許叔微

《普濟本事方》~ 卷第五 (5)

回本書目錄

卷第五 (5)

1. 菊花散

治肝腎風毒熱氣上衝眼痛。

甘菊花,牛蒡子(炒熟,各八兩),防風(三兩,去釵股),白蒺藜(一兩,去刺),甘草(一兩半,炙)

上細末,每服二錢,熟水調下,食後臨臥服。

《素問》云:久視傷血。血主肝,故勤書則傷肝。主目昏,肝傷則自生風。熱氣上湊目,其昏亦甚。不可專服補藥,須服益血鎮肝明目藥。地黃丸。

白話文:

菊花散

這個藥方是用來治療肝腎因為風邪、毒邪、熱邪引起的氣往上衝導致的眼睛疼痛。

藥材包含:甘菊花、炒熟的牛蒡子(各八兩)、去除叉股的防風(三兩)、去除刺的白蒺藜(一兩)、炙甘草(一兩半)。

將以上藥材磨成細末,每次服用二錢,用溫開水調服,在飯後或睡前服用。

《黃帝內經·素問》說:「長時間看東西會損傷血。」血歸屬於肝,所以勤於讀書寫字會損傷肝。主要表現為眼睛昏花,肝受到損傷就會產生風邪。熱氣往上衝到眼睛,眼睛昏花的狀況就會更加嚴重。不可以直接服用補藥,必須服用滋養血、鎮定肝、明目的藥。像是地黃丸這類的藥方。

2. 地黃丸

熟乾地黃(酒灑九蒸九曝,焙乾,秤一兩半),黃連(一兩,去須),決明子(一兩),沒藥(別研),甘菊花,防風(去釵股),羌活(去蘆),桂心(不見火),光明硃砂(各半兩,水飛)

上細末,煉蜜丸如梧子大,每服三十丸,熟水下,食後,日三服。

讀書之苦,傷肝損目,誠然。晉範寧嘗苦目痛,就張湛求方。湛戲之曰:古方宋陽子少得其術,以授魯東門伯,次授左丘明,世世相傳。以及漢杜子夏,晉左太衝,凡此諸賢。並有目疾,得此方。云用損讀書一,減思慮二,專內視三,簡外觀四。旦起晚五,夜早眠六。凡六物,熬以神火,下以氣簁,蘊於胸中。

七日然後納諸方寸,修之一時,近能數其目睫,遠視尺棰之餘。長服不已,洞見牆壁之外,非但明目,乃亦延年。審如是而行之,非可謂之嘲戲。亦奇方也。

治頭風冷淚,龐安常二方。

白話文:

將熟地黃(用酒淋灑後蒸九次、曬九次,烘乾,秤一兩半),黃連(一兩,去除鬚根),決明子(一兩),沒藥(另外研磨),甘菊花,防風(去除分叉的莖),羌活(去除蘆頭),桂心(不見火),光明硃砂(各半兩,用水研磨成粉)

以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,像梧桐子般大小。每次服用三十丸,用溫開水送服,飯後服用,一天服用三次。

讀書的辛苦,確實會傷害肝臟、損傷眼睛。晉朝的範寧曾經苦於眼睛疼痛,向張湛求取藥方。張湛開玩笑地說:古時候宋陽子略微懂得此術,傳授給魯地的東門伯,再傳授給左丘明,世代相傳。以及漢代的杜子夏、晉代的左太衝,這些賢人都有眼睛疾病,都得到了這個藥方。據說,這個藥方需要做到:減少讀書的量(一),減少思慮(二),專注於內視(三),減少外觀(四),早起晚睡(五),夜晚早睡(六)。總共六項,用精神之火熬煉,用氣篩過濾,蘊藏在胸中。

七天之後將其納入心間,修養一段時間,近處就能夠數清眼睫毛,遠處能夠看清楚尺子之外的物體。長期服用不止,甚至能看穿牆壁之外,不只是明目,也能夠延年益壽。如果真能這樣做,就不能說是玩笑話,也是一個奇特的藥方。

以下為龐安常治療頭風和流冷淚的兩個藥方。

3. 治頭風冷淚方

甘菊,決明子(各三分),白朮,羌活(去蘆),川芎(洗),細辛(去葉),白芷(不見火)荊芥穗(各半兩)

上細末,每服一錢,溫湯調下,食後,日三服。

白話文:

菊花、決明子(各三份),白朮、羌活(去掉蘆頭)、川芎(洗過)、細辛(去掉葉子)、白芷(不要用火烘乾)、荊芥穗(各半兩)。

將以上藥材磨成細末,每次服用一錢,用溫水調和後服用,飯後服用,一天服用三次。

4. 又方

川芎(洗),甘菊,細辛(去葉),白朮,白芷(各一分不見火)

上細末,蠟丸如黍米大,夜臥納二丸目中,一時辰換一丸。

荀牧仲頃年嘗謂予曰:有一人視一物為兩,醫者作肝氣有餘,故見一為二,教服補肝藥,皆不驗。此何疾也?予曰:孫真人云:目之繫上屬於腦,後出於腦中。邪中於頸,因逢身之虛,其入深,則隨目系入於腦。入於腦則轉,轉則目系急,急則目眩以轉。邪中其睛,所中者不相比,則睛散,睛散則岐,故見兩物也。令服驅風入腦藥得愈。

犀角升麻湯。王檢正希皋,昔患鼻額間痛,或麻痹不仁,如是者數年。忽一日連口唇頰車髮際皆痛,不可開口,雖言語飲食亦相妨,左額與頰上,常如糊急,手觸之則痛。予作足陽明經絡受風毒,傳入經絡,血凝滯而不行,故有此證。或者以排風小續命透冰丹之類與之,皆不效。予制此犀角升麻湯贈之,服數日而愈。

上等犀角(鎊,一兩一分),真川升麻(一兩),防風(去釵股),羌活(去蘆,各三分),白芷(不見火),黃芩(去皮),川芎(洗),白附子(炮,各半兩),甘草(炙,一分)

上粗末,每服四大錢,水一盞半。煎至八分,去滓。通口服,食後臨臥,日三四服。

足陽明胃也。《經》云:腸胃為市。又云:陽明多血多氣。胃之中,腥膻五味,無所不納,如市鄽無所不有也,六經之中,血氣俱多,腐熟飲食,故食之毒聚於胃。故此方以犀角為主,解飲食之毒也。陽明經絡環唇挾口起於鼻交頞中,循頰車上耳前,過客主人,循髮際至額顱。

故王公所患,皆此一經絡也。故以升麻佐之,余藥皆滌除風熱,升麻黃芩專入胃經。稍通醫者自能曉。

治鼻塞清涕出,腦冷所致。

通草,辛夷(各半兩),細辛(去葉),甘遂,芎藭,桂心(不見火),附子(各一兩,炮,去皮臍)

上細末,蜜丸綿裹納鼻中,密封塞,勿令氣泄,丸如大麻子,稍如微覺小痛,搗姜為丸即愈。

此《千金方》也,治腦冷所致。此疾亦有腦熱者,亦有肺寒者。《素問》云:膽移熱於腦。則辛頞鼻淵。又曰:泣涕者腦也,腦滲為涕。又曰:肺之液為涕。其來各有由矣,當審詳之。鼻淵者,濁涕下不止,清濁亦自異。

白話文:

[又方]

川芎(洗淨)、甘菊、細辛(去除葉子)、白朮、白芷(各取一份,不經火炒),將以上藥材研磨成細末,用蠟做成如黍米大小的藥丸。每晚睡前將兩丸塞入眼睛裡,一個時辰後換一次藥丸。

荀牧仲以前曾對我說過:有個人看一個東西會變成兩個,醫生認為是肝氣過盛,所以才會看一成二,就教他服用補肝的藥,但都沒效果。這到底是什麼病呢?我說:孫思邈說過,眼睛的脈絡向上連接著腦部,並且從腦中延伸出來。當邪氣侵入頸部時,正好遇到身體虛弱,邪氣就會深入,順著眼睛的脈絡進入腦部。進入腦部後,邪氣會產生轉動,轉動就會使眼睛的脈絡變得緊張,緊張就會導致眼睛眩暈而轉動。如果邪氣侵入眼睛,並且侵入的位置不一致,就會導致眼睛散開,眼睛散開就會出現重影,所以才會看到一個東西變成兩個。只要服用驅風入腦的藥物就可以治癒。

犀角升麻湯。

王檢正希皋以前患有鼻額之間疼痛,有時會麻木不仁,這種情況持續了好幾年。忽然有一天,連嘴唇、臉頰、耳前的髮際都開始疼痛,無法張開嘴巴,說話和飲食也受到影響。左邊的額頭和臉頰上,常常感覺像糊了一層東西一樣緊繃,用手觸碰就會疼痛。我認為這是足陽明經絡受到風邪毒氣的侵襲,傳入經絡,導致血液凝滯而不暢通,所以才出現這種症狀。有人用排風小續命湯、透冰丹之類的藥給他服用,都沒效果。我調製了這個犀角升麻湯給他服用,幾天就好了。

犀角(磨成粉,一兩一分)、真川升麻(一兩)、防風(去除枝杈)、羌活(去除蘆頭,各三分)、白芷(不經火炒)、黃芩(去除外皮)、川芎(洗淨)、白附子(炮製過,各半兩)、甘草(炙過,一分)。將以上藥材粗略研磨成末,每次服用四大錢,用水一碗半煎至八分,去除藥渣,溫服。在飯後和睡前服用,一天服用三到四次。

足陽明經是胃的經絡。《黃帝內經》說:「腸胃就像市場。」又說:「陽明經多氣多血。」胃裡面,腥羶五味什麼都容納,就像市場一樣應有盡有。六經之中,胃的血氣最為旺盛,負責腐熟食物,所以食物的毒素容易聚集在胃裡。因此這個方子以犀角為主藥,用來解除飲食的毒素。陽明經絡環繞嘴唇,夾著嘴角,從鼻子開始,經過兩眼之間,沿著臉頰,到耳朵前,經過客主人穴,沿著髮際到達額頭。

所以王公所患的疾病,都是這個經絡的問題。所以用升麻來輔助,其他藥物都用來消除風熱,升麻和黃芩專門走胃經。稍懂醫理的人應該就能明白。

治療鼻塞、流清鼻涕,這是腦部受寒引起的。

通草、辛夷(各半兩)、細辛(去除葉子)、甘遂、川芎、桂心(不經火炒)、附子(各一兩,炮製過,去除外皮和臍)。將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜做成藥丸,用棉花包裹塞入鼻孔中,密封好,不要讓氣體洩漏。藥丸像大麻子那麼大,如果稍微感覺到一點點輕微的疼痛,就用搗爛的薑做成藥丸塞入鼻孔就會好。

這是《千金方》中的方子,用來治療腦部受寒引起的疾病。這種疾病也有腦部發熱的情況,也有肺寒的情況。《黃帝內經》說:「膽把熱氣傳給腦部。」就會導致鼻炎,鼻腔產生臭味。又說:「流眼淚是腦部的原因,腦部滲出的液體就是眼淚。」又說:「肺的液體是鼻涕。」它們的來源各有不同,應該詳細審察。鼻淵,指流濁鼻涕不止,清鼻涕和濁鼻涕也是不同的。