血虛者不宜食用(生的梨能清熱,熟的梨能滋陰。實火旺盛者宜吃生梨,虛火旺盛者宜吃熟梨。《泊宅編》中記載,一位官員患有消渴症,醫生說他活不過三十天。

亟棄官歸,途遇一醫,令致北梨二擔,食盡則瘥。宦如其言,食及五六十枚而病愈。楊吉老介醫木甚著,一士有疾,厭厭不聊,往謁之。楊曰:汝證熱已極,氣血全消,三年當以疽死,不可為也。士不樂而退,聞茅山一道士,醫術通神,但不肯以技自名。乃衣僮僕之服,詣山拜之,願執役席下,道士喜留,只事左右,歷兩月久。

白話文:

官員趕緊辭官返鄉。途中遇見一位醫生,吩咐他購買兩擔北方的梨子,吃完就能痊癒。官員照著醫生的話去做,大概吃了五六十個梨子,果然病就好了。

楊吉老作為一位著名的中醫,曾有位生病的人前來求診,萎靡不振,情緒低落。楊吉老說:「你的病情已熱到極點,氣血完全耗盡,三年後將因癰疽而死,我無法治癒。」那人沮喪地離開了。後來他聽聞茅山有一位道士,醫術高明,但從不以醫術自居。於是穿著僕人的衣服上山拜見道士,願意在道士身邊服侍。道士很歡喜,收留了他,讓他在身邊照料生活起居。大約過了兩個月。

覺其與常隸別,扣所從來,再拜謝過,始以實告。道士笑曰:世間那有醫不得的病,試診脈。又笑曰:吾亦無藥與汝,便可下山買好梨,日食一顆,梨盡取乾者泡湯,和滓食之,疾自當平。士人如戒,經一歲復見吉老,顏貌腴澤,脈息和平。驚曰:君必遇異人,士人以告。楊衣冠焚香,望茅山設拜。

白話文:

他覺得這老人與平常所見不同,便詢問其來歷,並再三拜謝。老人才開始告訴他實情。道士笑著說:「世上哪有治不好的病?我幫你診脈看看。」他再次笑著說:「我不用給你藥,你只要下山去買上好的梨子,每天吃一顆,用梨子核乾燥後泡水,連同水中的沉澱物一起吃,你的病一定會好。」士人按照他的囑咐去做,一年後再次見到吉老,他的面色紅潤有光澤,脈象也平和。士人驚訝地說:「您一定遇到了異人吧?」士人便將情況告訴了吉老。吉老穿上道服,焚香,朝茅山方向拜了拜。

蓋自咎其學之未至也)。搗汁用,熬膏亦良(加薑汁、蜂蜜佳。清痰止嗽。與萊菔相間收藏則不爛,或削梨蒂扦萊菔上)。

白話文:

如果責備自己的學識不足,那麼搗碎它們榨汁使用,熬成膏狀也很不錯(加入薑汁、蜂蜜效果更好。清痰止咳。與蘿蔔一起儲存就不會腐爛,或者削掉梨蒂,把它插在蘿蔔上)。

3. 枇杷葉

瀉肺降火

苦平。清肺和胃而降氣,氣下則火降痰消(氣有餘便是火,火則生痰)。治熱咳、嘔逆、口渴(時珍曰:火降痰順,則逆者不逆,嘔者不嘔,咳者不咳,渴者不渴矣。一婦肺熱久嗽,身如火炙,肌瘦將成勞。以枇杷葉款冬花紫菀杏仁、桑皮、木通等分,大黃減半,蜜丸櫻桃大。

白話文:

苦味,性平。清肺、和胃、降氣。氣下降,火氣就會消退,痰液也會消除。(氣過剩就是火,火會產生痰。)治療熱咳、嘔吐、口渴。(李時珍說:火氣消退,痰液通順,那麼逆氣就不會逆,嘔吐者就不會嘔吐,咳嗽者就不會咳嗽,口渴者就不會口渴了。有一個婦人肺部有熱,咳嗽很久,身體像被火烤一樣,肌肉消瘦,將要得癆病。用枇杷葉、款冬花、紫菀、杏仁、桑皮、木通等分,大黃減半,做成蜜丸,像櫻桃那麼大。)

食後、夜臥各含化一丸,未終劑而愈)。葉濕重一兩,乾重三錢為氣足,拭淨毛(毛射肺,令人咳)。治胃病,薑汁炙;治肺病,蜜炙。

白話文:

服藥後和睡前各服一丸,藥還沒服完就痊癒了)。葉子濕重一兩,乾重三錢代表氣息充足,拭去毛髮(毛髮會影響肺部,讓人咳嗽)。治療胃病時用薑汁炙烤葉子;治療肺病時用蜂蜜炙烤葉子。

4. 橄欖

宣,清肺

甘澀而溫。肺、胃之果,清咽生津,除煩醒酒,解河豚毒(投入煮佳)及魚骨鯁(如無橄欖,以核磨水服。橄欖木作舟楫,魚撥即浮出,物之相畏有如此者)。

白話文:

這種水果味道甘甜苦澀,性溫。它對肺和胃有益,能清肺止咳,生津止渴,消除煩躁和醒酒。它還能解河豚毒(將其放入河豚湯中煮沸即可)和魚刺卡喉(如果沒有橄欖,可以用橄欖核磨碎後用水服用。橄欖木製成的船隻,魚一靠近就會浮出水面,物種之間的相剋相畏如此明顯)。

核,燒灰,敷疰疳良。

5. 白果

一名銀杏

澀,斂肺,去痰

甘苦而溫。性澀而收。熟食溫肺益氣(色白屬金,故入肺),定痰哮,斂喘嗽,縮小便,止帶濁。生食降痰解酒,消毒殺蟲(花夜開,人不得見,性陰,有小毒,故能消毒殺蟲)。多食則收澀太過,令人壅氣臚脹,小兒發驚動疳(食千枚者死)。

白話文:

這種植物具有甘甜微苦且溫暖的性質。它本身帶有澀味,具有收斂的功效。

熟食可以溫暖肺部並增強氣血(白顏色對應五行中的金元素,因此可以進入肺臟),有助於緩解痰鳴和喘咳,收斂小便,止帶下。

生食可以化痰解酒,殺菌消毒(它的花在晚上開放,人們看不見,具有陰性,微毒,因此可以殺菌消毒)。

過量食用會導致收斂太過,讓人產生腹脹氣滯的感覺,兒童可能會因此發作驚風或疳病(吃一千枚中藥丸以上的會死亡)。

漿,澤手面,浣油膩(時珍曰:去痰濁之功,可以類推)。

6. 石榴皮

澀腸,外用染須

酸澀而溫。能澀腸,止瀉痢下血(煅末服),崩帶脫肛(瀉痢至於脫肛者,以石榴皮、陳壁土加明礬少許,濃煎熏洗,再用五倍子炒研、敷托而止之)。浸水,汁黑如墨,烏須方綠雲油中用之。勿犯鐵器(《客座新聞》云:一人患腹脹,夏成診曰:飲食如常,非水腫蠱脹,乃濕熱生蟲之象也。以石榴、椿樹東引根皮、檳榔各五錢,空心服,腹大痛,瀉蟲長丈餘,遂愈)。

白話文:

  • **性味:**酸澀,溫性。
  • 功效:
  • 收斂腸道,止瀉痢和血便(將石榴皮煅燒成末服用)。
  • 治療崩漏和脫肛(對於因瀉痢導致的脫肛,可以用石榴皮、陳壁土和少量明礬濃煎後燻洗,再用五倍子炒研後敷託即可止住)。
  • 用水浸泡,汁液呈黑色,可用於烏須和製作綠雲油。
  • **注意事項:**不可接觸鐵器。(據《客座新聞》記載:有一人腹脹,夏成診斷後說:飲食正常,並不是水腫或蟲脹,而是濕熱導致蟲生。於是開方:石榴、椿樹東引根皮、檳榔各五錢,空腹服用。結果患者腹痛劇烈,瀉出長達一丈餘的蟲子,隨後病癒)

7. 枳椇子

一名木蜜

潤,解酒

甘平。止渴除煩,潤五臟,解酒毒(葛根解酒毒,而發散不如枳椇。屋外有枳椇樹,屋內釀酒多不佳。趙以得治酒毒、房勞病熱者,加葛根於補氣血藥中,一貼微汗,反解怠,熱如故。知氣血虛,不禁葛根之散也,必得枳椇方可,偶得乾者加入即愈。《東坡集》曰:楊穎臣病消渴,日飲水數斗,飯亦倍進,小便頻數,服消渴藥,日甚。

白話文:

性質平和。能止渴、消除煩悶、滋潤五臟、解酒毒(葛根可以解酒毒,但散發作用不如枳椇。屋外種有枳椇樹,屋內釀造的酒往往會變質。趙以得用葛根治療酒中毒和房勞過度導致發熱的患者,會在補氣血藥物中加入葛根,服用後會微微出汗,反而會消除疲勞,但體熱依舊。這表明氣血虛弱,無法承受葛根的散發作用,必須使用枳椇才能治癒。偶爾加入乾燥的枳椇即可痊癒。《東坡集》中記載:楊穎臣患有消渴症,每天喝好幾鬥水,飯量也比常人多,小便頻繁,服用治療消渴的藥物,但病情反而加重。

延張肱診之,笑曰:君幾誤死,取麝香當門子,以酒濡作十許丸,枳椇子煎湯吞之遂愈。問其故,肱曰:消渴消中,皆脾弱腎敗、土不制水而成。今穎臣脾脈極熱,腎脈不衰,當由酒果過度,積熱在脾,所以多食多飲,飲多溲不得不多,非消非渴也。麝香壞酒果,枳椇能勝酒,故假二物以去其酒果之毒也。

白話文:

延張伸出胳膊為他診脈,笑着說:你的病有多麼危險啊,你差點被誤診而死。取一些麝香磨粉,加酒攪拌成十幾顆藥丸,用枳椇子煎湯服下,病就能好了。那人問原因,延張說:消渴和消中,都是因為脾氣虛弱,腎氣虧損,土不克水導致的。現在你的脾脈很熱,腎脈不衰,應該是飲酒過度,積熱在脾導致的,所以你多食多飲,喝得越多尿得就越多,這不是消渴的症狀。麝香可以解酒,枳椇子可以剋制酒,所以用這兩種藥物來去除你體內的酒毒。

雷斆曰:凡使麝香,用當門子尤妙)。

俗名雞距,以實拳曲如雞距。蜀呼為棘枸。經霜黃赤,甚甘。其葉入酒,酒化為水。