《醫宗說約》~ 卷之三 (11)

回本書目錄

卷之三 (11)

1. 止嘔吐法

嘔吐不止,用炒粳米一撮入各藥中,同煎後,加生薑自然汁,傳送隨用,竹管重納內關,其嘔即止。惟胃實嘔吐不可米,恐反助邪氣也。

白話文:

如果一直不停地嘔吐,可以加入一把炒過的粳米到各種草藥當中一起煮,然後再加上生薑的天然汁液,讓它們混合在一起服用。另外,也可以使用一根竹管重新放入內關穴上,這樣就可以停止嘔吐了。但是要注意的是,在胃部有積食的情況下不應該食用粳米,因為這可能會反而增加邪氣。

2. 導法

《經》曰:病在下者,下之。諸承氣湯所由設也。然或遇年老氣衰,婦人新產,及久病之後,下不可,不下不可,所以不能已於導法也。

一用好蜜煎膏,滴冷水中即硬為度,入麝香、細辛、皂莢末和勻,捻成條如指大,浸冷水中,候硬推入穀道中即通。

一用豬膽一枚,傾去一半,入香油半盅,以蘆管套進,以一頭推入穀道中,放膽汁香油流入,燥屎自下。

白話文:

《經》書上說:病在下方的人,就應該往下瀉。諸承氣湯的配伍正是基於此。然而,有些情況下,如年老氣衰、婦女產後、或久病之後,就不適合往下瀉,不瀉也不行,所以不能單靠導瀉方法解決。

一種方法是將蜂蜜用小火煎成膏狀,滴入冷水中,能迅速凝固即可,再加入麝香、細辛、皂莢粉末,充分混合,捏成指頭粗細的條狀,浸泡在冷水中,待其硬化後,推入肛門中,即可通便。

另一種方法是取新鮮豬膽一個,倒掉一半膽汁,加入香油半盅,用蘆葦管套住膽口,將另一端推入肛門中,讓膽汁和香油流入,乾燥的糞便自然會排出。

3. 止痢解大黃芒硝法

服黃硝而下利不止,將參、朮、乾薑、甘草、熟附、白茯、訶子、肉蔻、粟殼、陳皮、升麻、木通、烏梅、燈心水煎,臨服入炒壁土一匙調下。

白話文:

服用黃硝之後腹瀉不止,可以用人參、白朮、乾薑、甘草、熟附子、白茯苓、訶子、肉蔻、粟殼、陳皮、升麻、木通、烏梅,用燈心草水煎,快喝的時候加入炒過的滑石粉一匙調勻服用。

4. 救陰寒法

治陰寒嘔逆,吐利,腹痛,身如被杖,四肢厥冷過於肘膝,昏沉不省,六脈或沉或絕,心下脹滿結硬,堅冷如冰,湯藥不受,面唇指甲皆青黑,或鄭聲,舌卷囊縮,煩躁,冷汗不止,腰背腿疼。

蒸臍法,熨臍法已見中寒,一用吳萸二三合,麩皮一升,鹽一合,拌勻炒熱,以絹包腹,中上下熱熨之,自然有效。一灸氣海穴,在臍下一寸五分,丹田在臍下二寸,關元在臍下三寸,用大艾灸二七壯。一用胡椒為細末,蜜丸塞馬口內,一時許,自然汗出而愈。

用諸法後,無汗者有汗,便秘者溺通,逆冷者溫暖,昏沉者清爽,絕伏者漸出,即為生兆。仍灌入薑汁,照前用藥。

白話文:

治療因寒氣入侵導致的嘔吐、腹瀉、腹痛、全身疼痛、四肢冰冷、昏迷、脈象微弱或消失、心窩處脹滿堅硬冰冷、難以進食、面色嘴唇指甲發青發黑、說話聲音嘶啞、舌頭卷縮、煩躁不安、冷汗不止、腰背腿部疼痛等症狀,可以採用以下方法:

  1. 蒸臍法、熨臍法:將吳茱萸、麩皮、鹽混合炒熱,用布包好敷在腹部,上下熱敷,直到體溫上升。
  2. 灸氣海穴:在肚臍下1.5寸處,用艾灸施灸27壯。
  3. 胡椒蜜丸:將胡椒研磨成細末,用蜂蜜製成丸藥,塞入鼻孔中,待一會兒,自然出汗即可。

若以上方法使用後,患者仍無汗、便秘、身體冰冷、昏迷、脈象微弱等症狀,則需繼續灌入薑汁,並根據情況繼續服用上述藥物。

脈伏絕者,先用薑汁、好酒各半杯,熱服,脈來可治。

或用艾湯調硫黃末三錢,出汗而愈。

白話文:

如果脈象完全消失,可以先服用一半量的薑汁和好酒,加熱後飲用。若脈搏重新出現,則有治療的可能性。

或者使用艾草煮製而成的「艾湯」,加入硫磺粉末三錢,讓患者發汗,即可痊癒。

5. 去舌苔法

用薄荷水浸青布,於舌上洗淨,後用生薑切片蘸水時時刮之,其苔自退。再用薄荷搗,浸涼水,時時噙漱,以免乾燥之患。

白話文:

使用薄荷浸泡過的清潔青布,在舌頭上清洗乾淨,然後用新鮮薑切成片沾取水,隨時刮除舌苔,這樣可以讓舌苔自然消退。接著再把薄荷搗碎,泡在冷水中,隨時含著涑口,避免口腔乾燥的問題。

6. 治鼻衄不止法

用水紙搭在鼻中,隨用山梔炒黑色,牡蠣、龍骨火煅,京墨、百草霜共為細末,加血餘燒灰各等分,用茅花汁,濕蘸藥入鼻中,即止。如無茅花,將紙捻鏽釘水濕蘸前藥末入鼻中,亦妙。

再用茅根、側柏、藕汁三味搗汁,磨京墨入本湯調服。

白話文:

將一張薄薄的紙放在鼻孔中,然後用山梔子炒至黑色,再將牡蠣、龍骨用火煅燒,將京墨、百草霜研磨成細末,加入血餘燒灰,各取相同份量,用茅花汁濕潤後將藥末塞入鼻孔中,即可止住鼻血。若沒有茅花,可以用紙捻沾鐵釘水濕潤後,將藥末塞入鼻孔中,效果也很好。

另外,將茅根、側柏、藕汁三味藥材搗碎取汁,磨入京墨,調和後服用。

7. 治陰寒呃逆不止法

用乳香、硫黃、艾各二錢為細末,用好酒一盅,煎數沸,乘熱氣使病人鼻嗅之。外用生薑擦胸前最效。

灸期門法見呃逆條。

白話文:

使用乳香、硫磺和艾草各兩錢研磨成粉末,加入一杯好的白酒,煮幾次沸騰後讓病患聞著熱氣。外部治療時可以用生薑擦拭胸口效果最好。 灸療期門的方法請參考打嗝條目。

8. 熨結胸法

一切寒結熱結水結食結痞結痰結支結,大小結胸、痞氣,俱用生薑搗爛如泥,取渣炒熱,絹包漸漸揉熨心胸脅下,其痛滿豁然自愈。如姜渣冷,再入薑汁,再炒再熨揉之,以愈為效。惟熱結用冷姜渣,再入揉之,不可炒熱。

白話文:

所有因寒氣、熱氣、水濕、食物積聚、痞塊、痰積、支氣管阻塞,以及大小結胸、胸悶等引起的症狀,都可以用生薑搗爛成泥,取其渣炒熱,用絹布包裹,溫熱地揉熨心胸和脅肋部位,疼痛和脹滿感就會自然痊癒。如果薑渣冷了,可以再加入薑汁,重新炒熱後繼續揉熨,效果更佳。但是,如果是熱結引起的症狀,則要用冷的薑渣揉熨,不可炒熱。

9. 看斑法

一切發斑,用紅紙捻油燈照看病人面部、胸膛、背心、四肢,有紅點起者,乃發斑也。若大紅點發於皮膚之上謂之斑,小紅點行於皮膚之中,不出起者謂之疹。蓋疹輕而斑重也。先將薑汁噴於斑上,已發後,照輕重、陰陽、寒熱、虛實用藥。

白話文:

如果病人身上出現疹子,可以用紅紙捻油燈照看他的臉部、胸膛、背心、四肢,如果有紅點出現,就是發斑了。大的紅點出現在皮膚表面叫做斑,小的紅點在皮膚裡面,不凸起叫做疹。疹子比斑輕,斑比疹重。先用薑汁噴在斑上,之後再根據斑的輕重、陰陽、寒熱、虛實來用藥。

10. 救發狂法

一切熱病發狂,不可掩閉床帳,務用揭開,放入爽氣。良久,隨用銅鏡按在心胸間,熱勢稍退即除。若傷寒溫熱發狂,渴不止者,將朴硝一斤研細,用水一盆,將青布方圓一尺許,三五塊浸於硝水中,微攪半乾,搭在病人胸堂並後心上,頻易冷者,搭之如得睡汗,乃愈。

一切發狂,奔走勢不可遏,須於病人處生火一盆,用醋一碗,傾於火上,其煙衝入病人鼻內,仍將薑汁噴於病人頭面、身體、手足,即安。方可察其陽狂陰躁用藥。

白話文:

發燒神智不清時,別蓋被子,要讓空氣流通,涼快一下。過一會兒,拿銅鏡放在病人胸口,熱度稍微退了就拿開。如果是傷寒或溫病引起的神智不清,口渴難耐,就研磨一斤芒硝,用一盆水把一尺見方的青布浸濕,稍微攪拌到半乾,搭在病人胸口和後背上,用冷布反覆敷,直到病人出汗睡著,病就好了。

如果發狂亂跑控制不住,就在病人身邊放一盆火,倒一碗醋在火上,讓醋煙熏病人鼻子,再用薑汁噴在病人頭臉、身體、四肢,病人就會安靜下來。然後再根據病人是陽狂還是陰躁來用藥。

11. 治吐舌不收法

舌出不收,用麻黃湯洗淨,將冰片、牛黃、麝香研末,點舌上,即收。

白話文:

如果舌頭伸出後無法收回,可以用麻黃湯清洗口腔,然後把冰片、牛黃和麝香磨成粉末,塗在舌頭上,就能讓舌頭收回。

12. 治大頭傷寒法

用芙蓉葉、桑葉、車前、赤小豆、白蘞、白及、大黃、黃連、黃柏、白芷、雄黃、朴硝各等分為末,用蜜水調掃腫處。

白話文:

將芙蓉葉、桑葉、車前、赤小豆、白蘞、白及、大黃、黃連、黃柏、白芷、雄黃、朴硝,以上藥材等量研磨成粉末,用蜂蜜水調和後,塗抹於腫脹的地方。