《醫學集成》~ (2)
(2)
1. 灸傷寒穴道
太陽證灸風府
陽明證灸內庭
少陽證灸臨泣
太陰證灸隱白
少陰證灸太谿
厥陰證灸中封
過經不解,灸期門餘熱不盡,灸曲池、三里、合谷、風門、行間
身熱足冷,灸大都、腹痛灸委中
白話文:
好的,以下是簡化的繁體中文版本:
太陽症:艾灸風府穴。 陽明症:艾灸內庭穴。 少陽證:艾灸臨泣穴。 太陰證:艾灸隱白穴。 少陰證:艾灸太溪穴。 厥陰證:艾灸中封穴。 如果超過一個星期還沒有好轉,可以艾灸期門和曲池、三里、合谷、風門、行間等穴位來緩解症狀。 如果身體發燒但腳部寒冷,可艾灸大都穴;如果有腹部疼痛,則可艾灸委中穴。
2. 瘟疫
清臣曰:瘟疫與傷寒,判別天淵。傷寒宜辛溫發散,瘟疫宜清涼攻下。傷寒邪從皮毛而入,中於肌膚;瘟疫邪從口鼻而入,伏於膜原。瘟疫世不常有,要街衢市鎮,裏巷鄉村,沿門傳染方為瘟疫。今人指傷寒熱病,春日溫病為瘟疫,誤人不少。千古治法,惟吳又可、戴麟郊深知其義,學者宜詳察焉。
瘟疫初起,先寒後熱,熱後不寒,舌胎純白,邪在膜原也,達原飲:檳榔、厚朴、知母、黃芩、白芍、草果、甘草、竹心、車前。腰背項痛,邪溢太陽也,加羌活;眉棱骨痛,邪溢陽明也,加葛根;寒熱口苦,邪溢少陽也,加柴胡。
白話文:
清臣說道:瘟疫與傷寒,性質截然不同,宛如天壤之別。傷寒適合用辛溫發散的方法治療,瘟疫則宜清涼攻下的方法。傷寒的邪氣從皮膚毛髮入侵,停留在肌肉皮膚;瘟疫的邪氣從口鼻進入,潛藏在人體的黏膜部位。瘟疫並非常見疾病,要是在街道市鎮、里巷鄉村,沿著各家各戶傳染,才是真正的瘟疫。現在很多人把傷寒熱病,以及春日溫病都誤認為是瘟疫,導致許多人誤解。千古以來,只有吳又可和戴麟郊兩位醫家真正理解瘟疫的本質,後世學者應該仔細研究他們的醫學著作。
瘟疫剛開始時,先發冷後發熱,熱退之後不再發冷,舌頭上覆蓋著白苔,這是邪氣停留在黏膜部位的表現,可以服用達原飲:檳榔、厚朴、知母、黃芩、白芍、草果、甘草、竹心、車前。如果腰背項部疼痛,是邪氣侵犯太陽經的表現,可以加羌活;如果眉棱骨疼痛,是邪氣侵犯陽明經的表現,可以加葛根;如果寒熱交替、口苦,是邪氣侵犯少陽經的表現,可以加柴胡。
汗出不徹,而熱不退,白虎湯。虛渴,加人參。
斑出不透,而熱不退,舉斑湯:當歸、炒芍、白芷、柴胡、升麻、甲珠、生薑。汗斑並行,而熱不除,白虎合舉斑湯。
胸膈痞滿,嘔渴頻煩,舌胎黃色,邪傳裏之上部也,萊菔子、淡豆豉、生梔仁,頻服取吐。
燥結便閉,舌胎純黑或生芒刺,邪傳裏之中下部也,大承氣湯。痞滿便不結,小承氣湯。不痞滿,只便結,調胃承氣湯。
白話文:
如果出汗但不透,而且發燒不退,可以用白虎湯。如果伴隨口渴,可以加人參。
如果身上出現斑點,但斑點不透,而且發燒不退,可以用舉斑湯,裡面包含當歸、炒芍藥、白芷、柴胡、升麻、牡蠣、生薑。如果同時出現出汗和斑點,而且發燒不退,可以將白虎湯和舉斑湯合用。
如果胸膈感覺阻塞飽滿,經常嘔吐口渴,舌苔發黃,代表邪氣傳到了裡面的上部,可以用萊菔子、淡豆豉、生梔子,頻頻服用以求嘔吐。
如果乾燥便秘,舌苔呈黑色或生出芒刺,代表邪氣傳到了裡面的中下部,可以用大承氣湯。如果阻塞飽滿但沒有便秘,可以用小承氣湯。如果沒有阻塞飽滿,只是便秘,可以用調胃承氣湯。
表裏證悉去,熱仍不退,膜原之邪未盡也,三消飲,即達原飲,加羌、葛、柴、大黃。經絡之氣,為熱所鬱,必致發黃,茵陳蒿湯:茵陳、梔子、大黃、生薑。
熱邪乾於血分,必致蓄血,桃仁承氣湯。
當下失下,呃逆不止,大承氣湯加桃仁、歸尾、赤芍。
當下失下,循衣摸床,捉空理線,元氣將脫也,黃龍湯,人參、熟地、當歸、枳實、厚朴、芒硝、大黃。
白話文:
表面和內裡的病症都消除了,但熱度仍然不退,說明病邪尚未完全消除。可以使用三消飲,也就是針對病邪深入本源的藥方,再加入羌活、葛根、柴胡和大黃。經絡中的氣被熱邪鬱結,必然會導致皮膚發黃,可以使用茵陳蒿湯,包含茵陳、梔子、大黃和生薑。
熱邪乾燥血液,必然會導致血液淤積,可以使用桃仁承氣湯。
如果突然腹瀉,呃逆不止,可以使用大承氣湯,加入桃仁、歸尾和赤芍。
如果突然腹瀉,並且患者不停地摸衣服、摸床、抓空、理線,說明元氣將要耗盡,可以使用黃龍湯,包含人參、熟地、當歸、枳實、厚朴、芒硝和大黃。
下後邪氣復聚,承氣養榮湯:生地、當歸、白芍、知母、枳實、厚朴、大黃。
下後無汗發熱,人參白虎湯。
下後自汗盜汗發熱,柴胡湯:柴胡、黃芩、葛根、陳皮、甘草、薑、棗。
下後熱不除,柴胡清燥湯:柴胡、黃芩、花粉、知母、陳皮、甘草、薑、棗。
下後神虛譫語,清燥養榮湯:生地、當歸、白芍、知母、花粉、陳皮、甘草、硃砂衝、燈心。
白話文:
瀉後餘邪未盡,可用承氣養榮湯:生地、當歸、白芍、知母、枳實、厚朴、大黃。
瀉後無汗發熱,可用人參白虎湯。
瀉後自汗盜汗發熱,可用柴胡湯:柴胡、黃芩、葛根、陳皮、甘草、薑、棗。
瀉後熱勢不退,可用柴胡清燥湯:柴胡、黃芩、花粉、知母、陳皮、甘草、薑、棗。
瀉後神志不清,語無倫次,可用清燥養榮湯:生地、當歸、白芍、知母、花粉、陳皮、甘草、硃砂衝、燈心。
下後奪氣不語,人參養榮湯:人參、當歸、熟地、白芍、知母、陳皮、麥冬、五味、甘草。
下後虛痞,參附養榮湯:生地、當歸、白芍、人參、附子、生薑。
病癒復發,脈虛證虛,安神養血湯:熟地、當歸、炒芍、茯神、陳皮、棗仁、遠志、桔梗、甘草、桂元。
白話文:
生產完之後,呼吸急促說不出話,可以服用人參養榮湯:人參、當歸、熟地、白芍、知母、陳皮、麥冬、五味子、甘草。
生產完之後虛弱無力,可以服用參附養榮湯:生地、當歸、白芍、人參、附子、生薑。
疾病痊癒後又復發,脈象虛弱,體虛乏力,可以服用安神養血湯:熟地、當歸、炒芍藥、茯神、陳皮、酸棗仁、遠志、桔梗、甘草、桂圓。
3. 附應下諸證
舌黃,舌乾,舌卷,舌短,舌黑,舌生芒刺,鼻如煙煤,胸腹滿脹,脈厥體厥,揚手擲足譫語,發狂,,煩燥,,昏沉,呃逆
白話文:
舌頭變黃、乾燥、捲曲或縮短、出現黑色斑點或者像長了芒刺一樣粗糙;鼻子變得像是被煤炭燻過一般暗淡無光;胸部和腹部感到悶痛不適且有腫脅感;脈搏跳動異常且身體感覺麻木;舉起手臂拋擲物品時會胡言亂語;情緒激動易怒甚至可能失控;精神渙散、昏昏欲睡;打嗝反胃。
4. 補遺瘟疫雜證
大頭瘟,頭面浮腫,普濟消毒飲:黃芩、黃連、元參、藍根、馬勃、陳皮、柴胡、桔梗、大力、連翹、薑(似應為「僵」)蠶、薄荷、升麻、甘草。氣虛加人參,便實加大黃。
白話文:
大頭瘟,頭面浮腫,可以用普濟消毒飲治療:
**藥材:**黃芩、黃連、元參、藍根、馬勃、陳皮、柴胡、桔梗、大力、連翹、僵蠶、薄荷、升麻、甘草。
加減:
- 氣虛者,加人參。
- 便秘者,加大黃。
發頤瘟,耳前後腫,荊防敗毒散,加大力,外二味拔毒散,明雄白礬研末,茶調敷。
撚頸瘟,喉痹失音,頸大腹脹;蝦蟆(音xiāmá)瘟,腹不脹,均用荊防敗毒散,加大力,外三妙散,明雄白礬火燒(原文為「稍」),研吹。
瓜瓤瘟,胸高脇起,嘔血如汁。生犀散:犀角、黃連、花粉、人中黃、蒼朮、陳壁土。氣虛加人參,便閉加大黃。
白話文:
發頤瘟,耳前後腫,可以用荊防敗毒散,再加大力,另外用拔毒散研末,加明雄白礬,用茶水調和敷在患處。
撚頸瘟,喉嚨痛失聲,脖子腫大肚子脹;蝦蟆瘟,肚子不脹,這兩種都用荊防敗毒散,再加大力,另外用三妙散,明雄白礬火燒研末吹入患處。
瓜瓤瘟,胸口高起肋骨突出,嘔血如汁。可以用生犀散,裡面有犀角、黃連、花粉、人中黃、蒼朮、陳壁土。如果氣虛就加人參,如果便秘就加大黃。
楊梅瘟,遍身紫塊,忽發黴瘡。三黃湯:生地、赤芍、元參、大黃、人中黃、黃連、丹皮、滑石、甘草,渴加石膏、葛根。
疙瘩瘟,發塊如瘤,遍身走痛。人中黃散:人中黃、雄黃、硃砂,研末,桔梗、薄荷、甘草,煎湯下,便閉,加大黃。
葡萄瘟,青紫斑點,狀若葡萄。羚羊散:羚羊角、生地、元參、麥冬、黃芩、知母、銀花、薑蠶、大力、羌活、防風、甘草、竹葉。
白話文:
楊梅瘟,全身出現紫色的疙瘩,突然出現化膿的瘡。藥方:生地、赤芍、元參、大黃、人中黃、黃連、丹皮、滑石、甘草,如果口渴,再加上石膏、葛根。
疙瘩瘟,長出像瘤一樣的疙瘩,全身疼痛。藥方:人中黃、雄黃、硃砂研成粉末,再加入桔梗、薄荷、甘草煎湯服用,如果便秘,就再加點大黃。
葡萄瘟,出現青紫色的斑點,看起來像葡萄。藥方:羚羊角、生地、元參、麥冬、黃芩、知母、銀花、薑蠶、大力、羌活、防風、甘草、竹葉。
錦霞瘟,渾身斑疹,痛癢非常。犀角飲:犀角、大力、赤芍、生地、荊芥、防風。渴加石膏,粉葛。
扣頸瘟,痰火迷心,袖繩欲縊,香附、鬱金、雄黃為丸,以開膻中之鬱,再加二陳以祛膈中之痰,更加羌活、細辛、鬼箭羽、丹參、赤小豆。通心瀉火,自愈。
軟腳瘟,溺清泄白,足腫難移,白虎湯加蒼朮。
白話文:
錦霞瘟,全身長滿斑疹,又痛又癢,非常難受。治療可用犀角飲:犀角、大力、赤芍、生地、荊芥、防風。如果患者口渴,可以加石膏、粉葛。
扣頸瘟,痰火擾亂心神,患者像要上吊一樣,想用袖繩勒脖子。治療可用香附、鬱金、雄黃製成丸藥,以疏通胸部郁結,再加二陳湯祛除胸膈痰濕,並加入羌活、細辛、鬼箭羽、丹參、赤小豆。通暢心脈,瀉除心火,自然痊癒。
軟腳瘟,小便清澈,大便稀白,腳腫得走不動。治療可用白虎湯加蒼朮。
以上扣頸瘟、軟腳瘟外皆風寒包火,凝聚三陽使經絡不通,激成赤腫,宜外風散寒,內清邪熱,通用敗毒散加減,毒盛加硃砂以瀉君火,重加人中黃以瀉臟熱,赤腫甚者,針去惡血,此專言瘟疫熱證也。
白話文:
以上的病症都是因為風寒包裹了體內的熱氣,在三陽經脈上聚集,導致經絡阻塞,形成紅腫。應該使用外部的方法來驅除風寒,內部則要清除邪氣引起的熱症。可以使用改良版的敗毒散藥方,如果病情嚴重,還可以在其中加入硃砂來消除心火,再加重人中黃的比例來消除五臟的熱氣。如果紅腫非常嚴重,可以用針刺來排出惡血。這些都是專門討論溫病和熱證的內容。