孫一奎

《赤水玄珠》~ 第二十三卷 (10)

回本書目錄

第二十三卷 (10)

1. 產後瘧疾

又有惡露不盡,或風邪乘虛陷入血室者,則晝日清明,夜則譫語,寒熱,或只發熱,如見鬼狀。此為熱入血室。用小柴胡湯加生地、丹皮,或四物加柴胡、桃仁。

白話文:

產後如果還有惡露沒有排乾淨,或是風邪趁著身體虛弱侵入血室(指子宮),就會出現白天神智清醒,晚上卻開始胡言亂語、發冷發熱,或者只有發熱,看起來好像見到鬼一樣。這種情況是熱邪侵入血室。可以用小柴胡湯加上生地、丹皮,或是用四物湯加上柴胡、桃仁來治療。

2. 嘔吐腹脹及嘔逆不食

產後腹脹滿悶嘔吐者,因敗血散於脾胃,不能運化而致。宜用抵聖湯治之。

薛氏謂:若飲食停於脾,宜用六君厚朴。若飲食傷於胃,宜用六君子湯或加砂仁、神麯之類。大凡損其脾者,當節其飲食為善。

抵聖湯

赤芍藥,半夏,澤蘭葉,人參,陳皮,炙甘草(各一錢),生薑(焙乾,半兩),水煎,極效。

胃為水穀之海,以養臟腑。產後胃氣虛弱,飲食所傷,必致嘔逆不食也。治法不過溫養脾胃,審其所傷之物而推治之。或有陽氣衰微,火不生土者,八味丸。若嘔吐泄瀉,手足俱冷,或肚腹作痛,乃虛寒極矣,急用理中湯加附子桂心而蘇者。

一產婦朝吐痰,夜發熱,日夜無寐。或用清痰降火,肌體日瘦,飲食日少,前症愈甚。詎思早吐痰,脾氣虛。夜發熱,肝血虛。晝夜無寐,脾血耗也。遂用六君子加逍遙散、歸脾湯,以次調補而痊。

開胃散,治產後胃虛嘔吐,胸滿不食。

訶子肉(一兩半),人參(一兩),炙甘草(半兩)

每劑五錢,姜水煎服。

產後胃虛嘔逆。

橘紅(一兩),半夏,炙甘草(各半兩),藿香(三兩)

每劑五錢,姜水煎服。

治產後嘔逆不食。

白朮(五錢),生薑(六錢)

水煎,徐徐溫服。

石蓮散,產後胃寒咳逆,嘔吐不食。或腹作脹。

石蓮肉(一兩半),茯苓(一兩),丁香(半兩)

為末,每二錢,薑湯或米飲調下,日三次。

錢氏,益黃散,脾土虛寒,水反來侮,以致嘔吐不食,或肚腹作痛,或大便不時,手足逆冷等證。

陳皮(一兩),青皮,訶子肉,炙甘草,丁香(各二錢)

每服四五錢,水煎服。

人參養胃湯,治外感風寒,內傷飲食,寒熱頭痛,或變瘧疾。

半夏,厚朴(制),橘紅(各八分),藿香葉,草果,茯苓,人參(各五分),蒼朮(一錢),炙甘草(三分)

上姜七片,烏梅一個,水煎服。

白話文:

產後如果出現腹部脹滿悶堵以及嘔吐的情況,這通常是因為生產後的瘀血在脾胃中擴散,導致脾胃運化功能受阻。這種情況下,可以使用抵聖湯進行治療。

醫學家薛氏指出,如果飲食在脾臟中滯留,可使用六君子厚朴湯;如果飲食傷害到胃部,則應使用六君子湯,或者加入砂仁和神麴等成分。總體而言,對於脾臟受損的情況,最好的方法是適度控制飲食。

抵聖湯的配方包括赤芍藥、半夏、澤蘭葉、人參、陳皮和炙甘草各一錢,以及烘乾的生薑半兩。這些材料用水煎煮,效果顯著。

胃部被稱為水穀之海,負責養育全身臟腑。產後,由於胃氣虛弱,飲食容易對胃造成傷害,進而引發嘔吐和食慾不振。治療的基本原則是溫暖並滋養脾胃,並根據具體受傷部位來選擇適當的療法。對於陽氣衰弱,無法生土的人,可以使用八味丸。如果出現嘔吐、腹瀉、手腳冰冷,甚至腹部劇烈疼痛的情況,這是虛寒達到極點的表現,應立即使用理中湯加附子和桂心進行治療。

一位產婦早晨嘔吐痰液,夜晚發燒,日夜難眠。先前的治療使用清痰降火的方法,結果身體逐漸消瘦,飲食量逐漸減少,病情反而更加嚴重。後來發現,早晨嘔吐痰液是脾氣虛弱的表現,夜晚發燒則是肝血虛弱的徵兆,日夜難眠是脾血消耗過多所致。於是改用六君子湯加逍遙散和歸脾湯,逐步調理補充,最終病情得以康復。

開胃散適用於產後胃虛引起的嘔吐,胸脹不食。訶子肉一兩半,人參一兩,炙甘草半兩。每次服用五錢,用薑水煎煮後服用。

產後胃虛引起的嘔吐反胃,可以使用橘紅一兩,半夏、炙甘草各半兩,藿香三兩。每次服用五錢,用薑水煎煮後服用。

對於產後嘔吐不食的情況,可以使用白朮五錢,生薑六錢。用水煎煮後,緩慢溫服。

石蓮散適用於產後胃寒引起的咳嗽反胃,嘔吐不食,或腹部脹滿。石蓮肉一兩半,茯苓一兩,丁香半兩。研磨成粉末,每次服用二錢,用薑湯或米湯調和服用,每日三次。

益黃散適用於脾土虛寒,水反侮土,導致嘔吐不食,腹部疼痛,排便不正常,手腳冰冷等症狀。陳皮一兩,青皮、訶子肉、炙甘草、丁香各二錢。每次服用四五錢,用水煎煮後服用。

人參養胃湯可用於治療風寒感冒,飲食受損,寒熱頭痛,或轉變為瘧疾。半夏、厚朴、橘紅各八分,藿香葉、草果、茯苓、人參各五分,蒼朮一錢,炙甘草三分。加上七片薑和一個烏梅,用水煎煮後服用。