汪昂

《本草備要》~ 木部 (2)

回本書目錄

木部 (2)

1. 桂心

燥,補陽,活血

苦入心,辛走血。能引血、化汗、化膿,內托癰、疽、痘瘡(同丁香,治痘瘡灰塌),益精明目,消瘀生肌,補勞傷,暖腰膝,續筋骨。

白話文:

苦味藥物可以進入心經,辛味藥物可以運行血脈。它們能夠引血、發汗、化解膿液,內託治療癰疽、痘瘡(與丁香類似,用於治療痘瘡灰塌)。它們還能明目益智,消瘀生肌,補益勞損,溫暖腰膝,續接筋骨。

治風痹癥瘕,噎膈腹滿,腹內冷痛,九種心痛(一蟲、二疰、三風、四悸、五食、六飲、七冷、八熱、九去來痛,皆邪乘於手少陰之絡,邪正相激,故令心痛)。

白話文:

用於治療風濕痺症、癥瘕、噎膈、腹滿、腹內冷痛,以及九種心痛(1、心蟲痛,2、疰氣痛,3、風寒痛,4、心悸痛,5、飲食不潔痛,6、飲酒過量痛,7、受寒痛,8、上火痛,9、陣發性痛。這些病都是由邪氣侵入手少陰經絡,邪氣和正氣相互激發導致)。

2. 桂枝

輕,解肌,調營衛

辛甘而溫,氣薄升浮。入太陰肺、太陽膀胱經。溫經通脈,發汗解肌(能利肺氣。經曰:辛甘發散為陽)。

治傷風頭痛(無汗能發),中風自汗(有汗能止。中,猶傷也,古文通用,自汗屬陽虛。

桂枝為君,芍藥,甘草為佐。加薑、棗名桂枝,能和營實表),調和營衛,使邪從汗出,而汗自止。亦治手足痛風、脅風(痛風有風痰、風濕、濕痰、瘀血、氣虛、血虛之異。桂枝用作引經。脅風屬肝,桂能平肝。東垣曰:桂枝橫行手臂,以其為枝也。又曰:氣薄則發泄,桂枝上行而解表。

白話文:

桂枝是君藥,芍藥、甘草是佐藥。加上生薑、大棗,稱為桂枝湯,可以調和營衛,讓邪氣從汗液排出,而汗液自行停止。也用於治療手足痛風和脅痛(痛風有風痰、風濕、濕痰、瘀血、氣虛、血虛等不同類型。桂枝用作引經藥。脅痛屬於肝臟問題,桂枝可以平肝。東垣說:桂枝在手臂上橫行,因為它是枝條狀的植物。他又說:氣虛就會發泄,桂枝上行可以解表。

氣厚則發熱,肉桂下行而補腎。王好古曰:或問桂枝止煩出汗,仲景治傷寒發汗,數處皆用桂枝湯。又曰無汗不得用桂枝,汗多者桂枝甘草湯,此又能閉汗也,二義相通否乎?曰:仲景云太陽病發熱汗出者,此為營弱衛強。陰虛,陽必湊之,故以桂枝發其汗,此乃調其營氣,則衛氣自和,風邪無所容,遂自汗而解,非若麻黃能開腠理,發出其汗也。

白話文:

元氣旺盛的人容易發熱,此時可以用肉桂藥材補腎,促進身體下方的氣血運行。

王好古說:有人問,桂枝湯能止煩出汗,而張仲景治療傷寒發汗時,許多地方都用桂枝湯。但《傷寒論》也說,沒有出汗時不能用桂枝,如果出汗很多時,可以使用桂枝甘草湯,這兩種做法是不是矛盾?

王好古解釋說:張仲景認為,太陽病發熱出汗的人,是營氣虛弱,衛氣太強。陰氣虛弱,陽氣自然會趨附,所以用桂枝湯發汗,這是調和營氣,使衛氣平和,風邪就沒有容身之地,自然會出汗而痊癒。這跟麻黃湯能開通腠理,發出汗液不同。

汗多用桂枝者,以之調和營衛,則邪從汗出,而汗自止,非桂枝能閉汗孔也,亦惟有汗者宜之。若傷寒無汗,則當以發汗為主,而不獨調其營衛矣!故曰無汗不得服桂枝,有汗不得服麻黃也。《傷寒例》曰:桂枝下咽,陽盛則斃;承氣入胃,陰盛則亡)。

白話文:

使用桂枝治療多汗症,主要是利用桂枝調和營衛,讓邪氣隨著汗液排出,使出汗停止。並非桂枝具有關閉汗孔的功能,而是隻有出汗的患者才適合使用桂枝。如果傷寒患者不發汗,那麼就應該以發汗為治療重點,而不能只調和營衛。因此,有「無汗不得服桂枝,有汗不得服麻黃」的說法。《傷寒例》中提到:桂枝一服下嚥,陽氣過盛則會死亡;承氣一服入胃,陰氣過盛則會死亡。

3. 枸杞子

平補而潤

甘平(《本草》苦寒)。潤肺清肝,滋腎益氣,生精助陽,補虛勞,強筋骨(肝主筋,腎主骨),去風明目(目為肝竅,瞳子屬腎),利大小腸。治嗌乾消渴(昂按:古諺有云,出家千里,勿食枸杞。其色赤屬火,能補精壯陽。然氣味甘寒而性潤,仍是補水之藥,所以能滋腎、益肝、明目而治消渴也)。

白話文:

枸杞(《本草綱目》記載為苦寒)。具有潤肺、清肝、滋腎、補氣、強精壯陽、補虛勞、強筋骨(肝臟主司筋,腎臟主司骨骼)、驅風明目(眼睛是肝臟的孔竅,瞳孔屬腎)的功效,還能促進大腸和小腸的通暢。此外,枸杞還能治療口乾煩渴(按:古人有句俗語說,出家人即使遠行千里,也不要食用枸杞。這是因為枸杞顏色鮮紅,屬於火性,具有補精壯陽的功效。但是枸杞具有甘寒的味道和滋潤的性質,本質上仍是一種補水的藥物,因此可以滋腎、益肝、明目,同時還能治療口渴)。

南方樹高數尺,北方並是大樹。以甘州所產、紅潤少核者良。酒浸搗用。根名地骨皮(見下)。

白話文:

南方生長的樹木有幾尺高,北方生長的則是高大的樹木。以甘州產的、顏色紅潤、果核少的為上品。用酒浸泡後搗碎使用。其根部稱為地骨皮(詳見下文)。

葉,名天精草,苦甘而涼。清上焦心、肺客熱,代茶止消渴(時珍曰:皆三焦氣分之藥)。

4. 地骨皮

瀉熱涼血,補正氣

甘淡而寒。降肺中伏火,瀉肝、腎虛熱,能涼血而補正氣。

內治五內邪熱(熱淫於內,治以甘寒。地骨一斤,生地五斤,酒煮服,治帶下),吐血尿血(搗鮮汁服),咳嗽消渴(清肺)。外治肌熱虛汗,上除頭風痛(能除風者,肝、腎同治也。

白話文:

內服:

  • **五臟內熱(熱氣鬱積於內):**使用甘寒藥物治療。
  • **帶下:**地骨一斤、生地五斤,用酒煮沸服用。
  • **吐血、尿血:**搗碎新鮮地骨汁服用。
  • **咳嗽、口渴:**清肺。

外用:

  • **肌膚發熱、虛汗:**地骨能治療肌膚發熱、虛汗。
  • **頭風頭痛:**地骨能祛風,因此可治療頭風頭痛。

肝有熱,則自生風,與外感之風不同,熱退則風自息),中平胸脅痛(清肝),下利大、小腸。療在表無定之風邪,傳屍,有汗之骨蒸(李東垣曰:地為陰,骨為里,皮為表。地骨皮瀉腎火,牡丹皮瀉包絡火,總治熱在外,無汗而骨蒸。知母瀉腎火,治熱在內有汗而骨蒸。四物湯加二皮,治婦人骨蒸。

白話文:

如果肝火旺盛,就會自己產生內風,與外邪之風不同,肝火退去,內風自然平息。

(肝火上炎時)胸脅疼痛(可以用清肝藥治療),大便或小便下利。

治療在體表的無定處風邪,以及由體內傳到四肢,有盜汗、骨頭發熱的症狀。(李東垣說:地黃為陰藥,作用於內臟;骨碎補為陽藥,作用於體內;牡丹皮瀉包絡之火,它們共同治療體表有熱,無盜汗而骨頭發熱的症狀。知母瀉腎火,治療體內有熱,有盜汗而骨頭發熱的症狀。四物湯加兩皮(地黃、牡丹皮),治療婦女骨蒸。)

朱二允曰:能退內潮,人所知也;能退外潮,人實不知。病或風寒散而未盡,作潮往來,非柴、葛所能治,用地骨皮走表又走里之藥,消其浮游之邪,服之未有不愈者,特表明之。時珍曰:枸杞、地骨,甘寒平補,使精氣充足,則邪火自退。世人多用苦寒,以芩、連降上焦,知、柏降下焦,致傷元氣惜哉!予嘗青蒿佐地骨退熱,累有殊功)。

白話文:

朱二允說:退除內熱潮紅是眾所周知的,但退除外來的潮紅卻鮮少人知。病邪因風寒散而不盡,發作時潮起潮落,一般藥物無法治療,應使用地骨皮,具有內外透達的藥性,消除浮游在外的病邪,服用後都能見效,特此說明。

李時珍說:枸杞子、地骨皮具有甘寒平補的性質,能使精氣充足,火邪自然消退。世人多用苦寒藥物,用黃芩、黃連降上焦火氣,用知母、柏子仁降下焦火氣,這會損傷元氣,實在可惜!我曾經嘗試用青蒿配伍地骨皮來退熱,屢見奇效。

甘草水浸一宿用(腸滑者,忌枸杞子。中寒者,忌地骨皮。掘鮮者同鮮小薊煎濃汁,浸下疳甚效)。

白話文:

將甘草放入水中浸泡一夜,即可使用。

  • 如果腸胃容易瀉滑,請避免使用枸杞子。
  • 如果身體有寒氣,請避免使用地骨皮。
  • 挖取新鮮甘草時,可以與新鮮的小薊一起煎煮濃汁,用來浸泡下疳,效果顯著。

5. 山茱萸

補肝腎,澀精氣

辛溫酸澀。補腎溫肝(入二經氣分)。固精秘氣,強陰助陽,安五臟,通九竅(《聖濟》云:如何澀劑以通九竅?《經疏》云:精氣充則九竅通利。昂按:山茱萸通九竅,古今疑之,得《經疏》一言,而意旨豁然。始嘆前人識見深遠,不易測識,多有如此類者,即《經疏》一語而擴充之,實可發醫人之慧悟也),暖腰膝,縮小便。

白話文:

辛辣溫暖,微酸澀。補腎溫肝(能進入腎臟和肝臟的氣分)。固精祕氣,強壯陰氣幫助陽氣,使五臟協調,使九竅通暢(《聖濟》說:怎麼能說澀藥可以通九竅?《經疏》說:精氣充盈則九竅通暢。昂按:山茱萸能通九竅,古今都有疑慮,但得到《經疏》這句話的說明,意思就豁然開朗了。開始感嘆前人見識深遠,很難測識,像這樣的例子還有很多,而《經疏》這些隻言片語卻能擴展我們的理解,這實在能啟發醫者的智慧悟性)。溫暖腰膝,減少小便。

治風寒濕痹(溫肝故能逐風),鼻塞目黃(肝虛邪客,則目黃),耳鳴耳聾(腎虛則耳鳴耳聾,皆固精通竅之功。王好古曰:滑則氣脫,澀劑所以收之,仲景八味丸用之為君,其性味可知矣。昂按:《別錄》、甄權皆云能發汗,恐屬誤文。酸劑斂澀,何以反發?仲景亦安取發汗之藥為君乎?李士材曰:酸屬東方,而功多在北方者,乙癸同源也。肝為乙木,腎為癸水),去核(核能滑精)用。

白話文:

用於治療風寒濕痹(因為溫補肝臟,所以能驅除風氣),鼻塞眼睛發黃(肝虛招致邪氣入侵,就會眼睛發黃),耳鳴耳聾(腎虛就會耳鳴耳聾,都是固攝精氣、通利耳竅的作用。王好古說:滑利則會導致氣血耗散,所以用收斂的藥物來制約它,仲景的八味丸就把它作為主要藥物,其性質和味道由此可知。昂按:《別錄》和甄權都說它能發汗,恐怕是錯文。收斂的藥性怎麼會反而發汗?仲景怎麼會把發汗藥物作為主要藥物呢?李士材說:酸味屬東方,但其作用多在北方,這是因為乙木和癸水同源。肝屬乙木,腎屬癸水)。去掉果核(果核能滑泄精氣)使用。

桔梗防風防己

白話文:

與「桔梗」、「防風」、「防己」相惡。