許叔微

《普濟本事方》~ 卷第六 (5)

回本書目錄

卷第六 (5)

1. 治發背癰疽方

車螯殼一兩個,泥固濟,火煅為末,栝蔞一枚,燈心五十莖,蜜一大匙,用酒一升,煎下三味,微熟。調末二大錢服,不過二服。止痛去毒。

治癰疽已有瘡眼,未出膿,痛不可忍。用此藥絍。即膿出。

巴豆一個,去皮膜,不去心油,鹽豉十四個,口中含去皮令軟,同研爛,入真麝少許。如難丸。入少稀糊捏作餅子,或如鼠糞尖,或丸子。臨時看瘡口絍之,只以紙捻子送入藥。便不用紙捻子。須臾必痛,忍之,良久膿出。

白話文:

治療背部癰疽的藥方

將車螯殼一到二兩,用泥土包裹固定,然後用火燒成粉末。再取栝蔞一枚、燈心草五十根,以及一大湯匙的蜂蜜,加入一升酒中,一起煎煮,稍微煮熟即可。取出藥液,調入兩大錢的車螯殼粉末服用,最多服用兩次。這個藥方可以止痛解毒。

治療癰疽已經出現瘡口,但還沒流膿,疼痛難忍的情況。 用這個藥來敷。膿液就會流出來。

取巴豆一個,去除外皮薄膜,但保留裡面的油性物質。再取豆豉十四個,含在口中去除豆皮使其軟化,然後與巴豆一同搗爛,加入少許真麝香。如果難以搓成丸狀,可以加入少許稀米糊捏成餅狀,或者作成像老鼠糞便一樣的尖丸,或者作成小丸子。使用時,看著瘡口的大小敷藥,只需用紙捻子將藥送入瘡口。如果瘡口夠大,就可以不用紙捻子。敷藥後不久一定會疼痛,要忍耐,過一會膿液就會流出來。

2. 治發背方

草決明生用一升,搗碎,生甘草一兩,亦碎,水三升,煮取一升,溫分二服。大抵血滯則生瘡,肝為宿血之臟,而決明和肝氣,不損元氣也。

白話文:

用生的草決明一升,搗碎,加入生甘草一兩,也搗碎,用水三升煮到剩下一升,溫熱時分兩次服用。大概來說,血液循環不暢就會長瘡,肝臟是儲藏血液的器官,而草決明可以調和肝氣,又不會損傷身體的元氣。

3. 玉真散

治破傷風及打撲傷損。

天南星(湯洗七次),防風(去釵股,各等分)

上細末,如破傷以藥敷貼瘡口,然後以溫酒調下一錢。如牙關急緊,角弓反張,用藥二錢,童子小便調下。或因鬥傷相打,內有傷損之人,以藥二錢。溫酒調下。打傷至死,但心頭微溫,以童子小便調下二錢,並三服,可救二人性命。

白話文:

玉真散

**功效:**治療破傷風以及跌打損傷。

藥材:

天南星(用熱水洗七次),防風(去除根部鬚狀部分),兩者份量相等。

製作方法:

將以上藥材研磨成細末。

使用方法:

  • **破傷風:**將藥末敷貼在傷口上,然後用溫酒送服一錢藥末。
  • 牙關緊閉、身體反弓: 用藥末二錢,用童子小便調和後服用。
  • **鬥毆內傷:**用藥末二錢,用溫酒調和後服用。
  • 重傷瀕死,但心口尚有微溫: 用童子小便調和藥末二錢服用,連續服用三次,可救活兩條人命。