《赤水玄珠》~ 第十九卷 (4)
第十九卷 (4)
1. 傷寒不可下
六脈虛細者,嘔吐者,腹中時滿時減者,不轉屎氣者,少陽膽病者,腹如雷鳴者,陽明面冷赤色者,咽中閉塞者,血氣兩虛者,內傷勞倦者,陰虛勞倦者,經水適斷適來者,胎前崩漏者,小便清白者,夾陰面赤者,心下硬者,脈雖大無力者。
白話文:
[不適合用攻下的傷寒情況]
當六脈呈現虛弱細微的情況、有嘔吐現象、腹部時而脹滿時而減緩、腸胃運作不佳無法排便、患有少陽膽病、腹部有如雷鳴般的響聲、陽明經的臉部出現冰冷但面色赤紅、咽喉有堵塞感、血液和氣血雙雙虛弱、因內傷或過度勞累導致疲倦、陰虛導致的勞倦、女性月經剛結束或即將來臨、懷孕期間有出血狀況、小便清澈透明、有陰虛同時臉色赤紅、心臟下方有硬塊、脈搏雖強大但實際上無力的情況下,這些都不適合使用攻下的治療方式。
2. 傷寒小便不通熏法
一切小便不利,先將麝香、半夏填患人臍中,上用蔥白、田螺,各搗爛成餅,封於臍上,用布帶縛住,良久,下用皂莢燒煙燻入陰中,其水竇自通,婦人亦用皂莢煎湯洗玉戶,立通。
白話文:
對於所有小便不順的情況,首先應該將麝香和半夏這兩種藥材填在病患的肚臍位置。接著,把蔥白和田螺分別搗碎成泥狀,做成餅狀蓋在肚臍上的藥材上,然後用布帶固定。過一段時間後,再使用皁莢燃燒產生的煙,讓煙霧薰進病患的私密部位,這樣可以促使尿道順利排尿,效果自然顯現。對於女性,也可以選擇用皁莢煮成的熱水來清洗私密部位,同樣能立即見效。
3. 傷寒胸膈不寬熨法
一切寒結、熱結、水結、食結、痞結、血結、痰結、支結、大小結胸、痞氣結者,俱用生薑搗爛如泥,去汁服渣,炒熱,絹包,漸漸揉熨心胸脅下,其滿痛豁然自愈。如姜渣冷,再入薑汁,再炒,再熨揉之,以愈為效。惟熱結用冷姜渣揉之,不可炒熱,醫當慎之。又有傷寒衄血,將解未盡,或熱極,及吐血不盡,醫不知其證,遂用涼藥之劑止住,其衄血留結於心胸之分,故滿痛而成血結胸也,用加味犀角地黃湯。
白話文:
對於所有因為寒冷、熱度、水分、食物、痞氣、血液、痰液、支脈、以及大小結胸、痞氣凝結所導致的胸部不適,都可用生薑搗碎成泥狀,去掉汁液只服用渣滓,將渣滓炒熱後,用絹布包裹,慢慢在心臟、胸部和脅部進行揉搓和溫敷,這種方式能使胸部的悶痛豁然得到緩解並自癒。如果薑渣冷卻了,可以再次加入薑汁,再炒熱,再進行揉搓和溫敷,直到症狀完全消失。但如果是熱結的情況,應使用冷的薑渣進行揉搓,不能炒熱,醫生應該特別小心這一點。
此外,對於因感冒而鼻血不止,或者病情已接近康復但未完全好轉,或者因極度發燒,以及吐血未盡的情況,醫生若未能正確判斷病情,而誤用涼性藥物來制止出血,這會使出血在心臟和胸部區域凝結,進而形成血結胸。對於這種情況,則應使用加味犀角地黃湯進行治療。
4. 妊娠傷寒護胎法
用井底泥、青黛、伏龍肝,各為末,調勻,塗於孕婦臍中二寸許,如干再塗上,以保胎孕也。
白話文:
使用井底的泥土、青黛、伏龍肝,各自研磨成粉末,然後混合均勻,將這混合物塗在孕婦的肚臍周圍大約二寸的地方,如果乾了就再塗一次,這樣做可以保護胎兒和孕婦的安全。