《醫宗說約》~ 卷之首 (8)

回本書目錄

卷之首 (8)

1. 谷部共十一種

麥芽性溫,上氣消食,健脾開胃,止脹吐逆(炒黃研用)。

神麯甘溫,消食開胃,止瀉逐痰,脹滿能退(炒研)。

酒性大熱,闢穢禦寒,通行血脈,莫飲太酣(外科及和傷藥酒水各半煎,行經藥煎熱後入酒)。

醋消腫毒,胃脘氣疼,能消積聚,血暈如神。

飴糖甘溫,潤肺和脾,嗽渴自汗,消痰補虛(中滿嘔吐濕熱者勿用)。

胡麻甘平,潤肌填腦,益氣補虛,明目不老(蒸九次)。

白扁豆溫,補脾止瀉,霍亂轉筋,酒毒須藉(葉主蛇蟲咬傷,花主赤白帶下,炒搗)。

赤小豆平,止瀉利水,排癰解熱,便血功最(或炒或煮)。

芝麻性甘,行風通血,滑腸潤肌,白濁能絕,油能解毒,疥癬妙絕。

豆豉苦寒,煩躁滿悶,寒熱頭痛,解表須問。

綠豆甘寒,散疹厚腸,消腫下氣,熱毒最良。

白話文:

[穀物類共十一種]

麥芽性質溫和,能緩解上腹部不適,促進消化,強健脾胃,增加胃口,並能止脹、止嘔(使用時應先炒至微黃再研磨)。

神麯味道甘甜且性質溫暖,有助於消化,開胃,止瀉,袪痰,對於腹脹有良好的舒緩效果(使用時應先炒製再研磨)。

酒性質極為熱烈,可驅除污濁與寒冷,促進血液循環,但不可過量飲用(在外科手術後或受傷時,可將藥酒與水各半煎煮,經期藥物則在煎熱後加入酒)。

醋可以消除腫脹與毒素,對胃部疼痛有療效,能幫助消化積食,對於血暈症狀有神奇療效。

飴糖味道甘甜且性質溫暖,能滋潤肺部,調和脾胃,對於咳嗽、口渴、自汗等症狀有幫助,也能消除痰液,補充虛弱的身體(但中度以上飽脹、嘔吐或濕熱者不宜使用)。

胡麻(即芝麻)味道甘甜且性質平和,能滋潤皮膚,滋養腦部,補充氣力,延緩衰老,對於視力保護也有好處(建議蒸煮九次後食用)。

白扁豆性質溫和,能補充脾胃,止瀉,對於霍亂引起的肌肉抽筋,以及酒精中毒有幫助(其葉子可用於蛇蟲咬傷,花朵則適用於治療白帶或紅帶,使用時需先炒製再搗碎)。

赤小豆性質平和,能止瀉,利尿,排膿,解熱,對於便血有特別療效(可炒製或煮熟後食用)。

芝麻味道甘甜,能疏通風邪,促進血液循環,滑腸潤肌,對於白濁症狀有抑制作用,芝麻油還能解毒,對於皮膚病如疥癬有極佳療效。

豆豉味道苦澀且性質寒涼,能緩解煩躁、胸悶,對於感冒發燒、頭痛有療效,但使用前需確認是否適合(豆豉有解表功效)。

綠豆味道甘甜且性質寒涼,能消除疹子,增厚腸壁,消腫,下氣,對於熱毒有良好療效。

2. 十八反歌

本草明言十八反,半(夏)(瓜)蔞貝(母)(白)蘞(白)及攻烏(頭),海(藻)(大)戟(甘)遂芫(花)俱反(甘)草,諸參(細)辛(白)芍叛藜蘆(參謂人參、丹參、苦參、元參、沙參)。

白話文:

本草綱目清楚記載了十八種藥材之間的相剋關係。其中,半夏、瓜蔞、貝母、白蘞、白及這五種藥材不能與烏頭同時使用;海藻、大戟、甘遂、芫花這四種藥材不能與甘草同時使用;所有參類(包括人參、丹參、苦參、元參、沙參)、細辛、白芍這幾種藥材則不能與藜蘆同時使用。

以上就是十八反歌的內容,主要描述了在中醫學中,某些藥材間的搭配可能會產生不良反應,應避免一起使用。

3. 十九畏歌

硫黃原是火之精,朴硝一見便相爭,水銀莫與砒霜見,狼毒最怕密陀僧,巴豆性烈最為上,偏與牽牛不順情,丁香莫與鬱金見,牙硝難合京三稜,川烏草烏不順犀,人參最怕五靈脂,官桂善能調冷氣,若逢石脂便相欺,大凡修合看順逆,炮爁炙煿莫相依。

白話文:

硫磺本質上就是火的精華,一旦遇到朴硝就會起衝突;水銀不能和砒霜碰面,否則會有危險;狼毒最怕遇上密陀僧,兩者不能共存;巴豆性烈是最強的,偏偏和牽牛不能和平相處;丁香不能和鬱金相遇,否則會有問題;牙硝和京三稜在一起會產生不良反應;川烏和草烏都不適合與犀角一起使用;人參最怕的是五靈脂,兩者相剋;官桂能調理冷氣,但如果遇到石脂就會被抑制;總的來說,在製藥或煎煮時要看藥物之間的相容性,如果發現有衝突,就不能一起炮製或煎煮。

4. 君臣佐使法

弘景曰:用藥猶如立人之制,若多君少臣,多臣少佐,則氣力不周也。按《神農本草經》以養命上藥為君,養性中藥為臣,治病下藥為佐使。岐伯曰:方制君臣者,主病之謂君,佐君之謂臣,應臣之謂使。非上、中、下三品之謂也。張元素曰:為君者最多,為臣者次之,佐者又次之,藥之於證,所主同者則各等分。

李杲曰:凡藥之所用皆以氣味為主,補瀉在味,隨時換氣。主病為君,假令治風,防風為君,治寒附子為君,治濕防己為君,治上焦熱黃芩為君,中焦熱黃連為君,兼見何證以佐使藥分治之。此制方之要也。本草上品為君之說各從其宜爾。

白話文:

弘景表示:使用藥物就像設置人事制度一樣,如果君藥少而臣藥多,或是臣藥少而佐藥多,那麼藥效就無法全面發揮。根據《神農本草經》的說法,能養護生命的重要藥材被視為君藥,能調養身體機能的次要藥材被視為臣藥,而用來治病的普通藥材則被視為佐使藥。

岐伯指出:在方劑中,主要針對疾病的藥材被稱作君藥,輔助君藥的藥材被稱作臣藥,配合臣藥作用的藥材被稱作使藥。這並不是指上、中、下三等藥材的區別。張元素認為:作為君藥的份量最多,作為臣藥的份量次之,作為佐藥的份量更少,藥材對於症狀的作用相同時,則各藥材的份量相等。

李杲說:藥物的使用主要取決於其性質和味道,補益或瀉火主要由味道決定,應根據季節變化調整藥物的氣味。主要針對病症的藥材是君藥,例如治療風邪,防風就是君藥;治療寒症,附子就是君藥;治療濕症,防己就是君藥;治療上焦熱,黃芩就是君藥;治療中焦熱,黃連就是君藥。如果出現其他併發症,則由佐使藥來分別對症治療。這是製定方劑的關鍵。《本草經》中提到上品藥材為君藥的說法,應該是各自適應其適用情況。

5. 制度引經法

陳嘉謨曰:製藥貴在適中,不及則功效難求,太過則氣味反失。火制四,煅、炮、炙、炒也;水制三,漬、泡、洗也;水火共制,蒸、煮二者焉。法造雖多,不離於此。酒製升提,薑製發散,入鹽走腎而軟堅,用醋注肝而住痛,童便制除劣性而降下,米泔制去燥性而和平,乳制潤枯生血,蜜制甘緩益元,陳壁土製竊真氣而驟補中焦,麥麩皮製抑酷性勿傷上膈,烏豆湯、甘草湯漬曝並解毒,致令平和。羊酥油、豬脂油塗燒咸滲骨容易脆斷,去穰者免脹,抽心者除煩。

大概具陳,初學熟玩。

白話文:

陳嘉謨說:製藥的關鍵在於恰到好處,如果處理不足,藥物的功效就難以發揮;但如果處理過度,藥物原有的特性就會喪失。使用火來處理藥材有四種方法,分別是煅燒、爆炒、炙烤、炒製;用水來處理藥材有三種方式,分別是浸泡、泡製、清洗;同時使用水與火來處理藥材的有兩種方式,分別是蒸製和煮製。製藥的方法雖然很多,但都脫離不了這些基本方式。

用酒來處理藥材可以提升其藥效,用薑來處理藥材能使其散發效果更佳,加鹽可以讓藥材更容易進入腎臟並且軟化堅硬組織,用醋處理則可使藥材更好地作用於肝臟並減輕疼痛,用童子尿處理可以去除藥材的劣質特性並促使其向下沉降,用米湯處理可以去除藥材的燥性使其性質變得更加平和,用乳製品處理可以使藥材滋潤乾燥組織並促進血液生成,用蜂蜜處理可以使藥材的甘甜緩和並增強身體的元氣,用老牆上的土處理可以快速補充中焦的真氣,用麥麩皮處理可以抑制藥材的刺激性以免傷害到上膈,用黑豆湯或甘草湯浸泡曬製可以解毒,使其性質變得更加平和。

用羊油或豬油塗抹在燒製過程中,可以使藥材更容易滲入骨頭且脆斷,去除藥材的穀糠部分可以避免脹氣,去掉藥材的心部可以消除煩躁感。

以上大略地陳述了製藥的基本原則,對於初學者來說,應該熟悉並深入理解這些內容。

6. 服藥時候法

《本經》曰:病在胸膈以上者,先食後服藥;病在心腹以下者,先服藥而後食;病在四肢血脈者,宜空腹而在旦;病在骨髓者,宜飽食而在夜。

東垣曰:古人服藥活法,病在上者不厭頻而少,病在下者不厭頓而多。少服則滋榮於上,多服則峻補於下。凡云分服、再服、三服者,要令勢力相及,並視人之強弱,病之輕重,以為進退增減,不必泥法。

好古曰:用藥若寒熱各半,晝服則從熱之屬而升,夜服則從寒之屬而降,或晴則從熱,陰則從寒。變化不一如此。

此三論各呈妙旨,學者於此貫通之,自能得其活法也。

白話文:

【服用藥物時機】

《本草經》提到:若是胸口以上的病症,應在飯後服藥;若是心臟腹部以下的部位有病,應在飯前先服藥;如果病症在四肢與血液循環系統,最好在空腹且於早晨時服用;若是骨髓有問題,則應在飽餐後的夜晚服藥。

李東垣說:古人的服藥方式靈活,若是上半身的疾病,不嫌多但每次量要少,下半身的疾病,不嫌少但每次量要多。少量服用可以滋養上半身,大量服用可以強烈補充下半身。凡是有分次服用、再次服用、第三次服用的,都是為了讓藥效能夠持續發揮作用,同時要根據患者體質的強弱,病情的輕重來調整,不需要死板地遵守規定。

王好古表示:如果藥物性質冷熱各半,白天服用會跟隨藥物的熱性上升,夜晚服用會跟隨藥物的寒性下降,或是天氣晴朗時跟隨藥物的熱性,天氣陰涼時跟隨藥物的寒性。藥物的效果會因時間、天氣等因素產生不同的變化。

這三種理論各自呈現出精妙的意旨,學習者在這裡應該融會貫通,自然能掌握到靈活的用藥方法。

7. 㕮咀丸散合宜法

李杲曰:湯者,蕩也,去大病用之。散者,散也,去急病用之。丸者,緩也,舒緩而治之也。㕮咀者,古制也。古無鐵刃,以口㕮細煎汁飲之,則易升易散而行經絡也。凡治至高之病加酒煎,去濕以生薑,補元氣以大棗,發散風寒以蔥白,去膈上痰以蜜。細末者,不循經絡,只去胃中及臟腑之積;氣味厚者,白湯調;氣味薄者,煎之和滓服。

去下部之病,其丸極大,而光且圓;治中焦者,次之;治上焦者,極小。稠麵糊取其遲化,直至中下二焦,或酒或醋取其收散之意也。犯半夏、南星,欲去濕者,丸以薑汁稀糊,取其易化也,水浸宿炊餅又易化,滴水丸又易化。煉蜜丸者,取其遲化而氣循經絡也;蠟丸取其難化而旋旋取效,或毒藥不傷脾胃也。

白話文:

李杲說:「湯劑,能強力去除疾病,用於治療重大疾病。散劑,能迅速作用,用於應對急需治療的疾病。丸劑,療效較慢,適用於需要慢慢調理的病情。古時的'㕮咀'方式,是古代的製藥方法。當時沒有金屬刀具,是以嘴咬碎草藥,熬煮成汁飲用,這樣能使藥物更容易被吸收,並在經絡中運行。治療位於身體上部的疾病時,會添加酒來煎煮,利用酒的性質去除濕氣;生薑可以補充元氣;蔥白能幫助散發風寒;蜂蜜有助於清除膈上的痰。

粉末狀的藥物,不會循著經絡運行,只能清除胃部和臟腑的積滯;對於味道濃厚的藥物,可以用清水調服;味道較淡的,則需要煎煮後連同藥渣一起服用。

治療下部的疾病,所使用的丸劑形狀會特別大且光滑圓潤;治療中焦(腹部)疾病的丸劑,大小居中;治療上焦(胸腔)疾病的丸劑,則是最小的。使用稠厚的小麥麵糊做為黏合劑,可使藥丸不易溶化,讓藥效直達中焦和下焦,或者使用酒或醋,以達到收斂和散發的作用。若藥方中有半夏、南星等成分,想要去除濕氣,則可用薑汁做為黏合劑,因為薑汁能使藥丸容易溶化;用水浸泡一夜的炊餅,或滴水丸,也能使藥丸更易溶化。使用煉蜜做為黏合劑的丸劑,能使藥物在經絡中緩慢運行;而蠟丸則因其難以溶化,效果會逐漸顯現,或是用於含有毒性的藥物,以免傷害脾胃。」