《普濟本事方》~ 卷第四 (8)
卷第四 (8)
1. 腎臟風及足膝腰腿腳氣
治腎臟風攻註腳膝方。
連珠甘遂(一兩),木鱉子(二個,一雌一雄,去殼,研)
白話文:
連珠甘遂(一兩),木鱉子(兩個,一個雌一個雄,去殼,研磨成粉)
上為末,獖豬腰子二個破開,藥末一錢摻勻,濕紙裹數重,漫火煨熟,放溫。五更初細嚼米飲下,積水多則利多,少則少也,宜軟飯將息。若患一腳,切看左右,如左腳用左邊腰子,上用右邊者,藥末只一錢。
白話文:
將藥材研磨成粉末,取出兩顆野豬的腰子切開,把藥粉和腰子混合均勻,用濕紙包起來,再用小火慢慢煨熟,放涼等它溫熱以後,在五更天(寅時)的時候,將藥粉吞下,並喝點米湯。水腫嚴重的人,排尿量較多,水腫較輕的人,排尿量較少。服用藥物後,應吃清淡飲食,注意休息。如果只患有單側下肢水腫,應觀察左右哪側患病,如果是左腿患病,應使用左邊的腰子,如果右腿患病,應使用右邊的腰子。藥粉的用量都只需要一錢。
壬子年,在毗陵有姓馬人鬻油,久不見,因詢其親,云:宿患腎臟風,今一足發腫如瓠,自腰以下,鉅細通為一律,痛不可忍,臥欲轉側,則兩人挾持方可動,或者欲以鈹刀決之。予曰:未可,予有藥。當合以贈,如上法服之。辰巳間下膿如水晶者數升,即時痛止腫退。一月後尚拄拐而行,予再以赤烏散令塗貼其膝方愈。
後十年過毗陵,率其子列拜以謝。云:向腳疾至今不復作,雖積年腎臟風並已失,今健步不苦矣。
白話文:
壬子年時,在毗陵縣有個姓馬的人賣油,好久不見他,便向他的親戚詢問,親戚說他得了頑固的腎臟風疾,現在一條腿腫脹得像瓠瓜一樣,從腰部以下,無論大小都變成一個樣子了,疼痛難忍,想躺著翻身,必須由兩人扶持才能動,有人想用鋒利的刀子切開它。我說:別急,我有藥。於是就把藥方寫出來送給他,讓他按照上面的方法服用。到了早上九、十點鐘之間,膿液像水晶一樣流出來有好幾升,立時疼痛停止,腫脹也消退了。一個月以後還拄著柺杖走路,我又用赤烏散讓他敷在膝蓋上,這才痊癒。
2. 烏頭丸
治腎臟風上攻下疰,生瘡並癬。
川烏(二兩,去皮、尖),草烏(一兩,二味以黑豆半斤煮透軟,去皮臍,片切,日乾),地龍(去土,秤),白附子(炮),天麻(各半兩)
上為細末,酒糊丸如梧子大。每服二三十丸,空心食前鹽湯鹽酒吞下。
白話文:
川烏(二兩,去皮、尖):2 兩川烏,去除外皮和尖端。
草烏(一兩,二味以黑豆半斤煮透軟,去皮臍,片切,日乾):1 兩草烏,將這兩種藥材和半斤黑豆一起煮透煮軟,去除黑豆的皮和臍,切片,在太陽下曬乾。
地龍(去土,秤):適量的地龍,去除泥土,稱重。
白附子(炮):適量炮製好的白附子。
天麻(各半兩):各半兩天麻。
3. 虎骨酒
去風補血益氣,壯筋骨,強腳力。
虎脛骨(真者,酒浸,酥炙),萆薢,牛膝(洗淨,銼,焙,酒浸一宿,再焙),仙靈脾,薏苡仁,熟乾地黃(酒灑,九蒸九曝,焙乾,秤,各二兩)
白話文:
虎骨(正品者,用酒浸泡,用奶油烤炙),水翁花,牛膝(洗淨,切成小塊,烤焙,用酒浸泡一夜,再烤焙),仙靈脾,薏苡仁,熟乾地黃(用酒灑過,經過九次蒸和九次曝曬,烤乾,稱量每種各二兩)
上細銼,絹袋盛,浸酒二斗,飲可一盞,入酒一盞,可得百日,婦人去牛膝。
白話文:
將上等牛膝切碎,裝進絹袋中,浸入二斗酒浸泡,每天飲用一杯,每隔一杯加入一杯酒,可以服用一百天。如果是婦女服用,需去掉牛膝。
4. 檳榔湯
治腳氣。
檳榔(三錢),生薑(三片),紫蘇(七葉),陳皮(三枚)
白話文:
檳榔(15克),生薑(3片),紫蘇(7片),陳皮(3片)
上以水一大盞,煎七分,去滓,稍熱服。
少府監韓正彥暴得疾,手足不舉,諸醫以為風,針灸臂腿不知痛,孫兆作腳氣,與此藥乃愈。
白話文:
用一大杯水煎煮,煎到剩下七分,去掉藥渣,稍微放涼後服用。
少府監韓正彥突然生病,手腳不能動彈,許多醫生認為是中風,針灸手臂和腿也沒有痛感,孫兆診斷為腳氣病,給他這個藥方後痊癒了。
5. 地黃丸
益氣血,補肝腎,祛風濕,壯腳膝。
熟乾地黃(酒灑,九蒸九曝,焙乾,一兩),牛膝(洗,銼,焙,酒浸一宿,再焙),石斛(洗去根,各三分),肉蓯蓉(水洗,酒浸,切片,焙),茵芋(去梗,銼,炒),防風(去釵股)川芎(洗),五味子(揀),桂心(不見火),附子(炮,去皮臍),薏苡仁(各半兩炒)
上為末,煉蜜丸如桐子大。每服三四十丸,酒吞下,空心食前。
白話文:
-
熟乾地黃(用酒灑過,蒸曬九次,焙乾,一兩)
-
牛膝(洗淨,切碎,焙乾,用酒浸泡一夜,再焙乾)
-
石斛(洗去根莖,各三分)
-
肉蓯蓉(用清水洗淨,用酒浸泡,切片,焙乾)
-
茵芋(去除梗蒂,切碎,炒至焦黃)
-
防風(去除根莖)
7.川芎(洗淨)
-
五味子(揀出好的)
-
桂心(不要經過火烤)
-
附子(用火炮製,去除皮和肚臍)
-
薏苡仁(各半兩,炒熟)