駱世馨

《醫學集成》~ (8)

回本書目錄

(8)

1. 附諸腫

氣腫,隨按隨起,消氣散:焦朮、茯苓、苡仁各一兩、人參、山藥、前仁、萊菔、神麯各一錢、枳殼五分、肉桂、甘草各一分。

血腫,紅縷赤痕,桃奴散:桃奴、元胡、香附、桃仁、砂仁、靈脂、肉桂、雄鼠糞等分,研末,每酒下三錢。

白話文:

氣腫,一按就鼓起來,可以用消氣散治療:焦朮、茯苓、苡仁各一兩,人參、山藥、前仁、萊菔、神麯各一錢,枳殼五分,肉桂、甘草各一分。

血腫,有紅色絲狀的瘀血痕跡,可以用桃奴散治療:桃奴、元胡、香附、桃仁、砂仁、靈脂、肉桂、雄鼠糞等量,研磨成粉末,每次用酒送服三錢。

蟲腫,面紅帶點,逐蟲湯:當歸、焦朮、萊菔、大黃各一兩、丹皮五錢、人參、雷丸、白薇、紅花各三錢、甘草一錢。

黃腫,面黃且浮,伐木丸:茅蒼朮二斤、酒麴四兩、同炒,綠礬一斤,醋拌曬乾,入罐內,火煅,共為末,醋丸,酒下。

通治諸腫,九轉靈丹:黑醜、白醜、檳榔各五兩、大黃二兩、蕪荑、雷丸各一兩,研末,每木香湯下三四錢,晚食米粥,忌生冷油葷,次服雙和飲:

白話文:

患有蟲腫,臉色發紅帶有斑點,可服用逐蟲湯:當歸、焦朮、萊菔、大黃各一兩,丹皮五錢,人參、雷丸、白薇、紅花各三錢,甘草一錢。

患有黃腫,臉色發黃且浮腫,可服用伐木丸:茅蒼朮二斤、酒麴四兩,一起炒製,綠礬一斤,用醋拌勻曬乾,放入罐中,用火煅燒,研磨成粉末,製成醋丸,用酒送服。

治療各種腫脹,可服用九轉靈丹:黑醜、白醜、檳榔各五兩,大黃二兩,蕪荑、雷丸各一兩,研磨成粉末,每次用木香湯送服三四錢,晚上食用米粥,忌食生冷油膩食物,之後服用雙和飲。

熟地八錢,山藥、焦術各六錢,黃耆、當歸、苡仁、故紙各五錢,沙參生、芡實、附子各三錢、甘草二錢。

白話文:

熟地八錢,山藥、焦術各六錢,黃耆、當歸、苡仁、故紙各五錢,沙參生、芡實、附子各三錢,甘草二錢。

2. 灸水腫穴道

水溝、中腕、神闕、氣海、石門、天樞、水分

3. 黃疸

清臣曰:疸症有五,曰黃汗、曰黃疸、曰穀疸、曰酒疸、曰女勞疸。而一言可蔽者,曰陽疸,陰疸。陽疸宜燥濕利水,陰疸宜溫中逐水,同是濕熱濕寒所化,故曰治濕不利小便,非其治也。

陽疸,目珠盡黃,顏色光亮,分濁散:茯苓一兩,豬苓、前仁、炒桅各三錢,茵陳。或苓朮茵陳湯(原文做「苓朮茵陳一錢湯」,疑為衍文):茯苓、焦朮、苡仁各五錢,茵陳三錢,知母一錢,前仁四錢,便閉加大黃。

白話文:

清朝的臣子說:黃疸症有五種,分別叫做黃汗、黃疸、穀疸、酒疸、女勞疸。但可以用一句話概括,就是陽疸和陰疸。陽疸應該用燥濕利水的藥物治療,陰疸則應該用溫中逐水的藥物治療。這兩種病都是濕熱或濕寒所導致的,所以單純地治療濕氣而不利小便,就不是正確的治療方法。

陽疸的症狀是眼球完全發黃,顏色光亮。可以服用[分濁散]來治療:茯苓一兩,豬苓、前胡、炒梔子各三錢,茵陳。或者使用[苓朮茵陳湯]:茯苓、焦朮、薏苡仁各五錢,茵陳三錢,知母一錢,前胡四錢,如果大便不通,可以加[大黃]。

陰疸,手足皆冷,顏色晦暗,濟水湯:焦術二兩,茯苓、苡仁、山藥各一兩,芡實五錢,肉桂三錢,茵陳。或加減五苓散:焦術二兩,茯苓一兩,澤瀉、肉桂、苡仁、豨薟草各三錢。

白話文:

如果出現黃疸,手腳冰冷,面色黯淡,可以服用濟水湯,包含焦術、茯苓、苡仁、山藥、芡實、肉桂和茵陳。或者也可以服用加減五苓散,包含焦術、茯苓、澤瀉、肉桂、苡仁和豨薟草。

4. 補遺

汗出染衣為黃汗,加味玉屏風散:黃耆、焦朮、防風、石膏、茵陳、蔓青。

身黃無汗為黃疸,五苓散加茵陳、蒼朮、炒桅、滑石、甘草、燈心、車前。

飲食傷脾為穀疸,枳朮丸加苓、澤、查、麥、曲、橘、茵陳。

酒後傷濕為酒疸,桅子大黃湯:桅子七個,大黃五錢,枳實三個,淡豉三錢,加葛花、茵陳。

白話文:

出汗把衣服染成黃色,叫做黃汗,可以用加味玉屏風散治療,藥方包括黃耆、焦朮、防風、石膏、茵陳、蔓青。

身體發黃卻不出汗,叫做黃疸,可以用五苓散加茵陳、蒼朮、炒桅、滑石、甘草、燈心、車前治療。

飲食傷脾導致的黃疸,叫做穀疸,可以用枳朮丸加苓、澤、查、麥、曲、橘、茵陳治療。

飲酒傷濕導致的黃疸,叫做酒疸,可以用桅子大黃湯治療,藥方包括桅子七個、大黃五錢、枳實三個、淡豉三錢,再加上葛花、茵陳。

色欲傷陰,為女勞疸,四苓散加歸、地、芍、麥、滑、草、茵陳。

一切發黃,先君耀庭公,用三角風燉酒,救人無算,廉遵此法。陽證,四苓散加茵陳、蒼朮、三角風。陰證,附子理中加茵陳、三角風,俱百發百中。

白話文:

縱慾傷身,會導致女子黃疸,可用四苓散加上生地、熟地、芍藥、麥冬、滑石、茵陳蒿來治療。凡是發黃的病症,先君耀庭公曾經用三角風燉酒治病,救治過無數人,我們應該遵循這個方法。陽證用四苓散加茵陳蒿、蒼朮、三角風;陰證用附子理中湯加茵陳蒿、三角風,都能百發百中。

5. 灸黃疸穴道

至陰、商邱、脾俞、胃俞

6. 發熱

清臣曰:發熱之證,有表裏、陰陽、虛實,難以枚舉,須辨明真熱假熱,不得一味清涼,致誤人命。俞嘉言曰,甘溫除大熱,此法不可不知。

表熱:有汗,人參敗毒散。無汗,九味羌活湯。

裏熱:便利,黃連解毒湯。便閉,大小承氣湯。

晝熱:有火,小柴胡湯,加梔、連、骨皮、知母。無火,補中湯,去升麻加枳、半、青皮、乾薑。

白話文:

清臣曰:發熱的病症,有表裏、陰陽、虛實之分,多不勝數,必須辨明是真熱還是假熱,不能一味使用清涼藥物,以免誤人性命。俞嘉言曰,甘溫藥物可以消除大熱,此法不可不知。

表熱:

  • 有汗者,可用人參敗毒散。
  • 無汗者,可用九味羌活湯。

裏熱:

  • 便秘者,可用黃連解毒湯。
  • 便祕者,可用大小承氣湯。

晝熱:

  • 有火者,可用小柴胡湯,並加入梔子、黃連、骨皮、知母。
  • 無火者,可用補中湯,去除升麻,加入枳實、半夏、青皮、乾薑。

夜熱:有火,熟地一兩、棗皮、沙參、芡實、麥冬各五錢、元參、骨皮各三錢、丹皮、白芥、前仁、五味各一錢、桑葉七張。無火,熟地一兩、棗皮四錢、人參、焦術各三錢、肉桂、附子各一錢、柴胡五分。

氣虛潮熱:有汗,補中湯。無汗,歸芍赤六君,去陳皮,加柴、葛。

白話文:

夜裡發熱,若是有火氣,就用熟地一兩、棗皮、沙參、芡實、麥冬各五錢、元參、骨皮各三錢、丹皮、白芥、前仁、五味各一錢、桑葉七張。若無火氣,就用熟地一兩、棗皮四錢、人參、焦術各三錢、肉桂、附子各一錢、柴胡五分。

氣虛潮熱,如果有汗,就用補中湯。若無汗,就用歸芍赤六君,去掉陳皮,再加柴胡、葛根。

血虛潮熱:有汗,人參養榮湯。無汗,四物合參蘇飲。

骨蒸熱:清骨散:二地、人參、赤苓、柴胡、防風、秦艽、薄荷、胡黃連。或清熱飲:骨皮、丹皮、當歸、鱉甲、焦術各三錢、人參、柴胡、黃耆、青蒿、知母各二錢、大棗二個。

白話文:

血虛潮熱,出汗用人參養榮湯,不出汗用四物湯合參蘇飲。骨蒸熱可以服用清骨散,或清熱飲。

五心熱:四物加參、麥、牛膝、桑葉。或太乙煎:二地、山藥、鱉甲、棗皮、丹皮、骨皮。

熱從腳起,八味丸。或十全,加麥冬、五味。

上熱下寒,鎮陰煎。或生脈散,加熟地八錢、牛膝三錢、附子一分半。

過服涼藥,虛陽外浮及真寒假熱,十全,去地加附子。或六味回陽飲。

此證極多,臨證宜審。

白話文:

五心發熱,可用四物湯加人參、麥冬、牛膝、桑葉,或太乙煎。熱氣從腳底往上,可用八味丸或十全大補湯加麥冬、五味子。上半身熱下半身冷,可用鎮陰煎或生脈散加熟地、牛膝、附子。如果過度服用寒涼藥導致虛陽外浮或真寒假熱,可用十全大補湯去生地加附子,或六味回陽飲。五心熱症狀繁多,需仔細診察才能對症下藥。