駱世馨

《醫學集成》~ (4)

回本書目錄

(4)

1. 瘧疾三方

第一方,陳皮、半夏、茯苓、靈仙、蒼朮、厚朴、黃芩、柴胡、青皮、檳榔、炙草、生薑、井水、河水煎。頭痛加白芷,一方加烏梅、茵陳。

第二方,首烏生、鱉甲、知母、焦朮、當歸、靈仙、柴胡、黃芩、陳皮、茯苓、炙草、生薑、甜酒、井水河水煎。

第三方,人參、焦朮、黃耆、當歸、陳皮、柴胡、升麻、炙草、薑、棗,熱加首烏、知母,寒加附子、炮薑。

白話文:

[瘧疾治療三個處方]

第一個處方:使用陳皮、半夏、茯苓、靈仙、蒼朮、厚朴、黃芩、柴胡、青皮、檳榔、炙草、生薑,並用井水與河水來煎煮。如果伴有頭痛,可加入白芷。另外一個版本的處方還會添加烏梅和茵陳。

第二個處方:主要成分有首烏(生)、鱉甲、知母、焦朮、當歸、靈仙、柴胡、黃芩、陳皮、茯苓、炙草、生薑,煎煮時同樣使用甜酒、井水和河水。

第三個處方:包含人參、焦朮、黃耆、當歸、陳皮、柴胡、升麻、炙草、薑、棗。如果病徵偏熱,可額外加入首烏和知母;若病徵偏寒,則應添加附子和炮薑。

2. 截瘧

宋西橋方:新筆調朱砂,於餅上,寫:天火燒太陰,地火燒太陽,五雷靈不滅,燒斷諸不祥。重寫三次,後錄病人姓名,預前食,自止。

袁子才方:勃瘧勃瘧,四山之神,使我來縛,六丁使者,五道將軍,收汝精氣,攝汝神魂,速去速去,免逢此人。發時朗誦不斷,即止。

神應瘧疾丸:白砒一兩、綠豆子四兩,研末,糊丸綠豆大,明雄水飛為衣。

壯者五丸,小兒三丸,預前冷水下,忌熱物半日。即止。

沙糖飲:白糖四兩、燒酒半斤,臨發時燙滾,儘量調飲,加紅米,研末,尤效。

白話文:

[治瘧疾]

宋西橋的方子:取新的毛筆調硃砂,在餅上書寫:“天火燒太陰,地火燒太陽,五雷靈不滅,燒斷諸不祥。”這句話重複寫三次,然後寫下病人的名字,病人在發病前吃下這個餅,瘧疾就會停止發作。

袁子才的方子:唸咒語:“瘧疾瘧疾,四方之神,使我來綁你,六丁使者,五道將軍,收取你的精氣,攝取你的神魂,快走快走,避免遇到這個人。”在發病時不斷誦讀這句咒語,瘧疾就會停止。

神應瘧疾丸:白砒一兩、綠豆四兩,研磨成粉末,用糊做成綠豆大小的丸子,外層用水飛過的明雄粉做包裹。

成人一次服用五顆,小孩則服用三顆,發病前用冷水送服,並且半天內避免食用熱性食物,瘧疾就會停止。

砂糖飲:白糖四兩、燒酒半斤,臨近發病時間時將燒酒加熱至沸騰,儘量多喝,可加入紅米研成的粉末,效果更佳。

3. 灸瘧疾穴道

大椎、三椎、間使、命門、噫嘻、至陰、太谿、脾俞

又病人仰臥,草量兩乳,平中折斷,從乳比至下頭盡處是穴,男左女右,灸三壯。

白話文:

對於治療瘧疾的穴道有:大椎穴、第三胸椎棘突下(三椎)、間使穴、命門穴、噫嘻穴、至陰穴、太谿穴、脾俞穴。

另外,讓病人採取仰臥姿勢,用草量度兩側乳頭的距離,再將此距離均分為二,從乳頭水平線到下方盡頭的位置即是穴道位置,男性取左側,女性取右側,需在此穴位進行三次的灸療。

4. 痢疾

清臣曰:痢有四端,一曰陷邪,一曰時毒,一曰秋燥,一曰滑脫。初起多屬濕熱,曆久多屬虛寒,行血則便膿自止,調氣則後重自除。赤傷血分,白傷氣分,赤白並行,氣血兩傷,屋漏塵腐,險危宜慎。

陷邪者,六經之邪陷入而為痢也,宜分經用藥。病在三陽,人參敗毒散,加芩、葛、硝、黃;病在三陰,砂半理中湯,加附子、吳萸。

時毒者,厲疫流行,人觸之而為痢也,宜寬腸下滯大承氣湯,加歸、芍、芩、連、桔梗。或濟川飲:當歸、白芍、檳榔、厚朴、黃芩、知母、萊菔、大黃、滑石、甘草。

秋燥者,秋分後燥金主氣,大感之而為痢也,宜養陰潤燥舒氏方:生地、阿膠、麥冬各二兩、桔梗、甘草各五錢,或生地、阿膠、瓜蔞、桔梗、雞子黃。

滑脫者,脾腎陽衰,中氣下陷而為痢也,宜溫補收澀,真人養臟湯:人參、焦朮、炒芍、肉桂、附子、廣香、肉蔻、訶子、粟殼、甘草、燒薑、棗子。或黃耆、焦朮、半夏、砂仁、炮薑、附子、故紙、益智。

赤白相雜,救絕神丹:當歸、白芍各一兩、滑石三錢、枳殼、檳榔各二錢、萊菔一錢半、廣香、甘草各一錢、薤子七個。或調血湯:當歸、白芍、陳皮、黃連、大黃、廣香、甘草、車前。

單紅不白,調血飲:當歸、白芍、枳殼、黃連、地榆、木通、滑石、甘草。或當歸、赤芍、地榆、槐花、黃連、大黃、紅花、燈心。

單白不紅,附子理中加砂、半、丁香。或異功散,加耆、砂、薑、桂。滑脫,加升、柴。

噤口痢熱證,參連飲:人參、黃連吳萸水炒、石蓮、甘草、糯米,加砂糖、白蜜、薑汁、萊菔汁,沖服。寒證,砂蔻六君加炮薑。

統治紅白,禁口,煙痢,用大蒜、薤子,合搗為丸,每服三錢,立愈。

初起宜下,鏡花緣方:蒼朮、杏仁、羌活各二兩、生軍熟軍各一兩、川烏、甘草各兩半,研末,每服四錢,小兒二錢,孕婦忌服。赤痢,燈心湯下;白痢生薑湯下;赤白痢燈心生薑湯下。

下後宜調歸芍煎:當歸、白芍、滑石、檳榔、枳殼、廣香、甘草、薤子,赤痢加紅米,白痢加炮薑。

寒者宜溫,附子理中,加砂、半、故紙、吳萸。

虛者宜補,四君子,加黃耆、山藥、砂仁。

白話文:

清臣說:痢疾有四種類型,分別是邪氣深陷、時節病毒、秋季乾燥和氣血滑脫。痢疾剛開始多是由於濕熱所致,若病情延長則多由虛寒引起。若能排除血液中的毒素,膿便自然會停止;調整體內氣機,便後的重壓感就會消除。赤色痢疾傷害的是血分,白色痢疾傷害的是氣分,赤白兩色同時出現,表示氣血雙損,此情況如同房屋漏水,塵土腐爛,非常危險,應當謹慎處理。

邪氣深陷導致的痢疾,是由六經的邪氣深陷所引發,治療應針對不同經絡使用藥物。若病在三陽經,可使用人參敗毒散,再加入黃芩、葛根、硝石、黃連;若病在三陰經,則可用砂半理中湯,再加入附子、吳茱萸。

由時節病毒引起的痢疾,是因厲疫流行,人感染病毒所致,治療宜使用寬腸去滯的大承氣湯,再加入當歸、白芍、黃芩、黃連、桔梗。或者使用濟川飲:當歸、白芍、檳榔、厚朴、黃芩、知母、萊菔、大黃、滑石、甘草。

秋季乾燥引起的痢疾,是在秋分後,乾燥之氣主導,大感其影響而發病,治療宜滋養陰津,潤燥舒氏方:生地、阿膠、麥冬各二兩、桔梗、甘草各五錢,或者生地、阿膠、瓜蔞、桔梗、雞蛋黃。

氣血滑脫導致的痢疾,是因脾腎陽氣衰弱,中氣下陷所致,治療宜溫補收澀,真人養臟湯:人參、焦朮、炒芍、肉桂、附子、廣香、肉蔻、訶子、粟殼、甘草、燒薑、棗子。或者使用黃耆、焦朮、半夏、砂仁、炮薑、附子、故紙、益智。

赤白相間的痢疾,可用救絕神丹:當歸、白芍各一兩、滑石三錢、枳殼、檳榔各二錢、萊菔一錢半、廣香、甘草各一錢、薤子七個。或者調血湯:當歸、白芍、陳皮、黃連、大黃、廣香、甘草、車前。

單純紅色的痢疾,可用調血飲:當歸、白芍、枳殼、黃連、地榆、木通、滑石、甘草。或者當歸、赤芍、地榆、槐花、黃連、大黃、紅花、燈心。

單純白色的痢疾,可用附子理中湯,再加入砂仁、半夏、丁香。或者使用異功散,再加入耆、砂、薑、桂。對於氣血滑脫的情況,則需加入升麻、柴胡。

對於不能進食的熱性痢疾,可用參連飲:人參、黃連、吳萸(用水炒)、石蓮、甘草、糯米,再加入砂糖、白蜜、薑汁、萊菔汁,沖服。對於寒性的痢疾,可用砂蔻六君湯,再加入炮薑。

對於紅白兩色的痢疾,不能進食和煙霧狀痢疾,可使用大蒜、薤子,混合搗碎成丸,每次服用三錢,即可立即痊癒。

痢疾剛開始的時候,宜使用下法,鏡花緣方:蒼朮、杏仁、羌活各二兩、生軍、熟軍各一兩、川烏、甘草各兩半,研磨成粉末,每次服用四錢,兒童服用二錢,孕婦不宜服用。對於赤色痢疾,可用燈心湯送服;對於白色痢疾,可用生薑湯送服;對於赤白兩色的痢疾,可用燈心和生薑湯一起送服。

下法之後,宜使用歸芍煎來調理:當歸、白芍、滑石、檳榔、枳殼、廣香、甘草、薤子,對於赤色痢疾,可加紅米;對於白色痢疾,可加炮薑。

對於寒性的痢疾,宜使用溫熱的藥物,如附子理中湯,再加入砂仁、半夏、故紙、吳茱萸。

對於虛弱的痢疾,宜使用補益的藥物,如四君子湯,再加入黃耆、山藥、砂仁。