孫一奎

《赤水玄珠》~ 第十八卷 (4)

回本書目錄

第十八卷 (4)

1. 足太陰經

此圖膻中穴任脈穴也,太陰脈過此,故載之。

足太陰脾經圖。脾為中榮宮之坤土也。其脈始於足大指,上行至腹,絡於嗌,連舌本,行身之前也。若寒邪卒中直入本經者,一時便發腹痛,或吐或利,宜溫之。如四日而發腹滿嗌乾者,此傳經之邪也,宜和之。若太陽病下之早,因爾腹痛者,此誤下之而傳也。凡治太陰症,自利不渴,脈沉細,手足冷,急溫之。

若脈浮者可發汗,宜桂枝湯主之。若發熱脈數者,少陽之邪未解,小柴胡湯主之。如自利不渴者,臟有寒也,宜理中湯,甚者加附子。重則回陽救急湯,即加減四逆湯。腹滿嘔吐食不下者,宜理中湯。手足冷,脈沉細者,宜四逆湯。若傳經邪熱內陷腹痛者,宜桂枝芍藥湯主之。

足太陰從足大趾隱白穴,由內廉而上,環小腹,上乳內,傍膻中,其別從乳外近厥陰而上至喉下人迎止。

又云:凡陽經傳來之邪,終是陽明腑證,皆不當和,亦不可用桂枝,只三承氣選用。其用桂枝者,中在陰經,未入陰腑也。

【太陰經見證法】

腹滿自利,津不到咽,手足溫者,是足太陰脾經受證。假如先起腹滿咽乾者,本病。已後身目黃,標病。內有寒熱所分,不可混治。臨病之際,用在得宜。

【辨證法】

腹滿咽乾,發黃者,屬腑熱。自利不渴或嘔吐者,屬臟寒。

【診脈法】

重手按至肌肉之下,筋骨之間方得,脈沉而有力,宜當下。脈見沉百無力,宜當溫。

【用藥法】

腹滿咽乾,手足溫,腹痛者,桂枝大黃湯,即加減桂枝湯。身目黃者,茵陳大黃湯,即加減茵陳湯。自利不渴,或嘔吐者,加味理中飲。重則回陽急救湯,即加減四逆湯。

白話文:

這張圖中的膻中穴是任脈上的穴位,太陰脈經過這裡,因此將它包含進來。

現在來說說足太陰脾經的走勢圖。脾臟在人體中扮演著消化吸收的角色,屬坤土。它的脈絡起始於腳的大拇指,向上延伸到腹部,並在此處形成網絡,連接到咽喉,與舌頭相連,主要運行在身體的前方。如果突然遭受寒邪侵襲,直接影響到脾經,可能馬上就會感到腹痛,或出現嘔吐、拉肚子的情況,這時候應該採用溫補的方式來調理。如果在病發四天後纔出現腹脹、咽喉乾燥的症狀,這可能是邪氣已經傳遍整個經絡,此時應採取調和的方法來治療。如果原本是太陽病,但過早使用下法(如瀉下),導致腹痛,這是因為誤用下法導致邪氣傳遞。在治療太陰經的病症時,若病人自己拉肚子但不口渴,脈搏沉細,手腳冰冷,應立即溫補。

如果脈搏浮動,可以考慮發汗,可用桂枝湯來治療。如果發燒且脈搏跳動頻繁,表示少陽經的邪氣尚未解除,可以使用小柴胡湯。如果拉肚子但不口渴,表示臟器裡有寒氣,可用理中湯來調理,情況嚴重時可加入附子。病情更嚴重的話,可用回陽救急湯,也就是加減四逆湯。如果病人腹脹、嘔吐、吃不下食物,可以用理中湯。手腳冰冷,脈搏沉細的人,適合用四逆湯。如果因為邪熱進入腹腔導致腹痛,可用桂枝芍藥湯來治療。

足太陰經從腳的大拇指的隱白穴開始,沿著內側向上,環繞小腹,上行到乳房內側,靠近膻中穴,其分支從乳房外側接近厥陰經,往上到喉部下方的人迎穴。

另外,對於所有從陽經傳來的邪氣,最終會變成陽明腑的病症,都不應採取調和的方法,也不能使用桂枝湯,只應選擇三承氣湯之一。只有當邪氣在陰經,但尚未進入陰腑時,才能使用桂枝湯。

接下來是關於太陰經的見證和治療方法:

如果病人腹脹、拉肚子,津液無法到達咽喉,但手腳溫暖,這是足太陰脾經受到影響的症狀。如果一開始就出現腹脹和咽喉乾燥,這是基本病症。之後如果出現黃疸,這是標誌性的病症。在治療時要區分寒熱的不同,不能混在一起治療。在實際治療中,應選擇最合適的治療方式。

以下是辨證的方法:

如果腹脹、咽喉乾燥且有黃疸,這屬於腑熱。如果拉肚子但不口渴,或有嘔吐,這屬於臟寒。

接下來是診脈的方法:

需要用較大的力氣按壓到肌肉下的筋骨間,才能感受到脈搏,若脈搏深沉且有力,應使用下法。如果脈搏深沉卻無力,應使用溫補的方法。

最後是用藥的方法:

如果腹脹、咽喉乾燥,手腳溫暖且有腹痛,可用桂枝大黃湯,也就是加減桂枝湯。如果有黃疸,可用茵陳大黃湯,也就是加減茵陳湯。如果拉肚子但不口渴,或有嘔吐,可用加味理中飲。如果病情更嚴重,可用回陽急救湯,也就是加減四逆湯。

2. 足少陰經

足少陰腎經圖。為人身之根蒂也。其脈始於足心,上行貫脊,循喉,絡舌本,散舌下,注心中,行身之前也。若因欲事腎虛者,寒直中之也。其證一二日便發,故發熱脈沉足冷,或惡寒倦臥,宜溫經散寒。若五六日而發躁舌乾者,此傳經之熱邪,宜急下之,恐腎水乾也。如其脈沉細足冷者,又不可下,急溫之。

脈沉疾有力者。乃可下之。凡少陰飲水而小便色白者,下虛有寒,引水自救非熱,宜溫之。蓋少陰傷寒,多因勞傷腎經之所致,有緊有慢,其害甚速,宜溫之,不可以寒涼之藥妄投之也。但脈沉足冷,雖發熱者,急宜溫腎以扶元氣。

足少陰起於足心湧泉穴,由內廉而上,在太陰經之後,行入乳內傍近膻中,至喉下人迎止。

【少陰經見證法】

假如先起舌乾口燥者,本病。已後譫語,大便實者,標病。至陰經則難拘定法,或可溫而或可下。因分直中者寒證,傳經者熱證,是其發前人之所未發也。

【辨證法】

大要口乾渴而譫語,大便實者,知其熱,須詳。嘔吐瀉利不渴,或惡寒腹痛者,別其寒。

【診脈法】

重手按至肌肉之下,筋骨之間方得,脈見沉實有力,宜當下。脈見沉遲無力,宜當溫。

【用藥法】

口燥咽乾,渴而譫語,大便實,或繞臍硬痛,或下利純清水,心下硬痛者,俱是邪熱燥屎使然,急用六一順氣湯,分輕重下之,即承氣湯有加減法。無熱惡寒,厥冷踡臥,不渴,或腹痛嘔吐瀉利,沉重,或陰毒手指甲唇青,嘔逆,絞痛,身如被杖,面如刀刮,戰慄者,俱是寒邪中里使然。急用回陽救急湯溫之,即四逆湯有加減法。

白話文:

這段文字談的是中醫學中的「足少陰腎經」。內容如下:

「足少陰腎經」圖示。它被認為是人體的根本。這條經脈始於腳心,向上貫穿脊椎,沿著喉嚨,連接舌根,散佈在舌下,注入心臟,行走在身體的前方。如果因為性生活過度導致腎虛,這是因為寒氣直接侵入體內。這種情況通常在一兩天內就會發生症狀,表現為發燒、脈搏沉弱、腳冷,或者怕冷、疲憊想睡,這時候應該使用溫和的方法來疏通和驅寒。如果在五到六天後出現煩躁和舌頭乾燥,這可能是熱邪傳遍了整條經脈,應該立即使用強烈的方法來治療,以防腎臟的津液耗盡。然而,如果脈搏沉弱細微、腳冷,就不能使用強烈方法,應立即進行溫補。

如果脈搏沉穩且有力,那麼可以使用強烈方法。一般來說,如果少陰經的人喝水但小便顏色白,表示下焦虛弱有寒氣,身體正在自行調節水分,並不是因為熱,應該進行溫補。通常,少陰經受寒,多半是由於過度勞累傷害到腎經所導致,病情可能急也可能緩,但危害快速,應該進行溫補,不能亂用寒涼藥物。

但是,如果脈搏沉弱、腳冷,即使有發燒,也應該立即溫補腎臟以扶持元氣。足少陰經起於腳心的湧泉穴,由內側往上,在太陰經後方,進入胸乳附近接近膻中,一直到喉嚨下方的人迎穴。

對於「足少陰經」的證狀,首先可能出現舌頭乾燥口渴,這是根本的病症。之後可能出現胡言亂語、大便乾硬,這是表面的病症。到了陰經階段,很難有一套固定的治療方法,可能需要溫補也可能需要強烈治療。這是因為直接受寒氣影響的屬於寒證,經由其他經脈傳染的屬於熱證,這是以前從未有人提出的。

對於辨證法,主要看口乾渴且胡言亂語、大便乾硬,就知道是熱證,必須詳細判斷。如果嘔吐、腹瀉、不渴、怕冷、腹痛,那就是寒證。

對於診脈法,需要用較大的力氣按壓到肌肉下方、筋骨之間才能感覺到,脈搏沉穩且有力,適合使用強烈方法。脈搏沉弱無力,適合使用溫補方法。

對於用藥法,口乾舌燥、口渴且胡言亂語、大便乾硬,或是肚臍周圍硬痛,或是拉肚子全是清水,心下部硬痛,這些都是因為邪熱和燥屎造成的,應該立即使用「六一順氣湯」,根據病情輕重使用不同的劑量,即是「承氣湯」的增減法。如果沒有熱感、怕冷、四肢冰冷、蜷縮躺臥、不渴、腹痛、嘔吐、腹瀉,或是手指甲和嘴脣青紫、嘔吐、劇痛、全身像被棍棒打了一樣、臉像被刮刀颳了一樣、顫抖,這些都是因為寒氣影響了內部器官造成的。應該立即使用「回陽救急湯」進行溫補,即是「四逆湯」的增減法。