《醫宗說約》~ 卷之二 (9)
卷之二 (9)
1. 腳氣
寒熱嘔逆傷寒意,腳膝痠軟疼為異,腫濕腳氣實因濕,不腫熱痛乾腳氣,麻者因風(必無汗走注而脈浮)痛者寒(拘急脈遲),腫為濕氣身重例(筋弛脈濡),防己飲子總能司。木通防己蒼朮(鹽炒)計,生地木瓜與檳榔,犀角川芎黃柏(酒炒)味,甘草梢頭用水煎。
白話文:
患者感到寒熱交加、嘔吐反胃,像是傷寒的症狀,且腳膝痠軟疼痛,與一般傷寒有所不同。腫脹濕潤的腳氣是濕氣過盛導致,不腫脹但熱痛乾燥的腳氣則為燥熱所致。麻痺是因為風邪入侵(且必定沒有汗出,脈象浮滑),疼痛是因為寒邪入侵(身體拘緊,脈象遲緩)。腫脹是因為濕氣過重,身體沉重(筋脈鬆弛,脈象濡弱)。這時可以服用防己飲,藥方中包含防己、蒼朮(鹽炒)、木通、生地、木瓜、檳榔、犀角、川芎、黃柏(酒炒)和甘草梢,用水煎服。
內熱(黃)芩(黃)連倍生地,先痛後腫用川芎(氣傷血),先腫後痛犀倍記,大便秘結加桃仁(結甚加大黃),小便澀時牛膝利,有痰竹瀝並半夏,風盛秦艽羌活易,嘔吐喘急最為凶,腳氣臨心病所忌。
示吉曰:脾氣虛弱,胃氣下陷,亦令足跗氣腫。蓋脾具坤靜之德,而有乾健之運,中氣衝和,則升清降濁而無病。若勞役久病,脾氣致傷,土不制水,胃中水穀之氣下陷,令人跗腫,宜補中益氣湯,升舉其下陷之陽,浮腫自愈。若以牛膝木瓜之類治之,病日甚矣。
白話文:
內熱的治療方為黃芩和黃連,生地用量加倍。如果是先感到疼痛後出現腫脹的狀況,可以使用川芎(主要是對於氣傷血的情況)。若是先出現腫脹後感到疼痛的症狀,則使用犀角加倍的藥物。如果大便乾結,可以加入桃仁(若情況嚴重可以增加大黃的用量)。小便不順暢時,可以使用牛膝來通利。如果有痰,可以加入竹瀝和半夏來化痰。風氣旺盛時,可以換成秦艽和羌活。若出現嘔吐、喘息、急症的情況,則要特別小心。對於腳氣和影響心臟的疾病,則要避免使用某些藥物。
示吉說:脾氣虛弱,胃氣下陷,也會導致腳部腫脹。脾就像坤卦一樣具有靜態的美德,但同時也具有乾卦般的動態運轉能力。當中氣平和調和時,就會有清氣上升和濁氣下降,身體也就沒有問題。但如果長期勞累或有疾病,脾氣就會受損,不能控制水分,胃中的水穀之氣會下陷,導致腳部腫脹。這種情況下,應該使用補中益氣湯來提升下陷的陽氣,腫脹自然就能得到改善。如果使用牛膝、木瓜等藥物來治療,病情反而會加重。
腳氣外治法最妙。一用附子末津調塗湧泉穴;一用川椒一兩,蔥一握,生薑三兩,打碎,水十碗同煎洗腳,寒濕腳氣疼痛不仁俱治;一用木通二兩,水煎頓服,治足膝腫痛,一日後發疹則愈,如夾用他藥不效。
白話文:
治療腳氣最有效的外用方法有以下幾種:
- 將附子研磨成粉末,用唾液調和後塗抹在湧泉穴上。
- 將川椒一兩、蔥一握、生薑三兩打碎,用十碗水一起煎煮,然後用藥液洗腳,可以治療寒濕引起的腳氣疼痛和麻木。
- 將木通二兩用水煎煮,一次服用完畢,可治療足部和膝蓋腫痛。服用後一天,若出現疹子,則表示病症已癒。如果配合其他藥物治療卻無效,則可以考慮使用此法。
2. 疝
小腹急痛連睪丸,疝氣還來有七般(寒、水、筋、血、氣、狐、㿉七疝),總為房勞並辛苦,履冰涉水又經寒。《素問》以下皆寒治,丹溪濕熱法方完。暖腎散中荔(枝核)橘核(炒為末),故紙杜仲青皮力,烏藥香附及檳榔,木通川芎炮姜益,川楝肉桂並當歸,川椒大茴砂仁入,等分為末服五錢,空心酒下功難述。
白話文:
小腹突然劇烈疼痛,連睪丸也疼痛,可能是疝氣,疝氣的種類很多,包括寒疝、水疝、筋疝、血疝、氣疝、狐疝、㿉疝,總歸是因為房事過度勞累和操勞辛苦,又常在冰水中行走,受寒所致。《素問》書中記載的疝氣治療方法都以溫暖寒氣為主,而丹溪先生則以濕熱方法治療疝氣效果更好。暖腎散中荔枝核、橘核(炒成粉末)、故紙、杜仲、青皮、烏藥、香附、檳榔、木通、川芎、炮姜都有治療疝氣的作用,川楝、肉桂、當歸、川椒、大茴、砂仁也加入藥方,將這些藥材等量研磨成粉,每次服用五錢,空腹用酒送服,療效不可言喻。
示吉按:雲林集云腸中走氣,作聲或痛者,盤腸氣也;少腹陰囊手按作響聲者,膀胱氣也;臍旁一硬,升上鉤痛者,小腸氣也;小腹下注,上奔心腹急痛者,腎氣也;陰子偏大小者,偏墜也;陰子雖硬,大而不痛者,木腎氣也。俱因熱鬱於中,寒束於外,宜神效湯。用大茴、延胡、益智、蒼朮、香附、當歸、山梔各一錢,木香、吳萸各七分,川烏五分,砂仁七分,甘草三分,薑、燈心水煎,臨服加酒。脹悶而痛,加乳香、沒藥;瘀血脹痛,加桃仁、紅花、川芎;腎氣上衝,加沉香、枳殼。
白話文:
如果肚子裡有氣體流動,發出聲音或疼痛,可能是腸道氣脹;如果下腹部和陰囊按壓時發出響聲,可能是膀胱氣脹;如果肚臍旁有一塊硬塊,向上牽引疼痛,可能是小腸氣脹;如果小腹下墜,向上衝到心腹部劇烈疼痛,可能是腎氣上衝;如果陰囊大小不均,可能是偏墜;如果陰囊雖然硬,但很大且不痛,可能是腎氣虛弱。這些情況都是因為體內熱氣鬱積,寒氣阻滯在外所致,可以用神效湯治療。神效湯的藥材包括大茴、延胡、益智、蒼朮、香附、當歸、山梔各一錢,木香、吳萸各七分,川烏五分,砂仁七分,甘草三分,薑、燈心,用水煎服,服藥前加酒。如果脹悶疼痛,可以加乳香、沒藥;如果有瘀血導致脹痛,可以加桃仁、紅花、川芎;如果腎氣上衝,可以加沉香、枳殼。
此方亦穩。
子一日治二疝。一人升上作痛,一人墜下作痛。俱悶痛欲絕,求方於予。升上者,予定故紙三兩(炒),黑醜一兩,生硫黃七錢,俱為末,鹽酒打麵糊為丸,鹽酒送下。墜下者,予定補中益氣湯加杜仲、故紙、肉桂、炮薑、香附、川芎。二人駭曰:「疝氣同也,何方之不同若是?」予曰:「姑試之」。至明日而皆愈。
白話文:
這個方子也相當穩妥。
曾經有一日,我治了兩個疝氣病人。一個病人疝氣往上跑,痛得厲害,另一個病人疝氣往下墜,也痛得要命,兩人都是悶痛難忍,快要痛死了,就來求我開方子。
對於往上跑的病人,我開了以下方子:故紙三兩(炒),黑丑一兩,生硫磺七錢,將所有藥材研磨成粉末,用鹽酒和麵糊做成丸子,再用鹽酒送服。
對於往下墜的病人,我開了補中益氣湯,並且加了杜仲、故紙、肉桂、炮薑、香附、川芎。
這兩個病人驚訝地說:「疝氣都是一樣的,為什麼開的方子會這麼不一樣?」我說:「姑且試試看吧。」
到了第二天,他們兩個都好了。
3. 諸蟲
濕熱生蟲古所云,皆因飲食不調均,牛羊莧鱉都生積,米泥茶炭等生成。面色萎黃心腹痛,飲食少進肉不生,椒梅湯治諸蟲症。嘔吐涎沫腹痛甚,烏梅川椒及檳榔,枳實木香香附應,川楝砂仁與厚朴,肉桂炮姜甘草順,等分生薑並水煎。先食蜜糖藥後進,十五以前蟲向上,服之即效如律令,望後蟲頭向下行,先用蜜糖肉汁滲(引蟲頭向上,然後用藥)。
白話文:
古人說濕熱會生蟲,都是因為飲食不調造成的。牛羊肉、莧菜、鱉肉這些食物吃多了,都會積聚在體內,米飯、泥土、茶葉、炭灰這些東西也會化生蟲子。
如果出現面色萎黃、心腹疼痛、食慾不振、肉食不生的症狀,可以用椒梅湯來治療各種蟲症。
如果出現嘔吐涎沫、腹痛劇烈,可以用烏梅、川椒、檳榔、枳實、木香、香附、川楝、砂仁、厚朴、肉桂、炮姜、甘草等藥材,等分生薑,加水煎服。先吃蜜糖,再服用藥物。
十五歲以下的兒童,蟲子通常是頭向上走的,服藥後就能立竿見影,效果如同律令一般。十五歲以上的成人,蟲子通常是頭向下走的,先用蜜糖和肉汁引蟲頭向上,然後再用藥。
按:遇仙丹下蟲之藥也。小兒最多蟲症,急宜修合。用白黑醜(頭末)一兩,檳榔(半生半炒)一兩,山稜、蓬朮(醋炒)各五錢,牙皂三錢,為細末,糖拌。小兒一錢,大人二三錢,酌虛實用之,糖湯送下,空心服。
白話文:
這方子是針對小兒體內有蟲的藥方。小兒容易得蟲症,需要及時治療。
取白丑(頭末)一兩,檳榔(半生半炒)一兩,山稜、蓬朮(醋炒)各五錢,牙皂三錢,研磨成細粉,用糖拌勻。
小兒每次服用一錢,大人每次服用二三錢,根據體質虛實酌情增減。用糖水送服,空腹服用。