駱世馨

《醫學集成》~ 醫學集成卷一 (11)

回本書目錄

醫學集成卷一 (11)

1. 五臟補瀉涼散

補心:龍眼當歸柏子仁

瀉心:燈草車前竹葉心

涼心:黃連犀角川貝母

散心:半夏香薷菖蒲根

補肝:荔枝雞肉酸棗皮

瀉肝:連翹白蘞龍膽奇

白話文:

補心:龍眼、當歸、柏子仁

瀉心:燈草、車前、竹葉心

涼心:黃連、犀角、川貝母

散心:半夏、香薷、菖蒲根

補肝:荔枝、雞肉、酸棗皮

瀉肝:連翹、白蘞、龍膽奇

涼肝:生地側柏赤芍藥

散肝:蒼耳木賊並蒺藜

補脾:炙草西砂蔻白朮

瀉脾:山查鬱李及神麯

涼脾:紫貝蘚皮薏苡仁

散脾:松脂排草橘紅朴

補肺:官燕飴糖與參耆

瀉肺:石葦苦杏生桑皮

涼肺:生地紫菀野菊花

白話文:

涼肝:生地、側柏、赤芍。

散肝:蒼耳、木賊、蒺藜。

補脾:炙草、西砂蔻、白朮。

瀉脾:山楂、鬱李、神麴。

涼脾:紫貝、蘚皮、薏苡仁。

散脾:松脂、排草、橘紅、朴。

補肺:官燕、飴糖、人參、黃耆。

瀉肺:石葦、苦杏仁、桑皮。

涼肺:生地、紫菀、野菊花。

散肺:麻黃蔥白紫蘚宜

補腎:鹿茸枸杞巴戟天

瀉腎:枸杞秋石並食鹽

涼腎:丹皮骨皮與黃柏

散腎:附子細辛極妙焉

白話文:

散肺:用麻黃和蔥白,搭配紫蘚效果最好。

補腎:鹿茸、枸杞和巴戟天可以補腎。

瀉腎:枸杞、秋石和食鹽一起吃可以瀉腎。

涼腎:丹皮、骨皮和黃柏可以涼腎。

散腎:附子、細辛搭配使用,效果極佳。

2. 六經引藥

太陽引經麻黃羌,陽明芷葛升膏勷(古同「襄」,音ráng,輔助的意思。)。

少陽芎柴青皮等,太陰升麻葛芍蒼。

少陰知獨細辛桂,厥陰芎青柴萸良。

白話文:

太陽經用麻黃和羌活,陽明經用芷草和葛根,輔助升提。少陽經用芎芷、柴胡和青皮等藥,太陰經用升麻、葛根、芍藥和蒼朮。少陰經用知母、獨活和細辛,厥陰經用芎芷、青皮、柴胡、茱萸和良薑。

3. 用藥如用兵

古人云:不為良相,當為良醫。此何以說?蓋良醫保命治病,無異於良相保王克賊,間當論之。國家無事,內安外寧,如人、天、君泰然,百體從令,元氣充實,外患不侵。倘元氣稍虧,急宜培補,如嗣主闇(《說文》曰「閉門也」。引申為「愚昧,糊塗」之義。)弱,宜輔弼多賢。

倉廩空虛,宜儲財節用,務使君明臣良,民殷國富,始無境內之憂也。設不幸而滿夷竊發,擾亂邊疆,如人偶為風寒外侵,一汗可愈。使純用補藥收斂,是謂關門逐賊,賊必深入。夫賊既深入,為良相者,必先薦賢保主,然後興兵討賊。如善醫者,必先審胃氣,然後用藥攻邪。

白話文:

古人說:「不為良相,當為良醫。」這句話是怎麼說的呢?因為良醫保命治病,就像良相保衛君王、抵禦敵寇一樣,可以相互比擬。

國家太平無事,內政安定、國防穩固,就像一個人身強體壯、心平氣和,身體各部位都正常運作,元氣充沛,外敵無法入侵。如果元氣稍微減弱,就需要及時補充,就像輔佐年幼昏庸的君主,需要多加輔弼賢才。

國庫空虛,應該儲備財富、節儉用度,務必讓君主英明、臣子賢良、人民富裕、國家強盛,才能免去國內的憂患。假設不幸發生邊疆被敵人侵擾的事件,就像一個人突然遭受風寒入侵,只要出一身汗就能痊癒。如果只用補藥收斂,就等於關閉城門卻讓敵人繼續入侵,敵人一定會深入國境。

敵人深入國境後,作為良相,應該先推薦賢才保護君主,然後再興兵討伐敵寇。就像善於醫病的醫生,必須先了解病人的胃氣,然後才能用藥攻克病邪。

更不幸而兵圍城下,糧絕君危,惟有保主出奔,再圖恢復。如人元氣將脫,且緩治病,而急保命,命存而病可徐圖也。蓋行軍以糧食為先,用藥以胃氣為本,軍無糧食必困,藥非胃氣不行。

庸醫不先固本,一意攻邪,何異薑伯約九伐中原,糧食不繼,出師未捷,而昏主饞臣反納降,於鄧艾可借鑒焉。大將討賊,內顧雖已無憂,而用兵尤貴知法,如人氣血未虧,卻病不難,不善醫者,雜亂用藥,自相矛盾,反壞胃,而引賊何異?趙括將兵,漫無紀律,反折兵而喪國乎。

良醫用藥必如諸葛將兵,運籌帷幄,決勝千里,心有主宰而不惑,兵有紀律而不亂,陣有變化而不拘,相天時,察地理,乘機勢,大軍對壘,奇兵埋伏,進可討賊,退可自守。雖三軍之士,性情不同,而我駕馭有法,同心克敵則一也。雖然敵難克矣,國家元氣必因此而耗傷,城池關隘或因此而崩圯。

白話文:

如果不幸遇到敵軍圍城,糧食斷絕,君王處境危急,唯一的辦法就是帶著君王逃離,等待日後再圖恢復。就像人元氣將要耗盡時,不能急著治療疾病,而要先保住性命,性命保住了,疾病就可以慢慢治療。因為行軍打仗以糧食為重,用藥治病以胃氣為本,軍隊沒有糧食就會陷入困境,藥物沒有胃氣也無法發揮作用。

那些庸醫不先固本,只一味地攻擊邪氣,就好像薑伯約九次攻打中原,卻因為糧食供應不上,還沒取得勝利就不得不撤退,昏庸的君主和貪婪的大臣反而投降,這點值得我們從鄧艾身上吸取教訓。大將討伐敵人,即使內部已經沒有憂慮,但用兵打仗更要懂得策略,就像人氣血沒有虧損,治療疾病並不困難,但如果醫術不精,胡亂用藥,互相矛盾,反而損傷胃氣,就好像引狼入室一樣。趙括帶兵,毫無紀律,結果反而損兵折將,最終導致國家滅亡。

好的醫生用藥就像諸葛亮帶兵一樣,運籌帷幄,決勝千里,心中有主宰而不迷惑,士兵有紀律而不混亂,陣法有變化而不拘泥,觀察天時,了解地理,把握時機,大軍對壘,奇兵埋伏,進可討伐敵人,退可自守。即使三軍將士性格不同,但我能駕馭有方,同心協力,就能戰勝敵人。雖然敵人難以攻克,但國家元氣必然因此而受損,城池關隘也可能會因此而崩潰。

為良相者,安我人民,實我倉庫,固我封疆,所必然也。如人病後不服補藥營衛,其何以固元氣,其何以復乎?至於內傷諸症,不過三陰虧損,本無外邪入寇,善醫者,如伊尹相太甲,但使之,處仁遷義救弊,扶偏調變陰陽而已矣。何用霸功徵伐,以擾我境內耶。若食積痰火,蟲瘀癰疽,諸實症,又如國有大奸,急宜剪除,不可純用王道之劑,姑息以養奸也。試觀元首股肱,君臣同歌一體,忠言良藥,救正信有同途。

良相之以道事君,何異良醫之以藥療病,良醫之以切脈審症,何異良相之區畫籌謀。

良相之陳善辟邪,何異良醫之延年卻病。故岐伯相黃帝,即推此意以作《靈樞》,觀仲景《傷寒》,用藥如講兵法。他如兵法云:知己知彼,百戰百勝。兵不在多,貴於善用,皆與醫道無二理也。籲上醫醫國,良相知醫,用藥如用兵。古人先我而言矣,保命如保主,庸醫不能識也。誠能引申觸類,舉一反三,則於醫道豈復有餘蘊哉。

白話文:

一個好的宰相,應該要安撫百姓、充實國庫、鞏固邊防,這是理所當然的事。就像人病癒後要吃補藥來恢復元氣,否則怎麼能強健體魄呢?同樣的,對於內傷,主要是三陰虛損,根本沒有外邪入侵,好的醫生就像伊尹輔佐太甲一樣,只要讓他施行仁義、矯正弊端,調整陰陽,就能恢復健康。為何要像強盜一樣征戰,擾亂國土呢?如果出現食積痰火、蟲積癰疽等實證,就像國家出現奸臣,就應該立刻除掉,不能心慈手軟,姑息養奸。看看君臣同心、忠言相諫,救治國家和治病救人,道理是一樣的。

好的宰相輔佐君王,就像好的醫生用藥治病一樣,好的醫生把脈診斷,就像好的宰相規劃謀略一樣。

好的宰相提出好的建議、抵禦邪惡,就像好的醫生延年益壽、治癒疾病一樣。所以岐伯向黃帝講述醫學,寫下《靈樞》,仲景的《傷寒雜病論》用藥就像運用兵法。就像兵法說:知己知彼,百戰百勝。兵不在多,貴於善用,這些道理和醫學也完全一樣。好的醫生治國,好的宰相懂醫術,用藥就像用兵。古人早就說過:保命如同保國,庸醫卻不懂這個道理。如果能舉一反三,觸類旁通,在醫術上就沒有什麼不懂的了。

4. 醫學集成卷一跋

雙流清臣劉仕廉纂輯

5.

同邑馥垣李培鬱校正

胞弟萬里劉仕鵬校閱

門人望之張文儼校錄

門人子乾李仲元校刊

白話文:

同邑馥垣李培鬱校正 胞弟萬裏劉仕鵬校閱 門人望之張文儼校錄 門人子乾李仲元校刊