《普濟本事方》~ 《普濟本事方》治藥制度惣例 (1)
《普濟本事方》治藥制度惣例 (1)
1. 《普濟本事方》治藥制度惣例
菟絲子:酒浸曝焙乾,用紙條子同碾,即便為末。
半夏:沸湯浸至溫,洗去滑,換湯洗七遍,薄切焙。
乳香:掛窗孔中風乾研,或用人指甲研,或以乳缽坐水盆中研。
天雄、附子:灰火炮裂去皮臍用。
烏頭:灰火炮裂去皮尖用。
牡蠣:鹽泥固濟干,火燒通赤,去泥用。
鹿茸:酥炙黃燎去毛。
諸角:鎊治為細末方入藥。
蓯蓉、牛膝:水洗酒浸焙乾用。
白話文:
菟絲子先用酒浸泡,再曬乾後用紙包著,和藥材一起研磨成粉末。半夏先用滾水浸泡至溫熱,去除表面的滑膩物質,再換水清洗七遍,切成薄片後烘乾。乳香可以掛在窗戶的孔洞中風乾後研磨,或用指甲研磨,也可以放在裝滿水的乳缽中研磨。天雄和附子用灰火炮製,裂開後去除皮和臍,即可使用。烏頭也用灰火炮製,裂開後去除尖端部位,即可使用。牡蠣用鹽泥包裹,乾燥後用火燒至通紅,去除泥土即可使用。鹿茸用油酥炙烤至黃色,去除毛髮即可使用。各種角類藥材需要磨成細粉末才能使用。蓯蓉和牛膝先用水洗淨,再用酒浸泡,最後曬乾即可使用。
破故紙、蛇床子、茴香:炒令香。
白話文:
破故紙、蛇牀子、茴香:將藥材炒香。
桂:去粗皮,取心用,不見火。
葶藶:苦者隔紙炒香。
天麥二門冬:略用水浥去心。
桃杏、郁李仁:皆去皮尖微炒。
杜仲:去皮銼如豆,炒令黑。
桑螵蛸:塗酥慢火炙令香。
大黃:以濕紙裹,甑上蒸。
枳殼:去穰細切,麩炒黃。
厚朴:去粗皮,生薑汁製炒。
椒:去目併合口,微火炒,地上出汗。
白話文:
桂皮要先去掉粗皮,只取內部的桂心使用,不能用火直接烘烤。葶藶要先將苦味的部分隔著紙張炒香。天麥、二門冬要稍微用清水浸泡後去掉心。桃仁、杏仁和郁李仁都要去掉皮和尖端,然後稍微炒一下。杜仲要先去掉皮,再用刀切成豆粒大小,炒到變黑。桑螵蛸要塗抹上豬油,用小火慢慢烤至香氣四溢。大黃要先用濕紙包裹好,然後放在蒸籠上蒸熟。枳殼要先去掉果肉,切成細片,用麩皮炒到黃色。厚朴要先去掉粗皮,然後用生薑汁浸泡後再炒。花椒要去掉眼睛和合在一起的口,用小火慢慢炒,直到花椒冒汗。
前胡、柴胡、藁本:皆去苗淨洗。
白話文:
前胡、柴胡、藁本:都去除掉莖葉,清洗乾淨。
諸花:皆去萼及梗。
牡丹、地骨皮:去心。
阿膠:碎之,蛤粉炒成珠子。
石葦、枇杷葉:溫水浸,刷去毛,焙
蛇蛻、蟬蛻:洗去土,炙。蟬去頭、足。
露蜂房:炙過用,或炒過亦得。
巴豆:去皮心、膜細研,新瓦上出油。
蛇黃:炭火煅通赤,醋淬三五度。
酸棗仁:微炒去皮,研。
石斛:去根淨洗,細銼酒炒。
當歸:洗去蘆,薄切焙乾後秤。
花蛇烏蛇肉:酒浸去皮骨炙。
真珠母:未鑽真珠也,研如粉。
吳茱萸:湯浸七次,焙。
香附子:麩炒舂去毛。
芫青斑蝥:去頭足翅。
敗龜虎骨:並酥炙。
殭蠶:去絲嘴炒。
乾漆:炒至大煙出。
防風:去釵股者。
皂角:去皮弦,炙用。
茵芋:去梗,銼炒用。
木鱉子:去殼研。
虎睛:酒浸切焙。
威靈仙:去苗洗。
紫蘇子:淘洗曬乾。
續斷:推去筋,洗銼焙。
黃連:去須用。
甘草:炙。
澤瀉:淨洗,酒浸一宿,炙乾(不浸亦得)。
乾薑:炮。
蜈蚣:去頭足。
蠍:去毒。
水蛭:炒焦。
柏子仁:研。
茯神:去木去皮。
細辛:去苗洗。
神麯:碎炒。
青皮:去白。
茯苓、黃芩:去皮。
甘松:洗土淨。
獨活:須黃色如鬼眼者。去蘆洗。焙秤。
羌活、升麻:去蘆洗,焙秤。
諸石:皆細研水飛。
白話文:
所有花類藥材,都需要去除花萼和花梗。牡丹和地骨皮要去除心。阿膠要弄碎,用蛤粉炒成珠子。石葦和枇杷葉要用溫水浸泡,刷去毛,然後烘乾。蛇蛻和蟬蛻要洗去泥土,炙烤。蟬蛻要除去頭和腳。露蜂房要炙烤後使用,也可以炒過。巴豆要除去皮心和膜,細細研磨,放在新瓦上出油。蛇黃要放在炭火上煅燒至通紅,再用醋浸泡三到五次。酸棗仁要微炒去皮,研磨。石斛要除去根部,洗淨,切成細絲,用酒炒。當歸要洗去根部,切成薄片,烘乾後稱重。花蛇烏蛇肉要用酒浸泡去除皮骨,然後炙烤。真珠母是未經鑽孔的珍珠,研磨成粉末。吳茱萸要用湯水浸泡七次,然後烘乾。香附子要用麩炒,然後舂去毛。芫青斑蝥要除去頭足翅。敗龜虎骨要用酥油炙烤。殭蠶要除去絲和嘴,炒乾。乾漆要炒至冒出大量煙霧。防風要除去釵股部分。皂角要除去皮和弦,炙烤後使用。茵芋要除去梗,切碎炒乾後使用。木鱉子要除去殼,研磨。虎睛要用酒浸泡,切片烘乾。威靈仙要除去苗,洗淨。紫蘇子要淘洗曬乾。續斷要推去筋,洗淨切碎,烘乾。黃連要除去鬚根後使用。甘草要炙烤。澤瀉要洗淨,用酒浸泡一晚上,烘乾(也可以不浸泡)。乾薑要炮製。蜈蚣要除去頭足。蠍子要除去毒腺。水蛭要炒至焦黑。柏子仁要研磨。茯神要除去木質和外皮。細辛要除去苗,洗淨。神麯要弄碎炒乾。青皮要除去白色部分。茯苓和黃芩要除去外皮。甘松要洗去泥土,洗淨。獨活要選用黃色像鬼眼一樣的,去除根部,洗淨,烘乾後稱重。羌活和升麻要去除根部,洗淨,烘乾後稱重。所有石類藥材都要細細研磨,用水飛。
木香:氣味辛辣特甚者可用。近世蜀人採雲南根以亂真。其性大寒,利大小便。《本草》謂之土青木香,類證謂之獨行根。又云:土青木香,不堪入藥。凡醫書云青木香者,皆當用木香。
白話文:
木香:氣味辛辣特別明顯的可以用。現在的四川人採集雲南的根偽裝成木香。它的寒性很大,可以促進大小便。
《本草》稱呼它為土青木香,《類證》稱呼它為獨行根。還說:土青木香不適合用作藥物。凡是醫書稱青木香的,都應用木香。
遠志:去心,洗銼炒黃色。(或用甘草煮三四沸,去蘆骨或生薑汁炒)
人參:去蘆。
龍骨、龍齒:用黏舌者。
香白芷:不見火。
麻黃:去根節。
白蘚皮:去心,洗焙秤。
秦艽:去土去苗,洗焙秤。
竹瀝:用新筀竹燒取之。
卷柏:去根洗。
五靈脂:如鼠屎者,水淘去沙石,日乾取末。
石菖蒲:去須。
骨碎補:洗去毛。
百草霜:用燒草鍋底墨。
熟乾地黃:酒灑九蒸九曝,焙乾秤。
木通:削去粗皮,先碾為細末秤,方可入藥。
鱉甲:銼成小片,先以淡醋煮去裙膜洗淨,再以酸醋炙黃秤。
天南星:須大者,忌用虎掌。
白話文:
遠志要去心,洗淨後切成小片,用文火炒至黃色。(也可以用甘草水煮三到四沸,去除外皮或用薑汁炒)人參要去掉鬚根。龍骨和龍齒要選用黏舌的。白芷不要用火烤。麻黃要去掉根部和節。白蘚皮要去心,洗淨後烘乾秤重。秦艽要去掉泥土和苗,洗淨後烘乾秤重。竹瀝要用新鮮的竹子燒取。卷柏要去根,洗淨。五靈脂要選像鼠屎一樣的,用水淘洗去除沙石,曬乾後研磨成粉。石菖蒲要去除鬚根。骨碎補要洗去毛。百草霜要用燒草鍋底的墨。熟地黃要先用酒灑,然後九蒸九曬,烘乾秤重。木通要削去粗皮,先研磨成細粉秤重,才能入藥。鱉甲要切成小片,先用淡醋煮去除裙膜,洗淨後再用酸醋炙黃秤重。天南星要選大的,忌用虎掌。
藿香、木香、丁香、諸香藥、官桂、香白芷之類。皆不可見火。如荊芥、薄荷、紫蘇亦然。三物或急用,並須紙七八重裹焙。
白話文:
藿香、木香、丁香、諸多帶有香味的藥物、官桂、香白芷之類的藥物。都不可見到火。例如荊芥、薄荷、紫蘇也是如此。這三味藥物若有緊急需要使用,必須用紙包七、八重後焙製。