《醫宗說約》~ 女科 (1)
女科 (1)
1. 調經
女科雖則有專工,余病皆於男子同。惟有調經並崩漏,胎前產後不相通,小產乳疾及種子,催生臨蓐各成功。
調經大法在補血,血旺氣衰名曰從,古人四物為主劑,隨症加減酌其中。
四物湯(當)歸(川)芎(生)地(白)芍(本方四味),烏藥香附青皮著,澤蘭丹皮及砂仁,茯苓白朮俱良藥,甘草陳皮引薑棗,先期而至在斟酌。
白話文:
女科雖然有專門的醫師,但女性的疾病,大多數與男性相同。
唯獨調經、崩漏、胎前產後、小產、乳疾、種子、催生、臨蓐等方面,女性與男性有所不同,需要特別關注。
調經的主要方法在於補血。 如果血氣旺盛而氣虛衰弱,就稱為「血旺氣衰」,古人以四物湯為主方,再根據不同的症狀加減藥物。
四物湯是由當歸、川芎、生地、白芍四味藥組成。 此外,烏藥、香附、青皮、澤蘭、丹皮、砂仁、茯苓、白朮等藥物也對調經有幫助。 甘草、陳皮、生薑、紅棗則有助於引導藥物的作用。 對於月經提前的女性,需要根據具體情況斟酌用藥。
一月一至方為正,先期而來虛熱證(或半月而來,或二十日外而至),加入條芩炒山梔,阿膠知(母)(黃)柏亦能應。
後期而至屬虛寒(三十日外,或四十五十日一至),炮姜蘄艾古人定,寒甚須加桂(皮)附子(附子童便甘草水煮三日用),脈虛氣弱(人)參(黃)耆任,將來作痛用延胡,血瘀塊痛桃(仁)紅(花)順,塊痛不止蓬(術)(木)通(三)稜,桂枝辛散疼方定,經閉塊痛亦宜添,再著大黃(酒蒸九次)牛膝進(小腹有塊疼痛屬瘀血,故用行經破血之品)。若還勞瘵經閉者,另有良方非一論,牛膝鱉甲主方兼,臨服童便一杯滲。
白話文:
一月初一至方為正,若月經提前來潮,伴隨虛熱症狀,可加入條芩炒山梔,阿膠、知母、黃柏亦能配合。若月經延遲至三十日後才來潮,屬於虛寒,可使用炮姜、蘄艾,若寒氣較重,則需加入桂皮、附子(附子需用童便甘草水煮三日再用),若脈象虛弱氣虛,則可用人參、黃耆。若來潮時伴有疼痛,可用延胡索;若有血瘀塊痛,可用桃仁、紅花;若塊痛不止,可用蓬術、木通、三稜;若疼痛較為強烈,可用桂枝辛散;經閉伴有塊痛者,也可用此方;若還有勞瘵經閉者,則另有良方,牛膝、鱉甲主方,臨服前可加入一杯童便。
經來不止是虛熱,涼血補血是真訣,條芩(酒炒)荊芥(炒黑)及阿膠,日久升(麻)柴(胡)不可缺。若醫崩漏用棕灰,續斷蒲(黃)(地)榆(二味炒黑)血自歇。
經後作痛血氣虛,加入(人)參(黃)耆調補悅,脈來遲細屬虛寒,炮姜人參自古設。
適來適斷髮寒熱,熱入血室譫語說,本方合用小柴胡,病兼外感湯澆雪。
白帶皆因濕熱流,半夏白薇功甚捷,赤加(黃)連(山)梔血分來,日久升補真奇絕(用補中益氣湯或十全大補加升柴)。肥人胸滿去地黃,加入(南)星半(夏)正相當,脈遲腹痛去白芍,泄瀉當歸也要藏,經行不止澤蘭去,氣虛青烏除去方。
白話文:
月經不停是虛熱導致,涼血補血才是關鍵,黃芩(酒炒)、荊芥(炒黑)和阿膠,長期服用還需加上升麻柴胡。如果治療崩漏,用棕灰、續斷、蒲黃、地榆(二味炒黑),出血就會停止。
月經後疼痛是血氣虛弱,加入人參黃耆來調理,脈搏遲緩細弱屬於虛寒,炮姜人參自古以來就用於治療。
月經來潮正常,但出現寒熱交替,熱氣入血導致神志不清,可以用本方加上小柴胡,如果合併外感症狀,就需要加用辛涼解表的藥物。
白帶都是濕熱下注引起,半夏白薇效果顯著,赤小豆黃連山梔用於治療血分濕熱,長期使用,再配合補中益氣湯或十全大補湯加升麻柴胡,效果奇佳。肥胖者胸悶可以用去地黃,加入南星半夏,脈搏遲緩腹部疼痛要減去白芍,腹瀉要加用當歸,月經不斷要用澤蘭,氣虛要加用青烏,才能治癒。
示吉曰:乾道成男,坤道成女。女以坤道用事,上應太陰。月,天之陰也。三十日則周於天,故女子之血亦三旬而一見。血之下也,同於月,故名之曰月事。月事時下,有子道也。若月事不調,艱於得子,皆因陰衰之故。故古人用四物厚味之品,味厚為陰中之陰,理能益血。
隨症斟酌者,可盡其寒熱虛實之變也。如是而調之,月事調勻,陰陽和而萬物生,種子之道得其旨矣。
白話文:
對吉說:乾代表男性,坤代表女性。女性遵循坤的原則,上應太陰星。月亮,是天上的陰性物體。一個月後它環繞整個天空,所以女性的血液也會在每月一次的週期中出現。因為血液下降,與月亮相似,所以我們稱之為「月經」。在月經期間,女性具有生育能力。如果月經不正常,難以懷孕,這通常是由於陰氣不足所導致。因此,古人使用四物湯來增強陰性食物,這些食物富含陰性成分,能補充血液。
根據症狀進行調整,可以應對各種寒、熱、虛、實的變化。這樣調整後,月經會變得規律,陰陽平衡,萬物得以生長,孕育生命的能力也得到實現。
2. 胎前諸症
女子懷胎須調攝,飲食起居俱要節,辛熱推蕩毒莫投,利水破血藥宜歇。古人安胎有妙方,白朮(土炒)條芩(酒炒)(川)芎(當)歸訣,生地紫蘇及枳殼,白芍甘陳香附屑(附,鹽酒拌炒為末),砂仁炒末水姜煎,隨症加減為君別。
噁心惡食名惡阻,二三月妊有是苦,加入茯苓並山梔,竹茹半夏薑汁妥(不嘔去半夏,胸滿去生地),脈遲胃寒姜木香,總去甘草病自可。
白話文:
懷孕的婦女需要調節生活,飲食和作息都要適度。避免食用辛辣和會發熱、排毒的藥物。對於有利於排水、破血的藥物要暫停使用。古人有妙方可以安胎,使用白朮(經過土炒)、條芩(經過酒炒)、川芎(經過當歸訣)、生地、紫蘇和枳殼,白芍、甘草、陳皮、香附屑(香附需要用鹽和酒拌炒後研成粉末)。再加上砂仁(經過炒製)和水、姜來煎煮。根據症狀的不同,可以增減藥物的種類和劑量。
如果出現噁心不想吃飯的情況,這是妊娠早期常見的症狀,稱為「惡阻」,通常在前三個月期間出現。可以加上茯苓和山梔,並且使用竹茹、半夏和薑汁來調理。如果噁心症狀減輕,可以去掉半夏;如果胸部感到滿悶,則可以去掉生地。如果脈搏緩慢且胃部寒冷,則可以使用姜和木香。總體來說,去掉甘草,病症自然會有所改善。
胎氣不和腹滿悶,痛湊心腹子懸症,加入腹皮共人參,生薑四片蔥七寸,減去地黃白朮苓,手帶弩弦疼自定。
子淋之症又如何?小便赤色去不多,加入(黃)柏知(母)(木)通竹葉,日久升麻不可無(一用地膚草四兩,水四升,煎至一半,去渣,分三服,取自然汁亦可,或用地膚子入藥)。
子癇卒倒痰壅甚,言語謇澀人不省,茯苓半夏及川連,臨服竹茹薑汁進。
小便不通轉胞症,胞為胎壓水不滲,加入升(麻)柴(胡)及蔥頭,吐法托法功誠勝。
白話文:
懷孕期間,如果感到腹脹、悶痛,疼痛集中在心腹部位,像是胎兒懸掛著一樣,可以加入人參、生薑、蔥,去掉地黃、白朮、茯苓,這樣疼痛就會自己緩解。
如果出現小便淋漓不盡、顏色發紅的症状,可以加入黃柏、知母、木通、竹葉,如果時間久了,還要加些升麻。
如果突然出現抽搐、昏迷,言語不清,意識模糊,可以服用茯苓、半夏、川連,臨服用時加入竹茹和薑汁。
如果小便不通,導致水腫,這是因為胎兒壓迫膀胱,導致水分無法排出,可以加入升麻、柴胡、蔥頭,配合催吐或利水的方法,效果會更好。
示吉曰:胞為胎壓,轉在一邊,水不得通,最為急症。治法有二:一看其母氣怯弱,不能舉胎而逼胞者,八味地黃丸,丹溪吐法;一看其母氣壯實,善飯胎必肥重,胎重而壓胞者,瘦胎飲,穩婆托法,若因過忍小便,以致不通者,滑石為末,蔥湯送下一錢,亦效;若用八味丸須加車前,如不能速合,竟配煎藥與之,並治漏胎尿出不知者。
丹溪吐法,用二陳、四君、四物三湯,煎大碗頓服,以指探吐,吐出少頃,氣定又與亦然。予曾用之甚效。
白話文:
對吉先生說:子宮受到胎兒壓迫,移動到一邊,導致水分無法流通,這是最緊急的症狀。治療方法有兩種:一種是看母親的體質是否虛弱,無法承受胎兒而導致子宮受壓,這種情況可以使用八味地黃丸,這是丹溪公的吐法治療;另一種是看母親的體質是否強壯,能吃能消化,胎兒因此變得重,導致子宮受壓,這種情況可以使用瘦胎飲,這是產婆托胎的方法。如果因為過度忍耐小便,導致水分無法流通,這種情況可以使用滑石粉,加入蔥湯送服一錢,也會有效。如果使用八味丸,必須添加車前草,如果不能迅速復原,可以將煎好的藥給母親服用,同時治療尿失禁的情況。
丹溪公的吐法,使用二陳湯、四君子湯和四物湯三種湯品,煎煮一大碗後一次性服用,然後用手指探查,待吐出一段時間後,再讓她休息,之後再進行相同的動作。我曾經使用此法,效果顯著。
托胎法,用一老成穩婆,察其病處。若胎氣上者,以香油抹手入產戶,托起其胎。溺出如注,通後,即以參耆升麻大劑服之,若少有急滿,再托如前。一法將孕婦倒豎起,胎自墜轉,其溺濺出,似勝於手托矣。此症治緩則殺人,故予備述。
四肢浮腫如水氣,面目俱浮子腫例,姜皮腹皮與茯皮,四物甘芩暫時去。
足指發腫漸腿膝,亦如水氣難飲食,二三月見名子氣,天仙藤散另有力。天仙烏(藥)(香)附及甘(草)陳(皮)(等分),生薑木瓜蘇葉入(各三片),每服三錢日三服,六君兼用脾虛益(中氣下陷用補中益氣湯)。
白話文:
生產時如果胎氣上浮,可用香油抹手進入產婦體內,托起胎兒,讓胎兒順利娩出。如果產婦出現腹脹,可以重複上述方法。還有一種方法是將孕婦倒立,讓胎兒自然墜落,這種方法的效果似乎比用手托更有效。這種情況如果延誤治療,會危及產婦生命,所以必須提前做好準備。
如果產婦四肢浮腫,面部也浮腫,可以用薑皮、腹皮、茯苓皮以及四物湯、甘草、黃芩等藥物治療。
如果產婦腳趾浮腫,逐漸蔓延到腿部和膝蓋,也像是水腫,難以進食,並且出現子氣,可以使用天仙藤散等藥物治療。天仙藤散的組成包括天仙藤、烏藥、香附子、甘草、陳皮等藥材,還需要加入生薑、木瓜、蘇葉等藥材,每次服用三錢,一天三次。如果脾虛,可以用六君子湯或補中益氣湯來治療。
胸腹脹滿遍身浮,名曰胎水不須憂,加入蒼(術)腹(皮)並卜子,四物黃芩去不留,不愈鯉魚湯一服,(白)術茯(苓)(當)歸(川)芎等分銼,鯉魚一個破腹鱗,煎汁調末四錢足,生薑七片及陳皮,煎至七分空心服。
妊娠下血明胎漏,加入(阿)膠(黃)耆(蘄)艾炒就,淋漓不止續斷君,烏梅一個功能奏。
胎動痛時治如何?阿膠(人)參(白)術加相湊。
白話文:
孕婦胸腹脹滿,全身浮腫,稱為胎水,不用擔心。可以用蒼術、腹皮、茯苓,再加入黃芩、四物,不癒則用鯉魚湯。鯉魚湯的藥材包括白術、茯苓、當歸、川芎等分切碎,鯉魚一條去鱗破腹,煎汁調藥末四錢,生薑七片、陳皮,煎至七分,空腹服用。
妊娠期出血,稱為胎漏,可以用阿膠、黃耆、蘄艾炒制,如果出血不止,則以續斷為主藥,烏梅輔助。
胎動疼痛,可以用阿膠、人參、白術一起服用。
風寒頭痛去(白)芍(當)歸,羌活蔥姜為主救,無汗加醋乘熱服,被蓋汗出人無咎。若兼暑氣入香薷,黃連木通扁豆知(母),泄瀉去歸加蒼朮,小便不利澤(瀉)車(前)施。食添蒼(術)(厚)樸腹(皮)卜(子)好,嗽入前(胡)貝(母)杏(仁)桑(皮)(山)梔。
瘧疾柴胡並知母,痢疾(木)通(厚)樸腹皮持,大便秘加蘇(子)杏(仁)桔(梗),臨服之時(生)蜜十匙(去白朮)。耳聾目暗因火甚,小柴胡湯合用除。
白話文:
風寒頭痛治療方法是使用白芍和當歸,主要藥物有羌活、蔥、姜,若無發汗反應則需加醋並趁熱服用,並覆蓋衣物促進出汗,這樣不會對人體造成傷害。如果併有暑氣問題,可以加入香薷、黃連、木通、扁豆、母(應為「母」的錯誤寫法,可能是指薑母)、白朮等藥物。如果出現腹瀉,則需要去掉當歸,加上蒼朮。如果小便不利,則使用澤瀉和車前草。若食慾不佳,可加入蒼朮、厚樸、腹皮、卜子。如有咳嗽,則需加入前胡、貝母、杏仁、桑皮、山梔。
對於瘧疾,治療方法為柴胡與知母。對於痢疾,使用木通、厚樸、腹皮等藥物。若大便乾結,則需加入蘇子、杏仁、桔梗等藥物。在服用藥物時,最後需加入十匙生蜂蜜(去掉白朮)。耳聾或目暗可能是由於火氣過盛所導致,因此可以使用小柴胡湯進行治療。