《醫中一得》~ 答書
答書
1. 答書
尊見以為陰氧孤絕是手太陰肺經之陰氣孤絕並非足太陰脾經之陰氣孤絕但內經云陰氣先絕而仲師特易以陰氣孤絕自有深義若如此說則孤字無著落矣孤字無著落則獨字亦無著落矣且肺之陰氣孤絕是竟為盡絕之絕若肺之陰氣盡絕尚得為之人耶前所言足太陰脾經之陰氣孤絕是脾中為濕熱所阻不與胃相配乃隔絕之絕也且此病之邪若未及太陰脾經何以熱勢起伏每日如是乎常見治不得法每致邪易入里而成滯下此症既與脾無涉則滯下亦與脾無涉乎此真所謂任意測度矣脾主四肢手足熱者即邪熱蘊脾之見症也至於白虎加桂枝湯乃仲師所制之方其義非尋常所能測識仲師為醫中之聖如薛生白不過近時之名家耳若以仲師之方為不足法而以薛氏之說為大可師是子貢賢於仲尼矣癉瘧既為熱邪是暑病無疑矣若云無濕則暑必夾濕之謂何不過濕有輕重也舌苔之黃膩即是濕熱之見症若夏月之症壯熱無汗口渴煩躁脈象洪數邪勢起伏有常而不為之癉瘧將如何之病而為之真正癉瘧乎考之內經金匱溫瘧與癉瘧大有不同癉瘧乃夏月傷暑之症溫瘧自傷寒中來化火而成熱症因骨節疼煩故用白虎加桂枝湯而薛生白以清瘧飲統治二症稱為頗效有識者似未敢深信葉氏云青蒿減柴胡一等自有此說醫家凡病中須用柴胡者則以青蒿代之多所貽誤蓋柴胡入氣分青蒿入營分柴胡主升青蒿主降大有分別也不過柴胡青蒿具屬少陽經藥耳若邪入營分而寒熱往來自用青蒿以清泄膽經之熱為宜若瘧邪初起尚在氣分早用青蒿有引邪入營反致淹纏之慮醫者亦不可不知愚見如此
白話文:
尊見認為「陰氧孤絕」是手太陰肺經的陰氣孤絕,而非足太陰脾經的陰氣孤絕,但《內經》說陰氣先絕,仲師特別用「陰氣孤絕」這個詞,自有深意。若這樣說,則「孤」字就沒有依據了,沒有依據,「獨」字也就不存在了。而且,肺的陰氣孤絕,是完全絕了的意思,如果肺的陰氣完全絕了,還能算是人嗎?之前所說的足太陰脾經的陰氣孤絕,是脾中被濕熱阻礙,不與胃相配合,是隔絕的意思。而且,這個病的邪氣若沒有到達太陰脾經,為什麼熱勢會起伏不定,每天都這樣呢?常見治療方法不得法,常常導致邪氣容易進入里層,形成滯留。既然這個症狀與脾無關,那滯留也與脾無關嗎?這真是任意推測。脾主四肢手足熱,是邪熱蘊積於脾的表現。至於白虎加桂枝湯,是仲師所創的方劑,其意義不是一般人能理解的。仲師是醫學聖人,像薛生白只是近期的名家而已。如果認為仲師的方劑不足法,而以薛氏的說法為可師法,那就等於說子貢比孔子還要賢明了。癉瘧是熱邪引起的,是暑病,毫無疑問。如果說沒有濕氣,那暑氣一定會夾雜著濕氣,只是濕氣的輕重不同而已。舌苔發黃膩,就是濕熱的表現。如果是夏天的症狀,壯熱無汗、口渴煩躁、脈象洪數,邪勢起伏有常,這就不是癉瘧,那會是什麼病?才算是真正的癉瘧呢?考究《內經》和《金匱要略》,溫瘧和癉瘧差別很大。癉瘧是夏季傷暑的症狀,溫瘧是從傷寒中來,化火而成熱症,因為骨節疼痛煩躁,所以用白虎加桂枝湯。而薛生白用清瘧飲統治兩種症狀,說效果很好,但有識之士似乎不敢完全相信。葉氏說,青蒿減柴胡一等,是有道理的。醫家凡是病中需要用柴胡的,都用青蒿代替,這是很錯誤的。因為柴胡入氣分,青蒿入營分,柴胡主升,青蒿主降,差別很大。不過柴胡和青蒿都是少陽經藥物而已。如果邪氣進入營分,寒熱往來,就用青蒿清泄膽經的熱。如果瘧邪剛開始,還在氣分,就早用青蒿,會有引邪入營,反致纏綿的危險。醫者不可不知。我的愚見就是這樣。
還請高明斧政為荷
七月中若能於無病時將此葛升湯原方分半月內預服三劑則暑邪表散秋後不致愚癉瘧瘧疾並無伏邪矣已試過幾人
白話文:
在七月中的時候,如果能在沒有生病的時候服用三次葛升湯原方,在半個月之內完成,就可以防止暑熱邪氣從皮膚侵入身體,秋天就不會得瘟疫和瘧疾了。已經有好幾個人試過了。