《本草備要》~ 木部 (5)
木部 (5)
1. 枳實、枳殼
瀉,破氣,行痰。枳實小,枳殼大
苦酸微寒。其功皆能破氣。氣行則痰行喘止,痞脹消(脾無積血;心下不痞;濁氣在上,則生腹脹。東垣曰:枳實治下而主血,枳殼治上而主氣),痛刺息,後重除。
治胸痹結胸,食積五膈,痰癖癥結,嘔逆咳嗽,水腫脅脹(肝鬱),瀉痢淋閉,痔腫腸風。除風去痹(辛散風),開胃健脾。所主略同,但枳實利胸膈,枳殼寬腸胃。枳實力猛(大、小承氣湯皆用之。丹溪曰:枳實瀉痰,能沖牆倒壁),枳殼力緩為少異。孕婦及氣虛人忌用(按:《本草》殼、實皆云明目。
思之不得其解,然目疾方中多用之,豈以其破濁氣?即能升清氣乎?《本經》又言枳實益氣,想亦同此理也。故厚朴調中,亦有益氣明目之文。王好古曰:枳實佐以參、朮、乾薑則益氣,佐以硝、黃、牽牛則破氣,此本經所以言益氣,而復言消痞也。張元素曰:枳殼泄肺、走大腸,多用損胸中至高之氣。
昔湖陽公主難產,方士進瘦胎飲,用枳殼四兩,甘草三兩,五月後日服一錢。張潔古改以枳朮名束胎丸。寇宗奭明其不然,蓋孕婦全賴血氣以養胎,血氣充實,胎乃易生。彼公主奉養太過,氣實有餘,故可服之,若概施則誤矣。時珍曰:八九月胎,氣盛壅滯,用枳殼、蘇梗以順氣,胎前無滯,則產後無虛也。
氣弱者,大非所宜矣)。
皮厚而小為枳實,殼薄虛大為枳殼。陳者良。麩炒用(時珍曰:殼、實上世未分,魏、晉始分用。潔古、東垣,始分殼治上,實治下。海藏始分殼主氣,實主血。然仲景治上焦胸痹、痞滿用枳實;諸方治下血、痢、痔、腸秘、後重用枳殼,則實不獨治下,而殼不獨治高也。蓋自飛門至魄門,皆肺主之,三焦相通,一氣而已。飛門,口也。魄門,即肛門)。
白話文:
枳實和枳殼,都有瀉下的作用,能破除氣滯,使痰液運行。枳實比較小,枳殼比較大。
它們的味道都是苦、酸,帶一點微寒的性質。它們的主要功效都是能破氣。當氣運行順暢時,痰液就能跟著運行,喘息就能停止,胸腹的痞塞脹滿就能消除(如果脾臟沒有積血,心下不會痞塞,但如果濁氣停留在上方,就會產生腹脹。李東垣說:枳實主要治療下焦的疾病,主要作用在血;枳殼主要治療上焦的疾病,主要作用在氣),刺痛就能停止,排便時的後重感也能解除。
它們可以治療胸痹結胸,食物積滯造成的五膈,痰液阻塞形成的癥結,嘔吐、咳嗽,水腫、脅脹(肝氣鬱結),瀉痢、小便不暢,痔瘡腫痛、腸風下血等疾病。還能祛除風邪、消除痹痛(因為它們性辛能散風),能開胃健脾。它們的主治病症大致相同,但枳實主要疏通胸膈,枳殼主要寬暢腸胃。枳實的藥力比較強猛(像大承氣湯、小承氣湯等方劑都用它。朱丹溪說:枳實能瀉痰,有著摧枯拉朽的強大力量),枳殼的藥力相對緩和,這是它們之間稍微不同的地方。孕婦和氣虛的人要禁用(《本草》記載枳殼和枳實都有明目的功效,這讓人感到困惑,但很多治療眼疾的方劑都使用它們,可能是因為它們能破除濁氣?或者也能提升清氣?《本經》還說枳實能益氣,可能也是這個道理。所以厚朴能調和中焦,也有益氣明目的功效。王好古說:枳實配上人參、白朮、乾薑就能益氣,配上芒硝、大黃、牽牛子就能破氣,這就是《本經》既說它能益氣,又說它能消除痞滿的原因。張元素說:枳殼能宣泄肺氣,使氣下行至大腸,如果使用過多,會損害胸中至高之氣。
以前湖陽公主難產時,方士給她服用瘦胎飲,裡面用了枳殼四兩、甘草三兩,讓她五個月後每天服用一錢。張潔古把它改名為束胎丸。寇宗奭認為這樣做是不對的,因為孕婦完全依靠血氣來養胎,血氣充實,胎兒才容易出生。那位公主是因為奉養太過,氣盛有餘,所以可以服用,如果普遍使用,那就錯了。李時珍說:懷孕八九個月時,胎兒的氣盛而壅滯,可以用枳殼、蘇梗來順氣,胎前沒有氣滯,產後就不會虛弱。
對於氣虛的人來說,這兩種藥都非常不適合使用。
皮厚而小的叫做枳實,殼薄而大且中空的叫做枳殼。陳放過的藥材比較好。使用時要用麩皮炒過(李時珍說:古代沒有區分枳殼和枳實,魏晉時期才開始區分使用。張潔古、李東垣開始區分枳殼治療上焦疾病,枳實治療下焦疾病。張海藏開始區分枳殼主治氣病,枳實主治血病。但是張仲景治療上焦胸痹、痞滿卻用枳實;許多方劑治療下血、痢疾、痔瘡、腸道阻塞、排便後重感卻用枳殼,可見枳實不單單治療下焦的疾病,枳殼也不單單治療上焦的疾病。因為從口腔到肛門,都屬於肺所主導,三焦是相通的,都屬於一氣而已。飛門,指的是口;魄門,指的是肛門)。
2. 厚朴
瀉,下氣,散滿
苦降能瀉實滿,辛溫能散濕滿(王好古曰:《別錄》言厚朴溫中益氣,消痰下氣。果泄氣乎?益氣乎?益與枳實、大黃同用,則瀉實滿,所謂消痰下氣是也;與橘皮、蒼朮同用,則除濕滿,所謂溫中益氣是也。與解利藥同用,則治傷寒頭痛;與瀉利藥同用,則厚腸胃。大抵味苦性溫,用苦則瀉,用溫則補也。
同大黃、枳實,即承氣湯。同橘皮、蒼朮,即平胃散。按:脹滿症多不同,清、補貴得其宜。氣虛宜補氣,血虛宜補血,食積宜消導,瘀滯宜行痰,挾熱宜清熱,濕盛宜利濕,寒鬱者散寒,怒郁者行氣,蓄血者消瘀,不宜專用行散藥。亦有服參、耆而脹反甚者,以挾食、挾血、挾熱、挾寒,不可概作脾虛氣弱治也)。
入足太陰、陽明(脾、胃)。平胃調中(佐蒼朮為平胃散。平濕土之太過,以致於中和),消痰化食,厚腸胃,行結水,破宿血,殺臟蟲。
治反胃嘔逆,喘咳瀉痢,冷痛霍亂。誤服脫人元氣,孕婦忌之。
榛樹皮也,肉厚、紫潤者良。去粗皮,薑汁炙,或醋炒用。乾薑為使。惡澤瀉、硝石。
忌豆,犯之動氣。
白話文:
厚朴
厚朴具有瀉下的作用,能向下導氣,消除脹滿的感覺。
苦味能使氣下降,能瀉除實證的脹滿;辛溫的性質則能散去濕邪引起的脹滿。(王好古說:《別錄》記載厚朴能溫暖中焦、補益氣,又能消除痰、向下導氣。這樣看來,它是泄氣的嗎?還是補氣的呢?如果和枳實、大黃一起使用,就能瀉除實證的脹滿,這就是所謂的消除痰、向下導氣的作用;如果和橘皮、蒼朮一起使用,就能去除濕邪引起的脹滿,這就是所謂的溫暖中焦、補益氣的作用。如果和解表藥一起使用,就能治療傷寒引起的頭痛;如果和瀉下藥一起使用,就能使腸胃強健。總體來說,厚朴味苦性溫,用它的苦味可以瀉下,用它的溫性則可以補益。
和黃、枳實一起使用,就是承氣湯;和橘皮、蒼朮一起使用,就是平胃散。按:脹滿的病症有很多不同,清熱、補益都要根據具體情況來選擇。氣虛的要補氣,血虛的要補血,食積的要消食導滯,瘀血阻滯的要化痰,有熱邪的要清熱,濕邪盛的要利濕,寒邪鬱結的要散寒,因怒氣鬱結的要疏理氣機,有蓄血的要活血化瘀,不宜專用發散的藥物。也有人服用人參、黃耆後脹滿反而更嚴重的,這是因為同時夾雜了食積、血瘀、熱邪、寒邪等因素,不能一概當作脾虛氣弱來治療。
它能入足太陰脾經和足陽明胃經。能調和脾胃(和蒼朮一起使用就是平胃散,能調平過盛的濕土,使之達到平和的狀態),消除痰液,消化食物,強健腸胃,疏通行滯的水液,破除體內的瘀血,還能殺滅腸道的寄生蟲。
可以治療反胃嘔吐、氣喘咳嗽、腹瀉痢疾、寒冷引起的疼痛、霍亂吐瀉。誤用會耗損人的元氣,孕婦要禁用。
它是榛樹的樹皮,肉質厚實、顏色紫潤的質量最好。使用時要去掉粗糙的外皮,用薑汁炙過,或者用醋炒過。乾薑可以作為它的輔助藥。它不宜與澤瀉、硝石同時使用。
忌與豆類食物同用,吃了會動氣。
3. 檳榔
瀉氣,行水,破脹,攻堅
苦溫破滯,辛溫散邪。瀉胸中至高之氣,使之下行。性如鐵石,能墜諸藥至於極下。攻堅去脹,消食行痰,下水除風,殺蟲醒酒。
治痰癖癥結,瘴癘瘧痢,水腫腳氣(腳氣衝心,尤須用之,童便、薑汁溫酒調服)。治大、小便氣秘,裡急後重(同木香用,木香能利氣)。過服則損真氣(嶺南多瘴,以檳榔代茶,其功有四:醒能使醉,醉能使醒,飢能使飽,飽能使飢。然泄臟氣,無瘴之地忌用)。
雞心尖長,破之作錦紋者良(程星海曰:陰毛生蝨,也鮮良方,以檳榔煎水洗,即除。又方,以心紅擦之亦好)。
白話文:
檳榔可以使氣往下走,促進水分代謝,消除脹氣,攻破堅硬的積塊。
檳榔味苦性溫,能破除停滯,味辛性溫,能驅散邪氣。它能使胸中向上衝的氣向下走。藥性像鐵石一樣堅硬,能引導其他藥物向下到達最底部。檳榔能攻破堅硬的積塊,消除脹氣,幫助消化,化痰,促進水分代謝,驅除風邪,殺蟲,醒酒。
它可以治療痰積結塊、瘴癘瘧疾、痢疾、水腫腳氣(特別是腳氣上衝到心臟時,更需要用檳榔,用童子小便、薑汁和溫酒調和服用)。也可以治療大便小便不通暢,以及腹痛裡急後重(和木香一起使用,木香可以順氣)。但如果過量服用,會損傷身體的真氣(嶺南地區多瘴氣,所以當地人會用檳榔代替茶,它有四個功效:能使醉酒的人清醒,也能使清醒的人醉,能使飢餓的人感到飽足,也能使飽足的人感到飢餓。但是檳榔會消耗臟腑的氣,沒有瘴氣的地方最好不要用)。
檳榔的形狀像雞心,尖端較長,切開後有錦緞花紋的品質較好。(程星海說:陰毛生蝨子,也很難治,用檳榔煎水洗就能除掉。還有一個方法,用檳榔中心紅色的部分擦拭也有效果。)
4. 大腹皮
瀉,下氣,通,行水
辛泄肺、溫和脾。下氣行水,通大、小腸。
治水腫腳氣,痞脹痰膈,瘴瘧霍亂。氣虛者忌用。
子,似檳榔,腹大形扁(故與檳榔同功)。取皮,酒洗,黑豆湯再洗。煨用(鳩鳥多棲其樹,故宜洗淨)。
白話文:
大腹皮,性味辛散,能宣洩肺氣、性質溫和可以調和脾胃。它能降氣、疏通水道,並且能通利大腸和小腸。
可以治療水腫、腳氣、腹部痞脹、痰涎阻塞、瘴氣引起的瘧疾以及霍亂。氣虛的人不宜使用。
它的果實,外形像檳榔,腹部大而扁平(所以功效與檳榔相似)。取其果皮,用酒洗過,再用黑豆湯洗一遍。需要煨過後再使用(因為鳩鳥常常棲息在這種樹上,所以要洗乾淨)。
5. 槐實
即槐角
瀉風熱,涼大腸
苦寒純陰。入肝經氣分。疏風熱,潤肝燥,涼大腸。
治煩悶風眩,痔血腸風(糞前有血名外痔,糞後有血名內痔,穀道胬肉名舉痔,頭上有孔名痔瘻,瘡內有蟲名蟲痔。大法用槐角、地榆、生地以涼血,芩、連、梔、柏以清熱。防風、秦艽以祛風濕,芎、歸、人參以和血生血,枳殼以寬腸,升麻以升提。治腸風略同,不宜專用寒涼,須兼補劑收功),陰瘡濕癢,明目止淚(清肝,淚為肝熱),固齒烏髭(十月上已採,漬牛膽中,陰乾百日。
食後吞一枚,明目補腦,發白還黑,腸風痔血,尤宜服之),殺蟲(根、皮皆能洗痔)墮胎。
去單子及五子者,銅槌槌碎,牛乳拌蒸(槐乃虛星之精)。
槐花苦涼,入肝、大腸血分而涼血(血涼則陰自足)。治風熱目赤,赤白泄痢,五痔腸風,吐崩諸血(舌上無故出血如線者,名血衄,炒研摻之)。陳者良。
白話文:
槐實,也就是槐樹的果實,
主要作用是清瀉風熱,使大腸涼爽。
槐實藥性苦寒,屬於純陰之物,主要作用於肝經的氣分,可以疏散風熱,潤澤肝臟的燥熱,並使大腸涼爽。
能治療心煩氣悶、頭暈目眩、痔瘡出血、腸風(大便前有血是外痔,大便後有血是內痔,肛門處有肉突出是舉痔,頭部有孔洞是痔瘻,瘡內有蟲是蟲痔。治療痔瘡的原則是用槐角、地榆、生地來涼血,黃芩、黃連、梔子、黃柏來清熱。用防風、秦艽來去除風濕,用川芎、當歸、人參來調和並滋養血液,用枳殼來寬鬆腸道,用升麻來提升陽氣。治療腸風的方法大致相同,但不宜只用寒涼藥,要同時搭配補藥才能見效),陰部瘡瘍濕癢,明亮眼睛、止住淚水(因為淚水是肝熱所致,所以要清肝),鞏固牙齒、使鬍鬚烏黑(在十月上旬採摘,浸泡在牛膽汁中,陰乾一百天。飯後吞服一顆,能明目補腦,使白髮變黑,尤其適合治療腸風和痔瘡出血),還能殺蟲(槐樹的根和皮都可以用來清洗痔瘡),並有墮胎的作用。
使用時要去除沒有發育的果實和沒有成熟的果實,用銅錘搗碎,用牛奶攪拌後蒸煮(因為槐樹被認為是天上虛星的精華)。
槐花藥性苦寒,主要作用於肝經和大腸的血分,能夠涼血(血涼則陰氣自然充足)。能治療風熱引起的眼睛紅腫,赤白痢疾,各種痔瘡、腸風,以及吐血、崩漏等各種出血症狀(舌頭上無緣無故出血如線的,稱為血衄,炒過後研磨成粉摻上即可)。存放時間久的槐花藥效更好。