汪昂

《本草備要》~ 草部 (31)

回本書目錄

草部 (31)

1. 藿香

宣,去惡氣

辛甘微溫。入手足太陰(肺、脾)。快氣和中,開胃止嘔(胃弱、胃熱而嘔者忌用),去惡氣,進飲食。

白話文:

宣,去除邪氣。

性味辛甘微溫。作用於手太陰肺經和足太陰脾經。能夠順暢氣機,調和中焦,開胃止嘔(胃虛或胃有熱而嘔吐的人不宜使用),去除異味,促進食慾。

治霍亂吐瀉,心腹絞痛,肺虛有寒,上焦壅熱(能理脾、肺之氣。古方有藿香正氣散,正氣通暢,則邪逆自除)。

出交廣,方莖有節,葉微似茄汁。古惟用葉,今枝、莖亦用之,因葉多偽也。

白話文:

治療霍亂嘔吐腹瀉、心腹絞痛、肺氣虛弱、上焦有熱(可以調理脾胃、肺氣。古方有藿香正氣散,讓正氣通暢,邪氣就會自行消散)。

2. 茴香

古作懷香

燥,補腎命門,治寒疝

大茴辛熱。入腎膀胱。暖丹田,補命門,開胃下食,調中止嘔。

白話文:

古時使用的懷香,

可以燥濕,補腎強化命門,治療寒疝。

大茴香性味辛熱,能進入腎與膀胱經絡。溫暖丹田,補充命門之氣,開胃促進食慾,調理中焦停止嘔吐。

療小腸冷氣,㿗疝陰腫(疝有七種,氣、血、寒、水、筋、狐、㿗也。肝經病,不屬腎經,以厥陰肝脈絡陰器也。多因寒濕所致,亦有挾虛者,當加參、術於溫散藥中),乾溼腳氣。多食損目發瘡。

小茴辛平,理氣開胃,亦治寒疝。食料宜之。

白話文:

治療小腸寒氣導致的疝氣和陰囊腫脹(疝氣有七種:氣疝、血疝、寒疝、水疝、筋疝、狐疝和墜疝。肝經病變引起疝氣,不屬於腎經病變,因為厥陰肝脈絡連接陰器。疝氣多因寒濕所致,也有虛不受補的患者,應在溫散藥中加入人參和白術),以及乾濕腳氣。過度食用(某些食物)會損害視力,導致瘡瘍。

大如麥粒,輕而有細稜者名大茴,出寧夏,他處小者名小茴。自番舶來,實八瓣者,名八角茴香。炒黃用,得酒良。得鹽則入腎,發腎邪,故治陰疝(受病於肝,見證於腎。大、小茴各一兩,為末,豬脬一個,連尿入藥,酒煮爛,為丸服)。

白話文:

大茴:像麥粒般大,外觀輕盈且有細細的稜角。產自寧夏。其他地區比較小的叫做小茴。

八角茴香:從國外引進,有八片花瓣。

使用時炒至金黃色,搭配酒服用效果很好。

搭配鹽巴服用會進入腎臟,激發腎臟的疾病,因此可以治療陰疝(病症源於肝臟,但表現於腎臟。大茴、小茴各一兩,研磨成粉末。豬膀胱一個,連同尿液一起入藥,用酒煮至軟爛,製成藥丸服用)。

3. 甘松香

宣,理氣醒脾

甘溫芳香。理諸氣,開脾郁。

治腹卒然滿痛,風疳齒䘌,腳氣膝浮。煎湯淋洗。

出涼州及黔蜀。葉如茅,用根(根極繁密)。

白話文:

宣導氣機,理氣醒脾。

味道甘甜溫暖且有香氣。能調理各種氣滯,解開脾臟的鬱結。

治療突然發生的腹部脹痛,風濕引起的牙齦腫痛,以及腳氣導致的膝部浮腫。可以煎煮成湯水來洗浴。

產地在涼州以及黔蜀地區。葉子形狀像茅草,使用的是根部(根非常密集)。

4. 山柰

宣,溫中,辟惡

辛溫。暖中辟惡。

治心腹冷痛,寒濕霍亂,風蟲牙痛。

生廣中,據葉皆如生薑,入合諸香用。

白話文:

宣導體內溫暖,驅除邪氣。

屬於辛辣溫熱性質,能溫暖體內,驅除邪氣。

治療心腹冷痛,寒濕引起的霍亂,以及風蟲導致的牙痛。

生長在廣東地區,葉子形狀都像生薑,常用於配製各種香料。

5. 高良薑

宣,燥,暖胃散寒

辛熱。暖胃散寒,消食醒酒。

白話文:

宣,燥,暖胃散寒。

辛熱,可以溫暖胃部、散去寒氣,消食並幫助醒酒。

治胃脘冷痛(凡心口一點痛,俗言心氣痛,非也。乃胃脘有滯或有蟲,及因怒、因寒而起。以良薑酒洗七次,香附醋洗七次,焙研。因寒者,姜二錢,附一錢;因怒者,附二錢,姜一錢;寒怒兼者,每錢半,米飲加薑汁一匙,鹽少許服。初梁緄患心脾痛,夢神授此方,二味等分服,後入各炒方用),霍亂瀉痢,吐惡噎膈,瘴瘧冷癖。肺胃熱者忌之。

出嶺南高州。

白話文:

治療胃脘疼痛(凡是胸口感到一點疼痛,俗稱心氣痛,其實不是。這是因為胃脘有停滯或有寄生蟲,或者由於生氣、受寒引起的。用生薑酒清洗七次,香附醋清洗七次,烘乾研磨成粉末。因為受寒引起的,生薑二錢,香附一錢;因為生氣引起的,香附二錢,生薑一錢;寒氣和生氣兼有的,每種各半錢,用米湯加一匙薑汁,少許鹽服下。初梁緄患有心脾疼痛,夢中神人傳授這個方子,兩種藥等分服用,後來改為分別炒過再用),霍亂腹瀉,嘔吐噁心胸膈梗阻,瘴瘧冷癖。肺胃有熱的人忌服。

子,名紅豆蔻,溫肺散寒,醒脾燥濕,消食解酒(東垣脾胃藥中常用之)。並東壁土炒用。

白話文:

這個中藥材叫做紅豆蔻,具有溫暖肺部、驅散寒氣,健脾胃、祛濕,幫助消化和解酒的效果(在東垣的脾胃藥方中常使用)。而且,把它在東壁土中炒過之後使用效果更好。

6. 蓽茇

茇、一作撥

燥,除胃冷,散浮熱

辛熱除胃冷,溫中下氣,消食祛痰。

白話文:

茇,又稱為撥,性燥,能去除胃部的寒冷,散發表層的熱氣。其辛熱的性質可以去除胃部的寒冷,溫暖中焦,降氣,幫助消化,袪除痰濕。

治水瀉氣痢(牛乳點服),虛冷腸鳴(亦入大腸經),冷痰噁心,嘔吐酸水,痃癖陰疝。辛散陽明之浮熱,治頭痛(偏頭痛者,口含溫水,隨左右以末吹一字入鼻效)、牙痛(寒痛宜乾薑、蓽茇、細辛,熱痛宜石膏、牙硝,風痛宜皂角、殭蠶、蜂房、二烏,蟲痛宜石灰、雄黃),鼻淵。多服泄真氣,動脾肺之火,損目。

出南番,嶺南亦有。類椹子而長,青色,去挺用頭。醋浸。刮淨皮粟,免傷人肺。

白話文:

牛乳可以治療水瀉氣痢,虛冷腸鳴,也可以治療大腸經虛寒,冷痰噁心,嘔吐酸水,痃癖陰疝。牛乳具有辛散的特性,可以治療陽明經的浮熱,頭痛(偏頭痛者,可以含一口溫水,再用藥末吹入鼻孔,左右各一次),牙痛(寒痛用乾薑、蓽茇、細辛,熱痛用石膏、牙硝,風痛用皂角、殭蠶、蜂房、二烏,蟲痛用石灰、雄黃),鼻淵。但牛乳過量服用會泄真氣,動脾肺之火,損傷眼睛。

牛乳產自南方,嶺南也有。它長得像椹子,呈青色,去莖用頭部。可以用醋浸泡。刮除表面的皮粟,以免傷肺。

7. 菸草

新增

宣,行氣,闢寒

辛溫有毒。

白話文:

宣導氣血運行,驅散寒氣。

性味辛溫,含有毒性。

治風寒濕痹,滯氣停痰,山嵐瘴霧。其氣入口,不循常度,頃刻而周一身,令人通體俱快,醒能使醉,醉能使醒,飢能使飽,飽能使飢。

白話文:

用於治療風寒濕痹、滯氣停痰、山嵐瘴氣。這種氣體進入人體後,不按常規運行,瞬間遍佈全身,使人全身舒暢,醒著的人能使他醉,醉著的人能使他醒,飢餓的人能使他飽,飽腹的人能使他飢。

人以代酒代茗,終身不厭(故一名相思草)。然火氣熏灼,耗血損年,人自不覺耳。閩產者佳(煙筒中水,能解蛇毒)。

白話文:

人們用它來代替酒和茶,終生不感到厭倦(因此又名相思草)。然而,它火氣燻人,耗損氣血,縮短壽命,人們卻不察覺。產於福建的北豆根品質最好(水煙筒中的水可以解蛇毒)。

8. 金銀花

瀉熱,解毒

甘寒入肺。散熱解毒(清熱即是解毒),補虛(凡物甘者皆補)療風,養血止渴(丹溪曰:癰疽安後發渴,黃耆六一湯吞忍冬丸切當。忍冬養血,黃耆補氣,渴何由作)。

治癰疽疥癬,楊梅惡瘡,腸澼血痢,五種屍疰。

白話文:

甘寒性質的藥物歸屬肺經。它們具有清熱解毒的作用(清熱即解毒),可以補充虛弱的身體(甘味的東西都有補益的作用)和治療風症,還可以養血止渴(丹溪說:癰疽癒合後會口渴,可以用黃耆六一湯送服忍冬丸來解決。忍冬丸可以養血,黃耆可以補氣,這樣就可以止渴)。

經冬不凋,名忍冬(又名左纏藤)。花葉同功,花香尤佳,釀酒代茶。熬膏並妙(忍冬酒,治癰疽發背一切惡毒,初起便服奇效。乾者亦可,惟不及生者力速。忍冬五兩,甘草二兩,水二碗、煎至一碗,再入酒一碗略煎,分三服,一日一夜吃盡。重者日二劑,服至大、小腸通利,則藥力到。

白話文:

冬天也不凋謝的植物,名叫忍冬(又名左纏藤)。它的花和葉具有相同的作用,花香特別好聞,可以釀酒或代替茶葉。熬製成膏狀也有妙用(忍冬酒,治療癰疽發背等毒瘡,剛發作時服用效果奇佳。乾的忍冬也可以用,但效果不如新鮮的快。忍冬五兩,甘草二兩,水二碗,煎至一碗後,再加入一碗酒稍微煎煮,分成三份服用,一天一夜內吃完。病情嚴重者一天服用兩劑,服用至大、小腸通暢,說明藥力已達到效果。

忍冬丸,照前分兩,酒煮曬乾,同甘草為末,以所煮余酒打糊為丸。陳藏器曰:熱毒血痢,濃煎服之。為末,糖調常服,能稀痘)。

白話文:

忍冬丸:

將忍冬藤分成兩份,用酒煮過後曬乾。然後和甘草一起研磨成細粉。用煮忍冬藤剩餘的酒液調和細粉,搓成丸子。

陳藏器說:如果得了熱毒血痢疾,可以用忍冬丸濃煎服用。

研磨成細粉,用糖水調和後經常服用,可以稀釋痘瘡。

9. 蒲公英

一名黃花地丁

瀉熱,解毒

甘平。花黃,屬土,入太陰、陽明(脾、胃)。化熱毒,解食毒,消腫核。

白話文:

黃花地丁可以清熱解毒,味道甘甜,性平和。它的花朵是黃色的,屬於土性,主要作用於脾臟和胃部。它能化解熱毒,解除食物中的毒素,並且能夠消除腫塊。

專治乳癰(乳頭屬厥陰,乳房屬陽明。同忍冬煎,入少酒服,搗敷亦良)疔毒,亦為通淋妙品(諸家不言治淋,試之甚驗)。擦牙、烏髭發(瑞竹堂有還少丹,方取其通腎。東垣曰:苦寒腎經君藥),白汁塗惡刺(凡螳螂諸蟲,盛夏孕育,遊諸物上,必遺精汁,干久則有毒。人手觸之成疾,名狐尿刺。慘痛不眠,百療難效,取汁厚塗即愈,千金方極言其功)。

白話文:

專門治療乳癰(乳頭屬於厥陰經,乳房屬於陽明經。用忍冬藤煎服,加入少量酒,搗碎敷用也很好)。疔毒,也是通淋的良藥(很多醫書沒有提到治療淋症,但實際驗證非常有效)。擦牙、烏髭發(瑞竹堂有還少丹,取其疏通腎經的作用。東垣說:苦寒藥物是腎經的君藥)。塗白汁治療惡刺(螳螂等昆蟲在盛夏孕育時,在物體上爬行,會留下精液,乾燥後就有毒。人手觸碰到會生病,稱為狐尿刺。疼痛劇烈,寢食不安,很多治療方法都無效。用這種白汁塗抹,就可以治癒,千金方大力推崇其功效)。

葉如萵苣,花如單瓣菊花,四時有花,花罷飛絮,斷之莖中有白汁(鄭方升曰:一莖兩花,高尺許者,掘下數尺,根大如拳,旁有人形拱抱。搗汁酒服,治噎膈如神)。

白話文:

葉子像萵苣,花朵像單瓣菊花,一年四季都有花,花謝後飄散種子。折斷它的莖,裡面有白色的汁液。(鄭方升說:一莖兩花,高約一尺,挖下數尺,根部像拳頭般大,旁邊有人形包裹著。將根搗碎,榨汁後服用,對治療噎膈有奇效。)