汪昂

《本草備要》~ 草部 (24)

回本書目錄

草部 (24)

1. 商陸

大通,行水

苦寒有毒(諸家辛酸,時珍苦寒)。沉陰下行,與大戟甘遂同功。

白話文:

它性味苦寒且有毒(諸位中醫師認為它有辛酸味,李時珍認為是苦寒)。沉降於陰分,與大戟、甘遂相比作用相似。

療水腫脹滿(腫屬脾,脹屬肝。腫則陽氣猶行,如單脹而不腫者名臌脹,為木橫剋土,難治。腫脹朝寬暮急為血虛,朝暮俱急為氣血兩虛。腫脹由心腹而散四肢者吉,由四肢而入心腹者危。男自下而上,女自上而下,皆難治)。瘕疝癰腫。喉痹不通,(薄切醋炒,塗喉中良),濕熱也病。瀉蠱毒,敷惡瘡,墮胎孕,令人見鬼神。

白話文:

治療水腫脹滿(腫脹屬於脾,脹氣屬於肝。腫脹表示陽氣仍在運行,如果只有脹氣而沒有腫脹,稱為臌脹,這是因為肝氣太盛剋制脾土,難以治療。腫脹在早上減輕而在傍晚加重,表示血虛;在早晚都較嚴重,表示氣血兩虛。腫脹從心腹擴散到四肢,表示吉兆;從四肢向心腹蔓延,表示兇險。若男性由下往上腫脹,女性由上往下腫脹,都難以治療)。治療癤疝癰腫。喉嚨腫痛不通(用薄荷切碎炒醋後塗抹喉嚨,效果很好),是濕熱導致的疾病。治療蠱毒、敷抹惡瘡、墮胎,使人見鬼神。

取花白者根(赤者傷人,只堪貼臍,入麝三分搗貼,小便利則,腫消),黑豆湯浸蒸用。得蒜良。

白話文:

取用花白色的人參根(紅色的人參有毒,只適合貼在肚臍上,加入麝香三分搗碎後貼上,小便後,腫脹就會消退),用黑豆湯浸泡後蒸著食用。如果能配上大蒜,效果會更好。

2. 芫花

大通,行水

苦寒有毒。去水飲痰癖。

療五水在五臟、皮膚,脹滿喘急,痛引胸脅,咳嗽瘴瘧(五水者,風水、皮水、正水、石水、黃汗也。水積胸中,堅滿如石,名石水。汗如柏汁,名黃汗,久不愈必致癰膿。時珍曰:仲景治傷寒太陽證,表未解,心下有水而咳,乾嘔發熱,或喘或利者,小青龍湯主之。表已解,有時頭痛,汗出惡寒,心下有水,乾嘔,痛引兩脅,或喘或嗽者,十棗湯主之。

白話文:

五種水會影響五臟和皮膚,導致腹脹、喘急、胸脅疼痛、咳嗽和瘧疾。這五種水包括:風水、皮水、正水、石水和黃汗。

當水積聚在胸部時,會堅硬得像石頭一樣飽滿,稱為石水。而汗水像柏樹汁一樣,稱為黃汗。如果長期不治療,可能會導致癰膿。

李時珍說:仲景治療傷寒太陽病時,表證未解,心下有水,出現咳嗽、乾嘔發熱或喘息或泄瀉,可用小青龍湯治療。表證已解,有時頭疼、汗出惡寒、心下有水、乾嘔、疼痛延伸到兩脅,或喘息或咳嗽,可用十棗湯治療。

青龍散表邪,使水從汗出,《內經》所謂開鬼門也;十棗逐里邪,使水從兩便出,《內經》所謂潔淨府、去陳莝法也。十棗湯芫花甘遂大戟等分,棗十枚)。

白話文:

青龍散可以驅散表邪,讓體內津液從汗液中排出,就像《黃帝內經》所說的「開鬼門」;十棗湯可以驅逐裡邪,讓體內津液從大小便中排出,就像《黃帝內經》所說的「潔淨五臟六腑、去除陳腐穢物的方法」。十棗湯:芫花、甘遂、大戟等份,棗十枚。

葉似柳,二月開花紫碧色,葉生花落。陳久者良。醋煮過,水浸曝用。根療疥,可毒魚。反甘草(鬥訟者,取葉擦皮膚,輒作赤腫,假傷以誣人)。

白話文:

葉子像柳樹葉,二月開花呈現紫紅色,開花後葉子會掉落。如果陳放時間長久則品質較好。用醋煮過後再浸泡在水裡晾乾後使用。根部可以治療疥瘡,還可以毒殺魚。能解甘草毒性(曾經有訟棍,用葉子擦在皮膚上,讓皮膚很快變得紅腫,假裝受傷來誣陷別人)。

3. 蕘花

大通,行水

辛散結、苦泄熱,行水捷藥,主治略同芫花

4. 澤漆

通,行水

辛苦微寒。消痰退熱,止嗽殺蟲,利大、小腸。治大腹水腫,益丈夫陰氣。

生平澤,葉園黃綠,頗類貓睛,一名貓兒眼睛草。莖中有白汁,黏人(時珍曰:《別錄》云是大戟苗,非也。功相類耳)。

白話文:

生長在低窪潮濕處,葉片為黃綠色,非常像貓的眼睛,故別名「貓兒眼睛草」。莖幹內有白色的汁液,很黏稠。(李時珍說:「《別錄》中記載它是大戟草的幼苗,這是不對的。它們的功效相似而已。)

5. 常山

宣,吐痰,截瘧,通,行水

辛苦而寒,有毒。能引吐行水,祛老痰積飲(痰有六:風痰、寒痰、濕痰、熱痰、食痰、氣痰也。飲有五,流於肺為支飲,於肝為懸飲,於心為伏飲,於經絡為溢飲,於腸胃為痰飲也。常山力能吐之,下之),專治諸瘧。然悍暴能損真氣,弱者慎用(時珍曰:常山蜀漆,韌痰截瘧,須在發散表邪及提出陽分之後用之。

白話文:

常山草性苦寒有毒。能引起嘔吐,袪除老痰積液。(痰有六種:風痰、寒痰、濕痰、熱痰、食痰、氣痰。積液有五種:流入肺部為支飲,流入肝臟為懸飲,流入心臟為伏飲,流入經絡為溢飲,流入腸胃為痰飲。常山草具有嘔吐和瀉下的作用,)專門治療各種瘧疾。但常山草性烈猛,會損傷元氣,體質虛弱的人應慎用。(李時珍說:常山草蜀漆,能化解頑痰,截斷瘧疾,但必須在祛除外邪和提升陽氣後才能使用。)

瘧有經瘧、臟瘧、風、寒、暑、濕、痰、食、瘴、鬼之別,須分陰、陽、虛、實,不可概論。常山蜀漆,得甘草則吐,得大黃則利,得烏梅穿山甲則入肝,得小麥竹葉則入心,得秫米麻黃則入肺,得龍骨附子則入腎,得草果檳榔則入脾。蓋無痰不作瘧,一物之功,亦在驅逐痰水而已。

白話文:

瘧疾可區分為經瘧、臟瘧、風寒暑濕痰食瘴鬼等不同類型,必須仔細分辨其陰陽虛實,不能一概而論。

常山和蜀漆這兩味中藥,若加入甘草會引起嘔吐,加入大黃會引起腹瀉,加入烏梅和穿山甲會進入肝臟,加入小麥和竹葉會進入心臟,加入秫米和麻黃會進入肺臟,加入龍骨和附子會進入腎臟,加入草果和檳榔會進入脾臟。

總之,沒有痰液就不會產生瘧疾,而各種中藥材的作用,也在於驅除痰水而已。

李士材曰:常山發吐,唯生用、多用為然。與甘草同用亦必吐。若酒浸炒透,但用錢許,每見奇功,未見其或吐也。世人泥於雷斆老人久病忌服之說,使良藥見疑,沉疴難起,抑何愚也。常山吐瘧痰,瓜蒂吐熱痰,烏附尖吐濕痰,萊菔子吐氣痰,藜蘆吐風痰)。

白話文:

李士材說:常山會引起嘔吐,只有生用或大量使用才會如此。如果常山與甘草一起使用也一定會嘔吐。但是,如果將常山用酒浸泡後炒透,每次只用一點點,就能展現神奇的功效,而且不會嘔吐。世人固執於雷斆老人久病不宜服用的說法,讓這味良藥遭受質疑,導致沉重的疾病難以治癒,實在是太愚蠢了。常山可以嘔吐出瘧疾的痰液,瓜蒂可以嘔吐出熱性痰液,烏附尖可以嘔吐出濕性痰液,萊菔子可以嘔吐出氣性痰液,藜蘆可以嘔吐出風性痰液。

雞骨者良。酒浸蒸或炒用。栝蔞為使。忌蔥、茗。莖葉名蜀漆,功用略同(古方有蜀漆散,取其苗性輕揚,發散上焦邪結)。甘草水拌蒸。

白話文:

雞骨頭有益健康。可以浸泡在酒中蒸熟或炒熟使用。搭配冬瓜。忌諱食用蔥、茶。

雞骨的莖葉稱為「蜀漆」,功效與雞骨頭相近(古方中有蜀漆散,取其幼苗輕揚的特性,可以發散上焦的邪氣凝結)。與甘草水拌勻後蒸熟。

6. 藜蘆

宣,引吐

辛寒至苦,有毒。

入口即吐,善通頂,令人嚏,風癇證多用之(張子和曰:一婦病風癇,初一、二年一作,後漸日作,甚至一日數作,求死而已。值歲大飢,採百草食,見野草若蔥,採蒸飽食,覺不安,吐膠涎數日,約一二斗,汗出如洗,甚昏困,後遂輕健如常人。以所食蔥訪人,乃憨蔥苗,即藜蘆是矣。

白話文:

吃了就吐出來,能有效通頂,還能讓人打噴嚏,常被用來治療風癇症狀。(張子和說:一個婦人生了風癇病,剛開始一兩年發作一次,後來逐漸一天發作一次,甚至一天發作好幾次,簡直想尋死。遇上大饑荒,採集各種野菜吃,看到一種像蔥的野菜,採來蒸熟吃得很飽,覺得不舒服,吐了黏液好幾天,大概有一兩鬥,汗流如雨,非常昏沉,後來就恢復得像常人一樣輕鬆健康。按照她吃過的蔥去詢問別人,是藜蘆苗,也就是藜蘆。)

時珍曰:和王妃年七十,中風不省,牙關緊閉。先考太醫吏目月池翁診視,藥不得入。不獲已,打去一齒,濃煎藜蘆湯灌之,少頃噫氣,遂吐痰而蘇。藥不瞑眩,厥疾不瘳,誠然)。

白話文:

李時珍記載:和王夫人七十歲那年,中風失去了知覺,牙關緊閉無法進藥。我父親太醫吏目月池翁診視後,發現藥物無法灌入。情急之下,敲掉了一顆牙齒,濃煎了藜蘆湯灌進去。過了一會兒,和王夫人打了一個嗝,吐出痰來後就甦醒。但是藥物沒能使她昏迷,她的重病也沒有治癒,這是一件真實的事情。

取根去頭。用黃連為使。反細辛、芍藥、諸參。惡大黃。畏蔥白(吐者、服蔥湯即止)。

白話文:

  • 取用黃芪根部,去掉頭部。
  • 以黃連為導藥。
  • 將細辛、芍藥和各種參類藥材反覆煎煮,使其變細。
  • 黃芪不適宜與大黃同用。
  • 黃芪忌蔥白(嘔吐時,服用蔥湯即可止吐)。