駱世馨

《醫學集成》~ (8)

回本書目錄

(8)

1. 臟腑明堂圖

(附圖:臟腑明堂圖)

腦者髓之海,諸髓皆屬於腦,上至腦,下至尾骶,腎主之也。

兩乳中間名曰膻中,為氣聚之海,能分佈陰陽,不可損也。

膈膜在心肺之下,肝腎之上,周回相隔如幕,以遮濁氣,使不薰蒸上。

闌門在大小腸之間。

津液滲入膀胱,滓穢流入大腸。

溺之所出,精之所施。

搖心旌則欲動,命門三焦之精從此泄矣。

人之五臟、六腑、百骸、九竅、脈絡盡皆貫通,節節相續,無有間斷,今畫其大略使觀者便覽。

心係六節

腎係七節

七節之旁有小心係,小心係者命門也,由下而上六七節也,腎係十四節。

白話文:

腦是所有髓液匯聚的地方,從頭頂到尾椎,所有的髓液都屬於腦,而腎臟主宰著這些髓液。

兩乳之間叫做膻中,是氣聚集的地方,它能分配陰陽,不可損傷。

橫膈膜位於心肺之下、肝腎之上,像一層幕布一樣環繞著,隔開上下,防止濁氣上升薰蒸。

闌門位於大小腸之間。

津液滲入膀胱,而糞便則流入大腸。

尿液從膀胱排出,精氣則從腎臟發出。

如果心神不安,就會想要動,命門、三焦的精氣就會從這裡流失。

人體的五臟、六腑、骨骼、九竅、經脈,全部都相互貫通、連接,沒有間斷,現在畫出整體的示意圖,方便觀看者理解。

心臟連接六個節點。

腎臟連接七個節點。

七個節點的旁邊有小心的節點,小心的節點就是命門,從下往上連接六、七個節點,腎臟連接十四個節點。

經言:心者君主之官也,神明出焉。肺者相傅之官,治節出焉。肝者將軍之官,謀慮出焉。膽者中正之官,決斷出焉。膻中者臣使之官,喜樂出焉。

脾胃者倉廩之官,五味出焉。大腸者傳道之官,變化出焉。小腸者受盛之官,化物出焉。腎者作強之官,伎巧出焉。三焦者浹瀆之官,水道出焉。膀胱者州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。凡此十二官不得相失也。

白話文:

經文說:

  • 心臟是君主之官,掌管神明,神明由此而出。
  • 肺臟是相傅之官,掌管治節,治節由此而出。
  • 肝臟是將軍之官,掌管謀慮,謀慮由此而出。
  • 膽囊是中正之官,掌管決斷,決斷由此而出。
  • 胸中(膻中)是臣使之官,掌管喜樂,喜樂由此而出。
  • 脾胃是倉廩之官,掌管五味,五味由此而出。
  • 大腸是傳道之官,掌管變化,變化由此而出。
  • 小腸是受盛之官,掌管化物,化物由此而出。
  • 腎臟是作強之官,掌管伎巧,伎巧由此而出。
  • 三焦是浹瀆之官,掌管水道,水道由此而出。
  • 膀胱是州都之官,掌管津液,津液貯藏於此,氣化則能排出。

凡此十二官,不可互相失調。

2. 正人明堂圖

(附圖:正人明堂圖)

手太陰肺經絡,起於中府穴,終於少商穴。

手厥陰心包絡,起於天地穴,終於中衛穴。

足厥陰肝經絡,起於大敦穴,終於期門穴。

手少陰心經絡,起於極泉穴,終於少衝穴。

足少陰腎經絡,起於湧泉穴,終於俞府穴。

足太陰脾經絡,起於隱句穴,終於大包穴。

凡人兩手足各有三陰脈三陽脈,以合為十二經也。

手之三陰從臟走至手,手之三陽從手走至頭,足之三陰從足上走入腹,足之三陽從頭下走至足,脈絡傳至,周流不息,故經脈者,行氣血、通陰陽,以榮於身者也。其始從中焦注手太陰陽明,手陽明注足陽明太陰,足太陰注手少陰太陽,手太陽注足太陽少陰,足少陰注手心、足少陽,手少陽注足少陽厥陰,足厥陰腹還注手太陰。其氣*以平旦為紀,以漓水下百刻,晝夜流行,與天同度,終而復始也。

白話文:

人體有十二條經脈,分別是手太陰肺經、手厥陰心包經、足厥陰肝經、手少陰心經、足少陰腎經、足太陰脾經、手陽明大腸經、手少陽三焦經、足陽明胃經、足少陽膽經、手太陽小腸經、足太陽膀胱經。手三陰經脈從內臟出發,經由手部,而手三陽經脈則從手部經由頭部;足三陰經脈從足部向上,進入腹部,而足三陽經脈則從頭部向下,經由足部。經脈彼此相連,氣血運行不息,滋養全身。經脈的運行規律為:從中焦開始,手太陰肺經與手陽明大腸經相連,手陽明大腸經與足陽明胃經和足太陰脾經相連,足太陰脾經與手少陰心經和足太陽膀胱經相連,手太陽小腸經與足太陽膀胱經和足少陰腎經相連,足少陰腎經與手心包經和足少陽膽經相連,手少陽三焦經與足少陽膽經和足厥陰肝經相連,足厥陰肝經回到腹部,與手太陰肺經相連。經脈的運行與時間息息相關,從早晨開始,經歷白天夜晚,循環不息,與天地運行相一致。

3. 伏人明堂圖

(附圖:伏人明堂圖)

手太陽小腸經絡,起少澤穴,終於地宮穴。

手少陽三焦經絡,起於關衛穴,終耳門穴。

足太陽膀胱經,起於睛明穴,終於至陰穴。

手陽明大腸經絡,起商陽穴,終於迎香穴。

足陽明胃經絡,起於頭維,終於屬兌穴。

足少陽膽經絡,起於瞳子窌,終於竅陰穴。

凡人脈,循十二經,環八奇據經,合長一十六丈二尺。人一呼,脈行三寸;一吸,脈行三寸。呼吸定息,合行六寸。人一日一夜,凡一萬三千五百息,脈行五十度,周於身合行八百十丈。漏水下百刻,榮衛行陽二十五度,行陰二十五度,二刻則周身一度也。

白話文:

手太陽小腸經從少澤穴開始,到地宮穴結束。手少陽三焦經從關衛穴開始,到耳門穴結束。足太陽膀胱經從睛明穴開始,到至陰穴結束。手陽明大腸經從商陽穴開始,到迎香穴結束。足陽明胃經從頭維穴開始,到屬兌穴結束。足少陽膽經從瞳子窌穴開始,到竅陰穴結束。人體的脈絡循行於十二經,並連接八個奇經,總長度為一十六丈二尺。人體每次呼吸,脈絡運行三寸;吸氣時運行三寸,呼氣時運行三寸。呼吸平穩時,脈絡運行六寸。人體一天一夜,呼吸一萬三千五百次,脈絡運行五十度,總共運行八百十丈。漏水下百刻,榮衛運行陽氣二十五度,陰氣二十五度,兩刻則運行全身一周。

4. 側人明堂圖

(附圖:側人明堂圖)

經言:肺之原出於太淵,心之原出於太陵,肝之原出於太衛,脾之出於太白,腎之原出於太谿,心之原出於太兌骨即神門也,膽之原出於坵墟,胃之原出於衛陽,三焦之原出於陽池,膀胱之原出於京骨,大腸之原出於合谷,小腸之原出於脘骨。見十二經之原,又不可不知也。

嘉慶二十四年恩賜太醫院六品御醫錢松鏡湖氏重鐫

白話文:

經文中說:肺的原氣出自太淵穴,心的原氣出自太陵穴,肝的原氣出自太衛穴,脾的原氣出自太白穴,腎的原氣出自太谿穴,心的原氣還出自太兌骨,也就是神門穴,膽的原氣出自坵墟穴,胃的原氣出自衛陽穴,三焦的原氣出自陽池穴,膀胱的原氣出自京骨穴,大腸的原氣出自合谷穴,小腸的原氣出自脘骨穴。了解十二經的原氣來源,是非常重要的。

嘉慶二十四年,皇帝恩賜太醫院六品御醫錢松鏡湖氏重刻此圖。

5.

道光二十八年雙流縣劉仕廉清臣氏繪書

同治十二年蓉城李仲元子乾氏校刻

白話文:

"道光二十八年,四川雙流縣劉仕廉清臣繪書。" "同治十二年,四川成都李仲元子乾校刻。"

這段文字表示在道光二十八年,四川雙流縣的一位名叫劉仕廉清臣的人繪製了某本書;而後在同治十二年,四川成都的李仲元子乾對該書進行了校對和刻印。

6. 程鍾齡醫門八法

論病之原,以內傷、外感四字括之。論病之情,則以寒熱、虛實、表裏、陰陽八字統之。而論治病之方,則又以汗、和、下、消、吐、清、溫、補八法盡之。蓋一法之中,八法備焉,八法之中,百法備焉。病變雖多,而法歸於一。此予數十年來,心領神會,曆試而不謬者,盡見於八篇中矣。學者誠熟讀而精思之,於以救濟蒼生,亦未必無小補云。

白話文:

論述疾病的根源,可以用「內傷」和「外感」這四個字概括。分析疾病的症狀,則可以用「寒熱」、「虛實」、「表裏」、「陰陽」這八個字來統攝。而論述治療疾病的方法,則又可以用「汗」、「和」、「下」、「消」、「吐」、「清」、「溫」、「補」這八法來窮盡。因為一法之中,八法都包含在內,八法之中,百種方法也都包含在內。疾病變化雖然多端,但方法歸根結底都是一樣的。這是我數十年來,用心領悟,經反覆驗證而沒有錯誤的經驗,都體現在這八篇論文之中了。學習者如果能夠認真閱讀並細心思考,用來救濟百姓,也未必沒有微小的幫助。

7. 論汗法

汗者,散也。

經云:血在皮毛者,汗而發之是也。又云:體若燔炭,汗出而散是也。

然有當汗不汗誤人者;有不當汗而汗誤人者;有當汗不可汗,而妄汗之誤人者;有當汗不可汗而又不可以不汗,汗之不得其道以誤人者;有當汗而汗之不中其經,不辨其藥,知發而不知斂以誤人者,是不可以不審也。

何則?風寒初客於人也,頭痛發熱而惡寒,鼻塞聲重而體痛,此皮毛受病法當汗之。若失時不汗或汗不如法,以致腠理閉塞,榮衛不通,病邪深入,流傳經絡者有之,此當汗不汗之過也。

亦有頭痛發熱與傷寒同,而其人倦怠無力、鼻不塞、聲不重,脈來虛弱,此內傷元氣不足之症。又有勞心好色,真陰虧損,內熱晡熱,脈細數而無力者;又有傷食病,胸膈滿悶,吞酸噯腐,日脯潮熱,氣口脈緊者;又有寒厥痰逆,濕淫腳氣,內癰外癰,瘀血凝積,以及風溫、濕溫、中暑、自汗諸症,皆有寒熱,與外感風寒似同而實異,若誤汗之,變症百出矣。所謂不當汗而汗者,此也。

白話文:

汗,代表著散發的意思。

古籍中記載:血液停留在皮膚和毛髮中,就會透過流汗來排泄。也說:身體像燒紅的炭火,透過流汗就能散發熱氣。

但是,有些人應該流汗卻沒有流汗,反而害了自己;有些人本不應該流汗卻流汗了,也害了自己;有些人應該流汗但不能流汗,卻硬要流汗,也害了自己;有些人應該流汗但不能流汗,也不能不流汗,流汗的方式不對,也害了自己;有些人應該流汗,但流汗時不按照經方,不辨別藥物,只知道讓汗流出來,卻不知道如何收斂,也害了自己。這些都是不可不仔細審慎的。

為什麼呢?因為當風寒剛入侵人體時,會出現頭痛發熱、怕冷、鼻塞、聲音沉重、全身疼痛等症狀,這是因為皮膚和毛髮受病,需要透過流汗來排出寒氣。如果錯過時機不流汗,或者流汗的方法不正確,就會導致毛孔閉塞,氣血流通受阻,病邪深入身體,蔓延到經絡,這就是應該流汗卻沒有流汗的錯誤。

同樣地,也有些人頭痛發熱跟傷寒病症相似,但病人卻倦怠無力、鼻不塞、聲音不沉重,脈搏虛弱,這是內傷元氣不足的症狀。還有些人由於操心勞神、縱欲過度,導致真陰虧損,內熱午後加重,脈搏細小數而無力;還有些人飲食不節,導致胃腸積食,胸悶氣脹,吞酸打嗝,午後發熱,呼吸急促,脈搏緊弦;還有些人寒氣入體、痰氣逆上,濕邪侵襲、腳氣發作,內外長瘡,瘀血積聚,以及風溫病、濕溫病、中暑、自汗等症狀,這些病症都會有寒熱表現,看起來跟外感風寒類似,實際上卻是不同的。如果誤以為是風寒而流汗,就會出現各種併發症。這就是不應該流汗卻流汗的錯誤。

若夫症在外感應汗之例,而其人臍之左右上下,或有動氣,則不可以汗。

經云:動氣在右,不可發汗,汗則衄而渴,心煩飲水即吐。動氣在左,不可發汗,汗則頭眩汗不止,筋惕肉瞤。動氣在上,不可發汗,汗則氣上衝,心中怔悸。動氣在下,不可發汗,汗則無汗,心大煩,骨節痛,食入則吐。又脈沉咽燥,病已入裏,汗之則津液越出,大便難而譫語。

又少陰症,但厥無汗,而強發之,則動血未知從何道出,或從耳目,或從口鼻出者,此為下厥上竭為難治。又少陰中寒不可發汗,汗則厥逆倦臥,不能自溫也。又寸脈弱者,不可發汗,汗則亡陽;尺脈弱者,不可發汗,汗則亡陰也。又諸亡血家不可汗,汗則直視;淋家不可汗,汗則便血;瘡家不可汗,汗則痙。

白話文:

如果遇到外感發熱出汗的病症,病人肚臍左右上下有氣機動盪,就不可出汗。

古籍記載:氣機動盪在右側,不可出汗,出汗就會流鼻血口渴,心煩意亂喝水就吐。氣機動盪在左側,不可出汗,出汗就會頭暈汗出不止,肌肉抽搐。氣機動盪在上,不可出汗,出汗就會氣上衝胸,心慌意亂。氣機動盪在下,不可出汗,出汗就會無汗,心煩意亂,骨節疼痛,吃東西就吐。另外,如果脈象沉細,咽喉乾燥,病情已經深入內裏,出汗就會津液外泄,大便困難,神志不清。

另外,少陰症只發熱不汗,如果強行發汗,血氣不知從哪裡流出,可能會從耳朵眼睛,或者嘴巴鼻子流出來,這是下虛上竭,難以治療。還有,少陰寒症不可出汗,出汗就會四肢厥逆,倦怠臥床,無法自己暖和。另外,寸脈虛弱者,不可出汗,出汗就會耗損陽氣;尺脈虛弱者,不可出汗,出汗就會耗損陰氣。還有,各種失血症病人不可出汗,出汗就會直視;淋症病人不可出汗,出汗就會便血;瘡瘍病人不可出汗,出汗就會抽搐。

又傷寒病在少陽不可汗,汗則譫妄。又壞病虛人,及女人經水適來者,皆不可汗,若妄汗之,變症百出矣。所謂當汗不可汗,而妄汗誤人者此也。

夫病不可汗,而又不可以不汗,則將聽之乎是有道焉。傷寒賦云:動氣理中去白朮,是即於理中湯去朮,而加汗藥,保元氣而除病氣也。又熱邪入裏而表未解者,仲景有麻黃石膏之例,有葛根黃連黃岑之例,是清涼解表法也。又太陽症脈沉細,少陰症反發熱者,有麻黃附子細辛之例,是溫中解表法也。

白話文:

傷寒病在少陽階段不能發汗,發汗會導致神志不清。虛弱的人,以及月經期間的女性,都不能發汗,如果貿然發汗,就會產生各種併發症。這就是說,該發汗時不發汗,而錯誤地發汗就會誤事。

至於病症不能發汗,又不能不發汗,就必須要依據病情判斷了。傷寒論中提到,可以用理中湯去掉白朮,加入發汗藥,就能保護元氣,去除病氣。此外,熱邪進入體內,表症未解時,可以使用麻黃石膏、葛根黃連黃芩等清涼解表藥。而太陽症脈象沉細,少陰症卻反覆發熱時,可以使用麻黃附子細辛等溫中解表藥。

又少陽中風,用柴胡湯加桂枝,是和解中兼表法也。又陽虛者,東垣用補中湯加表藥;陰虛者,丹溪用芎歸湯加表藥,其法精且密矣。總而言之,凡一切陽虛者,皆宜補中發汗;(凡)一切陰虛者,皆宜養陰發汗;挾熱者,皆宜清涼發汗;挾寒者,皆宜溫經發汗;傷食者,則宜消導發汗;感重而體實者,汗之宜重,麻黃;感輕而體虛者,汗之宜輕,香酥散。

又東南之地不比西北,隆冬開花,少霜雪,人稟常弱,腠理空疏,凡用汗藥,只需對症,不必過重。予嘗治傷寒初起,專用香酥散,加防風、川芎、秦艽、蔓荊等藥,一劑愈,甚則兩服,無有不安。而麻黃峻劑,數十年來,不上兩余。可見地土不同,用藥迥別。其有陰虛、陽虛、挾寒、挾熱,兼食而為病者,即按前法治之。

白話文:

少陽中風可以用柴胡湯加桂枝治療,這是和解表裡兼顧的方法。陽虛的人,東垣用補中湯加表藥;陰虛的人,丹溪用芎歸湯加表藥,這些方法都非常精妙。總之,陽虛的人要補中發汗,陰虛的人要養陰發汗,有熱的人要清涼發汗,有寒的人要溫經發汗,傷食的人要消導發汗。感邪嚴重體質強壯的人,出汗要多,用麻黃;感邪輕微體質虛弱的人,出汗要少,用香酥散。

東南地區和西北地區不同,隆冬季節開花,少霜雪,人們體質較弱,腠理疏鬆,用汗藥要對症下藥,不要過重。我曾經治療過傷寒初起,專用香酥散,加入防風、川芎、秦艽、蔓荊等藥,一劑就治好了,最多兩劑,沒有不有效的。而麻黃這種峻猛的藥,幾十年來,我用不到兩次。可見不同地方,用藥方法也要有所區別。至於陰虛、陽虛、挾寒、挾熱,兼食而病的人,就按照前面講的方法治療。

但師古人用藥之意,而未嘗盡泥其方,隨時隨症酌量處治,往往有驗。此皆已試之成法,而與斯世共白之,所以拯災救急者,莫切乎此,此汗之之道也。

且三陽之病淺深不同,治有次第。假如症在太陽,而發散陽明,已隔一層;病在太陽陽明,而和解少陽,則引賊入門矣。假如病在二經,而專治一經,已遺一經;病在三經,而偏治一經,既遺二經矣。假如病在一經,而兼治二經,或兼治三經,則邪過經矣。況太陽無汗,麻黃為最;太陽有汗,桂枝可先。

葛根專主陽明,柴胡專主少陽,皆的當不易之藥。至於九味羌活,乃兩感熱症,三陽三陰並治之法,初非為太陽一經設也。又柴葛解肌湯,乃治春溫夏熱之症,自裏達表,其症不惡寒而口渴。若新感風寒,惡寒而口不渴者,非所宜也。又傷風自汗用桂枝,傷暑自汗則不可用。

白話文:

學習古代醫家的用藥原則,但不要完全拘泥於古方,要根據實際情況和病症的變化,靈活調整治療方案,這樣才能有效治病。這些都是經過驗證的有效方法,現在分享出來,希望能幫助大家在緊急情況下救急。這也是治療疾病的關鍵之道。

三陽經的病症,輕重程度不同,治療也有先後順序。比如症狀在太陽經,但又發散到陽明經,就已經隔了一層;症狀在太陽陽明經,卻用和解少陽經的藥物,就等於引導病邪入侵。假如病症在兩條經絡,只治療其中一條,就會遺漏另一條;病症在三條經絡,卻偏重治療一條,就遺漏了另外兩條。如果病症只在一條經絡,卻同時治療兩條或三條經絡,病邪反而會擴散到其他經絡。更重要的是,太陽經無汗,麻黃是最有效的藥物;太陽經有汗,桂枝則可以先用。

葛根專治陽明經,柴胡專治少陽經,都是非常有效的藥物。至於九味羌活,則是治療寒熱交感、三陽三陰並病的藥方,最初並非專為太陽經而設。而柴葛解肌湯,用於治療春溫夏熱的病症,可以從裡到外,症狀是沒有惡寒,但口渴。如果只是新感風寒,有惡寒但沒有口渴,就不適合用此方。另外,傷風自汗可以用桂枝,但傷暑自汗就不能用桂枝。

若誤用之,熱邪愈盛,而病必增劇。若於暑症,而妄行發散,復傷津液,名曰重暍,多致不救。古人設為白朮、防風,例以治風,設益元散、香茹飲,以治暑,俾(音bǐ,使,把的意思。)不犯三陽禁忌者,良有以也。

又人知發汗退熱之法,而不知斂汗退熱之法。汗不出,則散之,汗出多,則斂之。斂也者,非五味、酸棗之謂,其謂致病有因,出汗有由,治得其宜,汗自斂耳。譬如風傷衛,汗自出者,以桂枝湯和榮衛,祛風邪而汗自止。若熱邪傳裏令人汗出者,乃熱氣薰蒸,如釜中吹煮水氣旁流,非虛也,急用白虎湯清之。

白話文:

如果用藥錯誤,熱邪會更加旺盛,病情也會加重。如果在暑症期間,胡亂使用發散藥物,又傷了津液,叫做重暑,多半難以救治。古人用白朮、防風治療風邪,用益元散、香茹飲治療暑邪,這是為了避免觸犯三陽禁忌,是有道理的。

有些人只知道發汗退熱的方法,卻不知道斂汗退熱的方法。汗出不來就散之,汗出太多就斂之。斂汗不是指五味、酸棗之類的藥物,而是要找出致病原因,弄清楚汗出原因,用對藥物,汗就會自然收斂。例如風邪傷了衛氣,汗就自然出,可以用桂枝湯調和榮衛,祛除風邪,汗就會自然止住。如果熱邪傳入內部導致汗出,這是因為熱氣熏蒸,就像鍋中煮水,水蒸氣從旁邊溢出來,不是因為虛弱,應該急用白虎湯清熱。

若邪已結聚不大便者,則用承氣湯下之,熱氣退而汗自收矣,此與傷暑自汗略同。但暑傷氣,為虛邪,只有清補並行之一法。寒傷形,為實邪,則清熱之外更有攻下止汗之法也。復有發散太過遂至汗多亡陽身瞤動,欲擗地者,宜用真武湯,此救逆之良藥,與中寒冷汗自出者,同類並稱,又與熱症汗出者大相徑庭矣。其他少陽症,頭微汗或盜汗者,小柴胡湯;水氣症頭汗出者,小半夏加茯苓湯。

至於虛人自汗盜汗等症,則歸脾、補中、八珍、十全,按法而用,委曲尋繹各盡其妙,而後即安。所謂汗之必中其經,必得其藥,知發而必知斂者,此也。

白話文:

如果邪氣已經凝聚,導致排便不順暢,就應該使用承氣湯來瀉下,熱氣退去後,汗水就會自然收斂,這和中暑後自汗的原理類似。但是,暑傷氣,屬於虛邪,只可以用清補並行的治療方法。寒傷形,屬於實邪,除了清熱之外,還要用攻下止汗的方法。

如果發散過度,導致汗出過多,陽氣耗損,身體顫抖,想要抓地,就應該使用真武湯,這是救逆的良藥,和中寒導致自汗的症狀相似,但是和熱症導致汗出的症狀截然不同。其他少陽症,頭部微汗或盜汗的,可以用小柴胡湯治療;水氣症頭部汗出的,可以用小半夏加茯苓湯治療。

至於體虛的人出現自汗盜汗等症狀,就要用歸脾湯、補中益氣湯、八珍湯、十全大補湯等藥物,根據不同的情況選擇使用,細心探究,各有所長,就能夠恢復健康。這就是說,治療汗症,一定要對症下藥,藥到病除,懂得發汗也要懂得收汗,這就是治療汗症的精髓。

嗟嗟,百病起於風寒,風寒必先客表,汗得其法,何病不除?汗法一差,夭枉隨之矣。

籲,汗豈易言哉!

白話文:

唉呀,所有的疾病都是由風邪和寒冷引起的。風寒必定會首先侵入皮膚表面,如果能用正確的方法出汗,哪有什麼病不能治癒呢?但如果發汗方法出錯了,就會造成短命或冤死啊。 哎喲,說到出汗可真不容易啊!