汪昂

《本草備要》~ 果部 (7)

回本書目錄

果部 (7)

1. 胡桃

補命門,肉潤,皮澀

味甘氣熱。皮澀(皮斂肺定喘,固腎澀精。今藥中罕用,昂謂若用之,當勝金櫻、蓮鬚也)肉潤,皮汁青黑,屬水入腎。通命門,利三焦,溫肺潤腸,補氣養血。佐補骨脂,一木一火,大補下焦(胡桃屬木,破故紙屬火,有木火相生之妙。古云:黃柏無知母,破故紙無胡桃,猶水母之無蝦也。

時珍曰:三焦者,無氣之別使;命門者,三焦之本原。命門指所居之府而言,為藏精、系胞之物;三焦指所治之部而名,為出納、腐熟之司。一為體,一為用也。其體非脂非肉,白膜裹之,在脊骨第七節兩腎中央,系著於脊,下通二腎,上通心、肺貫腦。為生命之源,相火之生,精氣之府,人物皆有之。

生人生物,皆由此出。《內經》所謂七節之旁,中有小心是也。《難經》誤以右腎為命門。高陽生承謬脈訣,至朱肱、陳言、戴起宗始闢之。夫腎命相通,藏精而惡燥,胡桃頗類其狀。汁青黑,故入北方,佐破故紙,潤燥而調血,使精氣內充,血脈通利,諸疾自除矣。男女交媾,皆稟此命火而結胎。

人之窮通壽夭,皆根於此),三焦通利,故上而虛寒喘嗽(能溫肺化痰。洪邁有痰疾,晚對上諭以胡桃三枚、姜三片,臥時嚼服,即飲湯,復嚼薑、桃如前數,靜臥必愈。邁如旨服,旦而痰消嗽止。洪輯幼子病痰喘,夢觀音令服人參胡桃湯,服之而愈。明日剝去皮,喘復作,仍連皮用,信宿而瘳。

蓋皮能斂肺也。胡桃、蔥白、薑、茶等分,搗煎,能發汗散寒),下而腰腳虛痛(能補腎),內而心腹諸痛,外而瘡腫諸毒(能調中和營),皆可除也。然動風痰,助腎火(連皮同燒細嚼三枚,能久戰),有痰火積熱者,少服。油者有毒,故殺蟲治瘡。殼外青皮,壓油烏髭發。

潤燥養血去皮用,斂澀連皮用。

白話文:

胡桃可以補養命門的虛弱,果肉有滋潤作用,果皮則有收斂的功效。

味道甘甜,性質溫熱。果皮有收斂肺氣、平定喘息、鞏固腎氣、澀精的作用。(現在藥材中很少使用,我認為如果使用,效果會勝過金櫻子和蓮鬚。)果肉有滋潤作用,果皮的汁液是青黑色,屬於水性,可以入腎。能疏通命門,使三焦功能順暢,溫肺潤腸,補氣養血。搭配補骨脂一起使用,一木一火,可以大補下焦。(胡桃屬木,破故紙屬火,有木火相生的妙用。古人說:黃柏沒有知母,破故紙沒有胡桃,就像水母沒有蝦一樣。)

李時珍說:三焦是沒有實質的器官,只是氣機運行的通道;命門則是三焦的根本源頭。命門是指精氣所藏之處,是孕育生命的根本;三焦是指其所主治的部位,負責出納和消化。一個是實質,一個是功能。命門的本質並非脂肪也不是肌肉,而是被白色薄膜包裹著,位於第七節脊椎骨兩腎的中間,與脊椎相連,向下通達兩腎,向上與心、肺相通,並貫穿大腦。它是生命的源泉,相火的產生之處,精氣的府邸,人和其他生物都有。

生物的產生都源於此。《內經》所說的「七節之旁,中有小心」指的就是這裡。《難經》錯誤地認為右腎是命門。高陽生承襲了這個錯誤的脈訣,直到朱肱、陳言、戴起宗才加以糾正。腎和命門是相通的,腎藏精而怕乾燥,胡桃的形狀頗似腎臟。果汁青黑色,所以能入北方水位的腎經。搭配破故紙,可以滋潤燥氣、調和氣血,使精氣充盈,血脈通暢,各種疾病自然消除。男女交合,都依靠命門之火才能夠受孕。

人的貧富、通達與否、壽命長短,都根源於此。三焦功能通暢,所以上至虛寒喘嗽(能溫肺化痰。洪邁有痰疾,晚上對皇帝上奏時,用胡桃三枚、薑三片,睡覺時嚼服,再喝湯,重複嚼薑、胡桃,靜臥一定會好。洪邁照著做了,隔天痰就消了,咳嗽也止住了。洪輯幼子患有痰喘,夢見觀音指示服用人參胡桃湯,服用後病就好了。第二天去掉胡桃皮,喘又發作,仍然連皮服用,幾天就好了。可見果皮能收斂肺氣。胡桃、蔥白、薑、茶等量搗碎煎煮,能發汗散寒),下至腰腿虛痛(能補腎),內至心腹各種疼痛,外至瘡腫毒素(能調和脾胃、營養氣血),都可以消除。然而胡桃容易產生風痰,助長腎火(連皮燒過細嚼三枚,能增強性能力),有痰火積熱的人,應少服。含油的胡桃有毒,所以能殺蟲治瘡。胡桃殼外的青色外皮,能用來榨油染黑鬍鬚頭髮。

滋潤乾燥、養血去皮使用,收斂澀精連皮使用。

2. 龍眼肉

補心脾

甘溫歸脾。益脾長智(一名益智),養心補血(心為脾母),故歸脾湯用之。治思慮勞心脾,及湯風下血(心生血,脾統血。思慮過多,則心脾傷而血耗,致有健忘、怔忡、驚悸諸病。歸脾湯能引血歸脾而生補之。腸風亦由血不歸脾而妄行)。

白話文:

龍眼肉能夠補養心臟和脾臟。

它的味道甘甜,性溫和,歸屬於脾經。能夠增強脾臟功能,使人增長智慧(所以又名「益智」),也能夠滋養心臟、補養血液(因為心臟是脾臟的母親)。因此,歸脾湯會使用龍眼肉。它主要治療因為思慮過多、勞心傷脾所引起的疾病,以及腸風下血(心臟能產生血液,脾臟則負責統管血液。如果思慮過度,就會損傷心臟和脾臟,導致血液損耗,進而出現健忘、心悸、驚悸等症狀。歸脾湯能將血液引回脾臟,進而達到補養的功效。腸風也是因為血液沒有歸於脾臟而亂跑所導致)。

3. 荔枝核

宣散寒濕

甘澀而溫。入肝腎。散滯氣,闢寒邪。治胃脘痛,婦人血氣痛(煅存性五錢,香附一兩,為末,每服二錢,鹽湯或米飲下,名蠲痛散。單服、醋湯下,亦效)。其實雙結,核似睪丸(睪音皋,腎子也)故治㿗疝卵腫,有述類象形之義(煅存性,酒調服,加茴香、青皮,各炒為末,酒服亦良)。殼發痘瘡,燒存性用。

荔枝連殼煅研,止呃逆(生荔枝多食則醉,以殼浸水解之。此即食物不消,還以本物解之之義)。

白話文:

荔枝核,可以宣散寒氣和濕氣。

味道甘甜帶澀,性溫。歸屬於肝經和腎經。可以疏散鬱積的氣滯,驅除寒邪。可以用來治療胃脘疼痛,以及婦女的血氣疼痛(將荔枝核煅燒後保留藥性,取五錢,搭配香附一兩,磨成粉末,每次服用二錢,用鹽水或米湯送服,這個藥方叫做蠲痛散。單獨服用,用醋水送服,也有效)。荔枝核的形狀通常是兩個相連,形狀像睪丸(睪,音皋,就是指腎臟的子)。因此可以用來治療疝氣和睪丸腫大,這是依照形狀相似來推論其藥效的道理(將荔枝核煅燒後保留藥性,用酒調服,若加入茴香、青皮,分別炒過磨成粉末,用酒送服效果更好)。荔枝殼可以治療痘瘡,燒成炭後保留藥性使用。

將荔枝連殼一起煅燒研磨成粉,可以止住呃逆(吃太多生荔枝會醉,可以用荔枝殼泡水來解酒。這就是因為食物消化不良,反而用食物本身來解毒的道理)。

4. 榧實

潤肺

甘澀。潤肺(《本草》未嘗言潤,然潤劑也。故寇氏云:多食潤腸)殺蟲(有蟲積者,宜上旬日日食之,食一斤,蟲乃絕)。

白話文:

榧子,味道是甘甜帶澀。可以潤肺(《本草》這本書沒有說它能潤肺,但它確實是滋潤的藥物。所以寇宗奭說:多吃榧子可以潤滑腸道)還可以殺蟲(如果體內有寄生蟲積聚,可以連續十天每天吃,吃到一斤,蟲就會被殺死)。