《本草備要》~ 草部 (22)
草部 (22)
1. 知母
瀉火補水,潤燥滑腸
辛苦寒滑。上清肺金而瀉火(瀉胃熱、膀胱邪熱、腎命相火),下潤腎燥而滋陰,入二經氣分(黃柏入二經血分,故二藥必相須而行)。消痰定嗽,止渴安胎(莫非清火之用)。
治傷寒煩熱,蓐勞(產勞)骨蒸(退有汗之骨蒸),燥渴虛煩,久瘧下痢(治嗽者,清肺火也。治渴者,清胃熱也。退骨蒸者,瀉腎火也),利二便,消浮腫(小便利則腫消。東垣曰:熱在上焦氣分,結秘而渴,乃肺中伏熱,不能生水,膀胱絕其化源。宜用滲濕之藥,瀉火清金,滋水之化源。
熱在下焦血分,便閉而不渴,乃真水不足,膀胱乾涸,無陰則陽無以化。宜用黃柏、知母大苦寒之藥,滋腎與膀胱之陰。而陽自化,小便自通。丹溪曰:小便不通,有熱有濕,有氣結於下,宜清、宜燥、宜升。又有隔二隔三之治:如肺不燥,但膀胱熱,宜瀉膀胱,此正治;如因肺熱不能生水,則清肺,此隔二之治;如因脾濕不運而精不上升,故肺不能生水,則燥胃健脾,此隔三之治。瀉膀胱,黃柏、知母之類;清肺,車前、茯苓之類;燥脾,二術之類。
昂按:凡病皆有隔二隔三之治,不獨便閉也)。然苦寒傷胃而滑腸,多服令人瀉(李士材曰:苦寒肅殺,非長養萬物者也。世以其滋陰,施之虛損之人,則如水益深矣,特表出以為戒)。
得酒良。上行酒浸,下行鹽水拌。忌鐵。
白話文:
知母的藥性是能瀉火、滋補水分,潤燥滑腸。
它的味道是辛苦、性寒而滑潤。主要作用是向上清瀉肺部的火氣(同時能瀉胃熱、膀胱的邪熱和腎的命門相火),向下滋潤腎的乾燥而補陰,它主要進入肺經和腎經的氣分(黃柏主要進入血分,所以這兩種藥常需一起使用)。知母可以消除痰液、平定咳嗽,止渴、安胎(可能也是清火的作用)。
能治療傷寒引起的煩熱、產後虛勞導致的骨蒸(能退有汗的骨蒸)、燥渴虛煩、久瘧導致的下痢(治療咳嗽是因為它能清肺火,治療口渴是因為它能清胃熱,退骨蒸是因為它能瀉腎火),也能利尿通便,消除浮腫(小便通暢則腫脹會消退。李東垣認為,熱在上焦氣分,導致大便秘結且口渴,這是因為肺中潛伏著熱,無法產生水液,膀胱也因此失去了水液的來源。應該使用滲濕的藥物,瀉火清肺,滋養水液的產生。
熱在下焦血分,導致大便閉結但不口渴,這是因為真陰不足,膀胱乾燥,沒有陰液陽氣就無法化生。應該使用黃柏、知母等大苦大寒的藥物,滋養腎和膀胱的陰液。當陰液充足,陽氣就能自行化生,小便自然就能通暢。朱丹溪說:小便不通,有熱有濕,也有氣滯於下的情況,所以應該使用清熱、燥濕、升提的藥物。還有間隔二層、三層的治療方法:比如肺不燥熱,只是膀胱有熱,就應該瀉膀胱,這是直接治療;如果因為肺熱不能產生水液,就應該清肺,這是間隔二層的治療;如果因為脾濕不運,導致精液不能上升,肺也因此不能產生水液,就應該燥濕健脾,這是間隔三層的治療。瀉膀胱可以使用黃柏、知母之類的藥物;清肺可以使用車前子、茯苓之類的藥物;燥脾可以使用蒼朮、白朮之類的藥物。
(王昂認為:所有疾病都有間隔二層、三層的治療方法,不只是小便不通而已。)但是,知母的苦寒之性會傷害胃氣,並且滑腸,服用過多會導致腹瀉(李士材說:苦寒的藥性是肅殺的,並不是滋養萬物的。世人認為它能滋陰,就用來治療虛損的人,這就像是讓水更深,所以特別提出來作為警惕)。
和酒一起使用效果更好。向上作用時用酒浸泡,向下作用時用鹽水拌。忌用鐵器。
2. 龍膽草
瀉肝膽火,下焦濕熱
大苦大寒,沉陰下行。益肝膽而瀉火(相火寄於肝膽,有瀉無補,瀉其邪熱,即所以補火也),兼入膀胱、腎經。除下焦之濕熱,與防己同功。酒浸亦能外行、上行。
治骨間寒熱(腎主骨),驚癇邪氣(肝經風火),時氣溫熱,熱痢疸黃、寒濕腳氣(足傷濕熱,則成腳氣。腫而痛者,為濕腳氣,宜清熱利濕搜風。又有攣縮枯細,痛而不腫者,名乾腳氣,宜養血潤燥),咽喉風熱,赤睛胬肉(瀉肝膽火,能明目。元素曰:柴胡為主,龍膽為使,目疾要藥。昂按:若目疾初起,宜發散,忌用寒涼),癰疽瘡疥。過服損胃。
甘草水浸一宿,曝用。小豆、貫眾為使。忌地黃。
白話文:
龍膽草能瀉肝膽的火氣,並清除下焦的濕熱。
藥性非常苦、非常寒冷,具有往下沉降的特性。它能幫助肝膽疏通,並瀉除火氣(相火寄居在肝膽,主要作用是瀉,而不是補,瀉除邪熱,其實就是一種補益),同時也進入膀胱、腎經。可以清除下焦的濕熱,功效與防己相同。用酒浸泡後,也能使藥性往外走、往上走。
龍膽草可以用來治療骨頭之間的寒熱病症(腎主骨),驚癇等邪氣病症(肝經的風火引起),時氣溫熱病,熱痢、黃疸,以及寒濕引起的腳氣病(足部受濕熱侵襲,就會形成腳氣。腫脹疼痛的,屬於濕腳氣,適合用清熱利濕、祛風的藥物。另有一種是攣縮枯細,疼痛但不腫的,稱為乾腳氣,適合用養血潤燥的藥物)。還能治療咽喉的風熱、眼睛紅腫長肉(瀉肝膽火,能使眼睛明亮。李杲說:用柴胡為主藥,龍膽草為使藥,是治療眼睛疾病的重要藥物。但如果眼睛疾病剛開始發作,應該用發散的方法,不宜使用寒涼的藥物),以及癰疽、瘡疥等皮膚病。但服用過量會損傷脾胃。
可以用甘草水浸泡一夜後,曬乾使用。小豆、貫眾可以作為它的輔助藥。忌諱與地黃同用。
3. 青黛
瀉肝,散鬱火
鹹寒,色青瀉肝。散五臟鬱火,解中、下焦蓄蘊風熱(《衍義》曰:一婦患臍、腹、二陰遍生濕瘡,熱癢而痛,出黃汁,二便澀。用鰻鱺、松脂、黃丹之類塗之,熱痛愈甚。其婦嗜酒,喜食魚、蝦發風之物。乃用馬齒莧四兩研爛,入青黛一兩和塗,熱痛皆去,仍服八正散而愈。此中、下焦蓄蘊風熱。毒氣若不出,當作腸風、內痔。婦不能禁酒物,果仍發痔)。
治傷寒發斑,吐咯血痢(陰虛火炎者忌用。合杏仁研,置柿餅中煨食,名聖餅子,治咯血)。小兒驚癇,疳熱丹熱,敷癰瘡、蛇犬毒。
即靛花。取嬌碧者,水飛淨用(內多石灰,故須淘淨)。
白話文:
青黛,可以瀉肝火,疏散鬱結的火氣。
味道鹹性寒,顏色青色,主要作用是瀉肝火。它能疏散五臟的鬱火,解除中、下焦積蓄的風熱。(《衍義》提到:有一個婦人肚臍、腹部和會陰等處長滿濕疹,又熱又癢還很痛,流出黃色的汁液,大小便也不順暢。用鰻魚、松脂、黃丹等藥物塗抹,反而更熱更痛。這個婦人愛喝酒,也喜歡吃魚蝦等容易引發風邪的食物。後來,用馬齒莧四兩搗爛,加入青黛一兩混合塗抹,熱痛都消失了,再服用八正散就痊癒了。這就是中下焦積蓄風熱導致的。毒氣如果沒有排出去,就會變成腸風或內痔。這個婦人沒能戒酒和發物,果然又長了痔瘡)。
青黛可以治療傷寒引起的發斑,以及吐血、咳血、痢疾(陰虛火旺的人不能使用。可以和杏仁一起研磨,放在柿餅中蒸熟後食用,叫做聖餅子,可以治療咯血)。它也能治療小兒驚風、癲癇、疳積發熱、丹毒發熱,外敷可以治療癰瘡、蛇咬狗咬的毒。
青黛就是靛花,要選用顏色鮮豔青綠的,用水漂洗乾淨後使用(因為裡面有很多石灰,所以必須淘洗乾淨)。
4. 大青
瀉心胃熱毒
微苦鹹,大寒。解心胃熱毒。
治傷寒,時疾熱狂,陽毒發斑(熱甚傷血,裡實表虛,則發斑。輕如疹子,重如錦紋。紫黑者,熱極而胃爛也,多死。《活人書》:治赤斑煩痛,有犀角大青湯),黃疸熱痢,丹毒喉痹。
處處有之。高二三尺,莖圓葉長,葉對節生,八月開小紅花成簇,實大如椒,色赤。用莖葉。
白話文:
味微苦帶鹹,藥性大寒。可以解心胃的熱毒。
能治療傷寒、急性熱病引起的發狂、陽毒發斑(這是因為熱邪太盛損傷血液,導致體內熱實而體表虛弱,就會發斑。輕微的像疹子,嚴重的像錦緞花紋。如果斑點呈現紫黑色,表示熱邪已經到了極點,導致胃部潰爛,通常會死亡。《活人書》記載:治療紅斑煩痛,可以使用犀角大青湯),還能治療黃疸、熱痢、丹毒和喉痹等疾病。
這種植物到處都有。大約有二三尺高,莖是圓的,葉子長形,葉子相對著生長在莖節上。八月會開小紅花,聚集成簇,結的果實像花椒一樣大,是紅色的。藥用部分是它的莖和葉子。
5. 牽牛
大瀉氣分濕熱
辛熱有毒,屬火善走。入肺經,瀉氣分之濕熱(肺主氣,火能平金而泄肺),能達右腎命門,走精隧,通下焦郁遏。及大腸風秘、氣秘,利大小便,逐水消痰,殺蟲墮胎。
治水腫喘滿痃癖氣塊。若濕、熱在血分、胃弱氣虛人禁用(東垣曰:牽牛苦寒誤矣,其味辛辣,久嚼猛烈雄壯,所謂苦寒安在哉?乃瀉氣之藥,比諸辛藥泄氣尤甚。若濕從下受,下焦主血,血中之濕,宜苦寒之味。而反用辛熱之藥,泄上焦之氣,是血病瀉氣,使氣血俱損也。
王好古曰:以氣藥引,則入氣;以大黃引,則入血。時珍曰:一婦腸結,年幾六十,服養血潤燥藥,則泥結,服硝黃藥,則若罔知。如此三十餘年。其人體肥膏梁而多郁,日吐酸痰乃寬。此乃三焦氣滯,有升無降,津液皆化為痰,不能下潤腸腑,非血燥也。潤劑留滯,硝、黃入血,不能入氣,故無效。
用牽牛為末,皂角膏丸,才服便通。外甥素多酒色病,二便不通,脹痛呻吟七晝夜,用通利藥不效。予言此乃濕熱之邪在精道,壅隧路,病在二陰之間。故前阻小便,後阻大便,病不在大腸、膀胱也。用楝實、茴香、穿山甲諸藥,倍牽牛,三服而平。東垣補下焦陽虛天真丹,用牽牛鹽水炒黑,佐沉香、杜仲、肉桂、破故紙諸藥,深得補瀉兼施之妙)。
有黑、白二種,黑者(亦名黑醜)力速。取子淘去浮者,舂去皮用。得木香、乾薑良(此藥漢前未入本草,故仲景方中無此。《別錄》始載之,宋後始多用者)。
白話文:
牽牛這種藥物,主要作用是強烈地排除體內氣分中的濕熱。
它性質辛辣溫熱且有毒性,屬於火性,藥性走竄能力很強。主要進入肺經,能排除肺部氣分中的濕熱(肺主管氣,火性可以剋制金,從而宣洩肺氣),也能到達右腎命門,運行於精液通道,疏通下焦的鬱滯。同時,它能治療大腸的風秘、氣秘,促進大小便的排出,排除體內的水濕,化解痰液,還能殺蟲和墮胎。
可以用來治療水腫、喘滿、痃癖、氣塊等症狀。但是,如果濕熱在血分,或是胃虛弱、氣虛的人,則禁止使用(李東垣認為牽牛藥性苦寒是錯誤的,它味道辛辣,咀嚼久了會感覺猛烈強勁,哪裡有苦寒的特性呢?它其實是宣洩氣分的藥,比起其他辛味藥,它洩氣的力量更強。如果濕邪是從下焦而來,下焦主血,血中的濕邪應該用苦寒的藥物來治療。而反而使用辛熱的藥物,去宣洩上焦的氣,這就等於是血病而洩氣,會導致氣血都損傷。
王好古認為,如果用氣藥來引導,牽牛就走氣分;如果用大黃來引導,牽牛就走血分。李時珍記載,有一個婦人腸道阻塞,快六十歲了,服用養血潤燥的藥,反而會使腸道更阻塞,服用硝黃等瀉藥,卻好像沒有作用。這樣三十多年了。這個人身體肥胖、經常吃肥膩的食物,又多有鬱悶,每天吐出酸痰才會覺得舒服。這其實是三焦氣機阻滯,只有上升而沒有下降,津液都化為痰,無法向下滋潤腸道,不是血燥的原因。潤腸的藥物會停留在體內,硝、黃這些藥物只入血分,無法進入氣分,所以沒有效果。
使用牽牛磨成粉末,用皂角膏做成藥丸,服用後就能通便。李時珍的外甥平時喜好酒色,導致大小便不通,腹脹疼痛呻吟了七天七夜,用通利的藥物都沒有效果。李時珍認為,這是因為濕熱邪氣停留在精道,阻塞了通道,病位在陰莖和肛門之間。所以前方阻礙小便,後方阻礙大便,病不在大腸和膀胱。使用楝實、茴香、穿山甲等藥物,加倍牽牛,服用三次就好了。李東垣用牽牛以鹽水炒黑,佐以沉香、杜仲、肉桂、破故紙等藥物,製成補下焦陽虛的天真丹,可以說是補瀉兼施的妙法。
牽牛有黑、白兩種,黑色的(又叫黑丑)藥力較強且迅速。取種子時,要淘洗掉漂浮在水面的,搗碎後去除外皮再用。和木香、乾薑一起使用效果更好。(此藥在漢朝之前沒有被列入本草,所以張仲景的方劑中沒有使用。《別錄》中開始記載,宋朝之後才被廣泛使用。)