《普濟本事方》~ 卷第四 (2)
卷第四 (2)
1. 青金丹
治霍亂吐瀉不止及轉筋,諸藥不效者,一粒治一人。
硫黃(一兩,研),水銀(八錢)
上二味,銚子內炒,柳木篦子不住攪勻,更以柳枝蘸冷醋頻頻灑,候如鐵色,法如青金塊方成,刮下再研如粉,留少半為散,余以粽子尖三個,醋約半盞,研稀稠得所,成膏和丸,如雞頭大,硃砂為衣。每服一丸,煎丁香湯磨化下,熱服,如服散子,丁香湯調下一錢。傷寒陰陽乘伏,用龍腦冷水磨下,日二三服。
白話文:
此藥方可用於治療霍亂引起的嚴重嘔吐、腹瀉不止,以及抽筋等症狀,如果其他藥物都無效,服用一粒即可治好一個人。
藥材組成: 硫磺(一兩,研磨成粉末)、水銀(八錢)
製作方法: 將硫磺粉末與水銀放入鍋中翻炒,用柳木製的刮板不停攪拌均勻。同時,用柳枝沾取冷醋,頻繁地灑在鍋內。等到藥材顏色變得像鐵的顏色,且像青金石塊的樣子才算完成。刮下藥材,再次研磨成粉末,留下少量粉末備用,剩餘的則取三個粽子尖,加入約半盞的醋,磨成濃稠度適中的膏狀,搓成丸子,大小如雞頭一般,再裹上硃砂。
服用方法: 每次服用一丸,用煎好的丁香湯磨開後趁熱服下。如果服用的是粉末,則用丁香湯調服一錢。若為傷寒引起的陰陽症狀不明顯時,可用龍腦磨冷水送服,一天服用兩三次。
2. 香靈丸
治嘔吐不止。
丁香,好辰砂(研飛,各六錢),五靈脂(揀如鼠屎者,淘去沙石,日乾,四錢)
上香脂先細末,後入砂,再研勻,狗膽或豬膽為丸,如雞頭大,每服一丸,生薑橘皮湯磨下。
白話文:
治療嘔吐不止的藥方。
將丁香和上好的辰砂(研磨成細粉,各六錢),以及揀選外觀如老鼠糞便的五靈脂(去除沙石,曬乾,四錢)準備好。
先將丁香和五靈脂研磨成細末,再加入辰砂,一起研磨均勻。用狗膽或豬膽汁做成藥丸,大小如雞頭一般。每次服用一丸,用生薑橘皮湯磨開後服用。
3. 臟腑泄滑及諸痢
4. 鞠藭丸
治脾胃中風濕,臟腑泄滑。
芎藭,神麯(碎炒),白朮,附子(炮,去皮臍,各等分)
上為細末,用糊丸如梧子大。每服三五十丸,米飲下。
左氏述,楚子圍蕭,蕭將潰,申叔展告還無社,曰:有麥曲乎?有山鞠藭乎?鞠藭、芎藭也。意欲令逃水中以避禍,是知芎藭能除濕,予嘗加朮附以制方,治脾濕而泄者,萬無不中。此藥亦治飧泄。《素問》云:春傷於風,夏必飧泄,飧泄者,食穀不化。蓋春木旺時,肝生風邪,淫於脾經,至夏飲冷當風,故多飧泄。此藥尤宜。
白話文:
這個「鞠藭丸」是用來治療脾胃因風濕引起的疾病,以及臟腑功能失調導致的腹瀉。
藥方組成是: 川芎、炒過的碎神麴、白朮、炮製過的附子(去皮臍),這四種藥材等量。
將這些藥材研磨成細末,用米糊做成梧桐子大小的藥丸。每次服用三五十丸,用米湯送服。
左氏說,楚國人包圍蕭國,蕭國快要被攻破時,申叔展告訴(蕭國)國君要回到沒有社壇的地方,並問:「有麥麴嗎?有山鞠藭嗎?」這裡的鞠藭就是指芎藭。他的意思是想讓他們逃到水邊躲避災禍,由此可知芎藭可以去除濕氣。我曾經在方子裡加入白朮和附子來改良,用來治療因脾虛濕氣引起的腹瀉,效果非常好。這個藥也適用於治療吃了就拉的「飧泄」。《黃帝內經》說:「春天受到風邪侵襲,夏天就容易發生飧泄。」飧泄指的是吃下去的穀物無法消化。因為春天木氣旺盛,肝臟容易產生風邪,侵犯到脾經,到了夏天,如果又喝冷飲或吹風,就容易發生飧泄。這個藥特別適合用來治療這種情況。
5. 陳曲丸
磨積止泄痢,治心腹冷痛。
陳曲(一兩半),乾薑(炮),官桂(不見火),白朮,厚朴(去粗皮,薑汁炙),人參(去蘆)當歸(去蘆,薄切,焙乾),甘草(炙,各半兩)
上細末,煉蜜丸如梧子大。每服三四十丸,酒或淡醋湯下,空心食前,日二服,發時不時增數。
白話文:
這個藥丸能消除積滯、止住腹瀉痢疾,治療心腹冷痛。
藥材組成:陳年神麴(一兩半)、炮薑、官桂(不經火)、白朮、厚朴(去除粗皮,用薑汁炙烤)、人參(去除蘆頭)、當歸(去除蘆頭,切薄片,烘乾)、甘草(炙烤,各半兩)。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三四十丸,用酒或淡醋湯送服,在空腹、吃飯前服用,每天服用兩次。發病時可以隨時增加服用次數。
6. 木香丸
治冷氣下瀉。
木香(半兩),川烏(生去皮尖,一兩)
上細末,醋糊丸如梧子大。陳皮醋湯下三五十丸。
白話文:
治療因寒冷引起的腹瀉。
木香(半兩),川烏(生的,去掉外皮和尖端,一兩)
將以上藥材研磨成細末,用醋調和成糊狀,製成梧桐子大小的藥丸。用陳皮醋湯送服三、五十丸。
7. 溫脾湯
治痼冷在腸胃間,連年腹痛泄瀉,休作無時,服諸熱藥不效,宜先取去,然後調治易瘥,不可畏虛以養病也。
厚朴(去粗皮,薑製),乾薑(炮),甘草,桂心(去皮,不見火),附子(生,去皮臍,各半兩),大黃(生,四錢,碎切,湯一盞漬半日,搦去滓,煎湯時,和滓下)
上細銼,水二升半,煎八合後,下大黃汁再煎六合,去滓澄去腳,不要晚食,分三服溫服,自夜至曉令盡,不快,食前更以乾薑丸佐之。
白話文:
這個方子是治療腸胃之間長久的寒冷病症,導致多年腹痛和腹瀉,發作沒有規律,吃了很多熱性藥物都沒有效果。這種情況應該先去除病邪,然後再調理身體就容易痊癒,不可以因為害怕虛弱而延誤病情。
藥物組成:厚朴(去除粗皮,用薑製過)、乾薑(炮製過)、甘草、桂心(去除外皮,不經過火烤)、附子(生的,去除外皮和臍部,以上各用半兩),大黃(生的,四錢,切碎,用一碗熱水浸泡半天,擠掉藥渣,煎藥時再把藥渣一起加入)。
以上藥物切碎,用水兩升半煎煮至八合,然後加入大黃汁再煎煮至六合。去除藥渣,澄去沉澱的雜質,不要在晚上吃,分三次溫服,從晚上到早上讓藥服完。如果服藥後沒有好轉,可以在飯前配合服用乾薑丸。