《赤水玄珠》~ 第十五卷 (8)
第十五卷 (8)
1. 小便不通門
血鬱於下,小便不利,甚者,峻劑破之。
《本事》,桃仁煎,治婦人積血,小便不通,臍腹脹疼不可忍。眾醫皆作淋治,加八正散之類,數種皆治不效。診之,乃知血瘕也,非瞑眩藥不可去,予用此藥得愈。
桃仁,大黃,朴硝(各一兩),虻蟲(半兩,炒黑)
四味,為末,先以醇醋二升半,銀石器內慢火煎,取一升五合,下大黃、桃仁、虻蟲等,不住手攪,良久出,丸如梧子大。前一日不晚食,五更初,溫酒吞下五丸,至日午,腹大痛不可忍,臥少頃,下血塊如拳者數枚,小便如黑豆汁,或如雞肝蝦蟆衣狀,其痛止。此藥極峻,氣虛血弱者不可輕用,凡用宜少服之,漸加可也。
如見鮮血即止藥,續以補藥調理。(此方出《千金方》。)
倒換散,治癃閉,大小便不通,小腹急痛,肛門腫痛。
大黃(小便不通減半),荊芥穗(大便不通減半)
為末,每服二錢,溫水調下。
朴硝牛膝湯,治小便不通或血淋。
杜牛膝(二兩)
以雪水二碗,煎至一碗,調朴硝一兩,空心服,立通。
白話文:
小便不通門
如果因為血瘀積在下腹部,導致小便不順暢,嚴重的話,要用強力的藥物來攻破它。
《本事》記載,有個用桃仁煎的方子,可以治療婦女因血瘀積滯導致的小便不通,而且肚子脹痛到難以忍受的情況。許多醫生都把它當成淋病來治療,用八正散之類的藥方,試了很多種都沒效果。經過診斷,才知道是血瘕(腹部腫塊),必須用能產生瞑眩反應的藥物才能去除。我用了這個藥方才治好。
這個藥方包含:桃仁、大黃、芒硝(各一兩)、虻蟲(半兩,炒黑)。
把這四味藥磨成粉,先用醇醋二升半,在銀製的容器內用小火慢慢煎煮,取一升五合的量,然後加入大黃、桃仁、虻蟲等藥粉,不停攪拌,煮好後,捏成梧桐子大小的藥丸。前一天晚上不要吃晚餐,在五更天剛亮的時候,用溫酒吞下五顆藥丸。到了中午,肚子會劇烈疼痛到難以忍受,躺一下,會排出像拳頭大小的血塊,小便會像黑豆汁,或者像雞肝、蝦蟆衣的樣子,疼痛就會停止。這個藥的藥性很強,氣虛血弱的人不能輕易使用,使用時應該從少量開始服用,慢慢增加劑量。
如果看到排出鮮血就要停止用藥,接著用補藥來調理。(這個藥方出自《千金方》。)
倒換散,可以治療小便不通、大便也不通,小腹劇烈疼痛,肛門腫痛的情況。
藥方包含:大黃(如果小便不通就減半用量),荊芥穗(如果大便不通就減半用量)。
把這兩味藥磨成粉,每次服用二錢,用溫水調服。
芒硝牛膝湯,可以治療小便不通或者血淋。
藥方包含:杜牛膝(二兩)
用雪水兩碗,煎煮到剩一碗,加入芒硝一兩,在空腹的時候服用,立刻就能讓小便暢通。