許叔微

《普濟本事方》~ 卷第三 (7)

回本書目錄

卷第三 (7)

1. 枳殼散

治心下蓄積痞悶,或作痛,多噫,敗卵氣。

枳殼(去穰,銼,麩炒),白朮(各半兩),香附子(一兩,麩炒,舂去皮),檳榔(三錢)

上為細末,每服二錢,米飲調下,日三服,不拘時候。(龐老方)

白話文:

這個方子是用來治療胸口下方有積聚、覺得悶脹不舒服,或者會疼痛,常常打嗝,以及像壞掉的雞蛋味道的氣體從口中發出的情況。

藥方組成是:枳殼(去除內膜,切細,用麩皮炒過),白朮(各約15克),香附子(約30克,用麩皮炒過,搗碎去除外皮),檳榔(約9克)。

將以上藥材研磨成細粉,每次服用約6克,用米湯調服,一天服用三次,服用時間不拘。(龐姓老人的方子)

2. 訶子丸

治伏積注氣,發則喘悶。

訶子(去核),白茯苓(去皮),桃仁(去皮尖,炒),枳殼(去穰,銼,麩炒),桂心(不見火),檳榔,桔梗(炒),白芍藥,川芎(洗),川烏(炮,去皮尖),人參(去蘆),橘紅,鱉甲(淡醋煮去裙膜,洗淨,酸醋炙黃,各等分)

上為細末,煉蜜杵,丸如梧子大。酒下二十丸,熟水亦得。

白話文:

治療體內積滯的氣,發作時會出現喘氣和胸悶。

訶子(去除果核),白茯苓(去除外皮),桃仁(去除外皮和尖端,炒過),枳殼(去除內瓤,切碎,用麩皮炒過),桂心(不經過火烤),檳榔,桔梗(炒過),白芍藥,川芎(洗過),川烏(炮製過,去除外皮和尖端),人參(去除蘆頭),橘紅,鱉甲(用淡醋煮過,去除裙邊的膜,洗淨,再用酸醋炙烤至黃色,以上藥材皆等量)。

將以上藥材研磨成細粉,用煉製過的蜂蜜搗拌,製成如梧桐子般大小的藥丸。用酒送服二十丸,也可以用溫開水送服。

3. 硇砂丸

治一切積聚,有飲心痛。

硇砂(研),京三稜(銼末),乾薑(炮),白芷(不見火),巴豆(出油,各半兩),大黃(別末),乾漆(各一兩,銼,炒令煙盡),木香,青皮(去白),胡椒(各一分),檳榔,肉豆蔻(各一個)

上為細末,釅醋二升,煎巴豆五七沸,後下三稜大黃末,同煎五七沸,入硇砂同煎成稀膏,稠稀得所,便入諸藥和勻杵,丸如綠豆大。年深氣塊,生薑湯下四五丸;食積熟水下;白痢乾薑湯下;赤痢甘草湯;血痢當歸湯,蔥酒亦得。

白話文:

硇砂丸

這個藥方可以用來治療各種體內積聚的腫塊,以及因為飲水造成的胸口疼痛。

藥材包含:硇砂(磨成粉)、京三稜(磨成末)、炮過的乾薑、不經過火處理的白芷、去除油脂的巴豆(以上各半兩),另外還有大黃(磨成粉)、炒到沒有煙的乾漆(以上各一兩),以及木香、去除內層白色部分的青皮、胡椒(以上各一分),最後是檳榔、肉豆蔻(以上各一個)。

將以上藥材全部磨成細末,用兩升濃醋煎煮巴豆五到七次,然後加入三稜和大黃末一起煎煮五到七次,接著放入硇砂一起煎煮成稀膏狀,濃稠度要適中。再把剩餘的藥粉加入攪拌均勻,搓成綠豆大小的藥丸。

對於多年積累的氣滯腫塊,可以用生薑湯送服四五顆藥丸;若是因為食物積滯,可以用熱開水送服;若是白痢,可以用乾薑湯送服;若是赤痢,可以用甘草湯送服;若是血痢,可以用當歸湯送服,也可以用蔥酒送服。

4. 紫金丹

治男子、婦人患食勞、氣勞,遍身黃腫,欲變成水腫,及久患痃癖,小腸膀胱,面目悉黃。

膽礬(三兩),黃蠟(一兩),青州棗(五十個)

上於瓷合內用頭醋五升,先下礬棗,漫火熬半日以來,取出棗去皮核,次下蠟一處,更煮半日如膏,入好臘茶末二兩同和,丸如梧子大。每服二三十丸,茶酒任下,如久患腸風痔漏,陳米飲下。

宗室趙彥才下血,面如蠟,不進食,蓋酒病也。授此方服之,終劑而血止,面色鮮潤,食亦倍常。新安有一兵士亦如是,與三百粒,作十服,亦愈。

治沉積,感應丸。(此用丁香、木香,皆少於《官局方》一兩,蓋欲速於去積,若常服或老幼怯弱之疾,尚當審之)

丁香,木香(各半兩),乾薑(一兩,炮),百草霜(二兩,研),肉豆蔻(二十個),巴豆(六十個,取霜),杏仁(一百四十個,去皮尖),麻油(一兩,秋冬增半兩,減蠟半兩),煮酒蠟(四兩)

上以二香姜蔻為細末,並三味研極勻,煉油蠟和成劑,油紙裹,旋丸如綠豆大,熟水下五七丸。此藥近年盛行於世,有數方,惟此真高家,予得之於王景長,用之的有準。

白話文:

紫金丹

這個藥方是治療男子、婦人因飲食或勞累過度,導致全身發黃腫脹,快要變成水腫,以及長期患有腹部腫塊、小腸膀胱不適,臉色蠟黃的病症。

使用膽礬三兩、黃蠟一兩、青州紅棗五十個。

將以上藥材放入瓷器容器中,加入五升醋,先放入膽礬和紅棗,用小火熬煮半天,取出紅棗,去掉皮和核,再放入黃蠟一起熬煮半天,直到變成膏狀,接著加入二兩好的臘茶末,充分攪拌均勻,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用二三十丸,用茶或酒送服。如果是長期患有腸風痔瘡,可以用陳米湯送服。

宗室趙彥才曾因喝酒過度而導致下血,臉色蠟黃,食慾不振,給他服用這個藥方,服用完一個療程後,血止住了,臉色也變得紅潤,食量也恢復正常。新安有個士兵也有相同的症狀,給他三百粒藥丸,分十次服用,也治好了。

治沉積,感應丸

這個藥方是治療體內積滯的,和《官局方》的藥方相比,丁香和木香的用量都少了一兩,這是為了更快地消除積滯。如果經常服用,或是年老體弱的人,應該慎重考慮。

使用丁香、木香各半兩,乾薑一兩(炮製過),百草霜二兩(研磨成粉),肉豆蔻二十個,巴豆六十個(取巴豆霜),杏仁一百四十個(去皮尖),麻油一兩(秋冬季可增加半兩,減少黃蠟半兩),煮酒蠟四兩。

將丁香、木香、乾薑、肉豆蔻磨成細粉,和百草霜、巴豆霜、杏仁粉一起充分研磨均勻,再將麻油和黃蠟煉製成膏狀,然後把藥粉加入膏中攪拌均勻,用油紙包裹,搓成綠豆大小的藥丸。每次用溫開水送服五到七丸。這個藥方近年來在市面上非常流行,有很多不同的版本,只有這個是高家傳下來的真傳,我從王景長那裡得到,使用效果非常準確。