嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 諸虛門 (11)

回本書目錄

諸虛門 (11)

1. 太上混元丹

河車者,天地之先,陰陽之祖,乾坤之橐龠,鉛汞之匡廓,胚腪將兆九九數足,我則載而成之,故謂之河車。歷驗篇中,名曰混沌皮,蓋亦生天地陰陽之始,為七十二丹之首,高士垂慈,始開端緒。太上云:若欲長生,當修所生,人之所生,實資於此,所以成功靈應,非金石草木夜露曉霜之所比倫。修真之士,服之不輟,誠足以還本元補益之道,真得其真。

白話文:

河車是天地萬物的起源,陰陽的祖先,乾坤的爐鼎,鉛汞的框廓。當胚胎即將形成,九九之數即將完成時,我便載而成之,所以稱之為河車。在《歷驗篇》中,它被稱為混沌皮,它也誕生於天地陰陽的開始,是七十二丹之首。高尚的士人垂下慈悲,開始尋求端緒。太上老君說:如果想要長生,就要修養所生之物,人之所以誕生,實際上依靠於此,所以成就靈驗,非金石草木、夜露曉霜所能比擬。修真養性之士,服用它不間斷,誠然足以還本源、補益之道,真得其真。

紫河車(一具,用少婦首生男子者良,帶子全者,於東流水洗斷血脈,入麝香二錢在內,以線縫定,用生絹包裹,懸胎於沙甕內,入無灰酒五升,慢火熬成膏子),沉香(別研)硃砂(別研,水飛。各一兩),人參,蓯蓉(酒浸),乳香(別研),安息香(酒煮,去砂石。各二兩),白茯苓(去皮,三兩)

白話文:

紫河車(一具,用年輕女子所生的頭胎男嬰的最好,帶臍帶完整者,在東流水中洗斷血脈,放入二錢麝香,用線縫好,用生絹包裹,懸掛在砂甕內,加入五升無灰酒,慢火熬煮成膏狀),沉香(另磨研),硃砂(另磨研,水飛。各一兩),人參,蓯蓉(以酒浸泡),乳香(另磨研),安息香(以酒煮,去除砂石。各二兩),白茯苓(去皮,三兩)

上為細末,入河車膏子和藥末,杵千百下,丸如梧桐子大,每服七十丸,空心,溫酒送下,沉香湯尤佳。詳此丹以紫河車為主,但佐使之藥太輕,無病人久服可以輕身延年,補損扶虛。

白話文:

把上面的藥材磨成細末,加入紫河車膏和牛膝藥末,搗一千到一千多次,搓成梧桐子大小的丸子,每次服用七十丸,空腹時溫酒送下,用沉香煮的水送下吸收效果更好。詳細來說,這顆藥丸以紫河車為主要成分,但輔助與引導藥效的藥材太輕,沒有人長期服用可以變得輕盈長壽,補養身體並改善虛弱的症狀。

乃若病重之人服之,卻宜用增添之法也。男子真陽氣衰,榮衛虛耗,腰背疼痛,自汗怔忡,痰多咳喘,夢遺白濁,潮熱心煩,腳膝無力,宜於內加:

白話文:

對於病情嚴重的人服用,反而應該用增強元氣的方法。男性身體的陽氣衰退,血氣虛弱,腰背疼痛,自汗心慌,痰多咳嗽氣喘,夢遺白濁,潮熱心煩,腳膝無力,應在內服方藥中加入:

鹿茸(酒蒸),川巴戟(去心),鍾乳粉,陽起石(火煅),附子(炮,去皮臍),黃耆(去蘆。各二兩),桑寄生(無則以川續斷代),生鹿角(鎊),龍骨,紫菀(以上各一兩)

上依前法修制,和前藥末,杵和前膏子為丸,湯使如前,或沉香湯下。

白話文:

鹿茸(用酒蒸過),川巴戟(去掉中心),鍾乳石粉,陽起石(用火鍛煉過),附子(炮製過,去掉皮和肚臍),黃耆(去掉蘆頭。各二兩),桑寄生(沒有的話可以用川續斷代替),生鹿角(研磨成粉末),龍骨,紫菀(以上各一兩)

婦人血海虛損,榮衛不足,多致潮熱心煩,口乾喜冷,腹脅刺痛,腰痛腿痛,痰多咳嗽,驚惕怔忡,經候不調,或閉斷不通,宜於內加:當歸(去蘆,酒浸),石斛(去根),紫石英(煅,醋淬七次,水飛),柏子仁(微炒,別研),鹿茸(酒浸),鱉甲(醋炙。各二兩),卷柏葉(一兩),川牛膝(去蘆,酒浸,一兩半)

白話文:

婦女血海虛損,氣血不足,容易導致潮熱心煩、口乾喜歡喝冷飲、肚子一側刺痛、腰痛腿痛、痰多咳嗽、驚嚇醒來後精神恍惚、經期不規律,或月經不通。以下藥材適合加入內服:當歸(去除花梗,用酒浸泡)、石斛(去除根部)、紫石英(煅燒後,用醋淬七次,再用清水研磨)、柏子仁(微炒後,研磨備用)、鹿茸(用酒浸泡)、鱉甲(用醋炙烤。各二兩)、卷柏葉(一兩)、川牛膝(去除花梗,用酒浸泡,一兩半)。

上依前法修制,和前藥末,杵和前膏子為丸,湯使如前,任下。虛寒者,加炮熟附子二兩;咳嗽者,加紫菀茸二兩。

白話文:

按照前面的方法修復和製作,將前面的藥末與前面膏子一起杵製成丸,用湯送下,服用的方法同前。體虛怕冷的人,再加入炮製熟的附子二兩;咳嗽的人,再加入紫菀茸二兩。