《醫宗說約》~ 卷之一 (11)

回本書目錄

卷之一 (11)

1. 失血

心生血兮肝藏血,隨氣而行無處缺,目視舌言耳能聞,手能握持足能攝。緣何錯經致妄行,勞傷火動從容說,嘔吐血出名吐血,從胃而來是真訣(宜犀角地黃湯)。衄血皆因出鼻中,痰內有血名咳血,肺經有火二症來,衄為輕兮咳禍烈。血隨唾出各唾血,痰帶血絲名咯血,腎經有火妄煎熬,癆瘵之症難逃越。

痰涎有血血從脾,脾虛不攝被火欺,六症皆從上竅出,鮮血為新紫血瘀,犀角地黃能總治。犀角丹皮生地基(各一錢五分),赤芍當歸(黃)連(黃)芩炒(酒炒各一錢),茅根搗汁磨墨奇。吐血阿膠天冬用,衄血麥冬梔子(炒黑)依,咯唾(黃)柏知(母)並熟地,麥冬山梔加亦宜。紫黑血塊胸中塞,酒蒸大黃並韭汁,藕節搗汁最行瘀。

浮火上升童便入;咳嗽沙參天麥冬;痰多貝母天花力;口渴知母(五)味麥冬;寒熱青蒿鱉甲立;脾虛泄瀉去(當)歸(黃)芩,茯苓山藥甘(草)陳(皮)入,從治略加炒姜灰,還同童便一齊吃。若還不止用蒲黃,側柏荊芥俱炒黑,脈來微緩更無神,血不藏攝虛之則,阿膠加入八珍湯(四君四物合用),(黃)芩(黃)連犀角不可食(如有內熱,加童便半杯,姜灰少許。褚澄云:乾咳出血,若服童便百不一死,服寒涼,百不一生,宜童便一物飲之)。

小便尿血為溺血,心與小腸邪熱結,清心蓮子(見淋證)合本湯,莖中疼痛湯澆雪,倘然不痛是為虛,養肝固榮加減截,不止荊芥及蒲黃(俱炒黑),補中益氣升提絕。

下血雖從大腸來,其原不一費心裁,有鮮有瘀有遠近(糞前血為近血,糞後血為遠血),有因血熱有氣衰,或為腸風(下清血而色鮮)或臟毒(下血色濁者是),下陷風邪亦致乖。治法新久辨鮮瘀,鮮者新者本方奇,合用川芎並白芍,槐花荊芥及地榆(三味炒黑),側柏將來礬水煮,甘(草)陳(皮)煎飲病無餘,發熱龜膠柴胡效,血虛熟地血餘醫,酒客烏梅(白)蔻乾葛,下陷防風升(麻)柴(胡)驅,跌僕傷加螞(蝗)地鱉,從治姜灰少許俱。

紫黑血塊為瘀血,桃仁紅花歸尾訣,鱉甲丹皮及川芎,赤芍延胡不可缺,荊芥蒲黃俱炒黑,水煎服時陳酒入,不止蘇木熟大黃,塊止前方加減吃。下血不止荷何醫,泄瀉胸痞脈又虛,此屬脾虛不攝血,補中益氣最相宜,加入炮姜並芍藥,血餘阿膠功最希。

上下失血太過多,氣息幾微命若何,寒涼之涼休仍用,獨參一味起沉疴(是陽生陰長之法)。

示吉曰,治失血大法其始也,熱主流通,用清熱滋陰之品,佐以炒黑蒲黃、荊芥、側柏之類,蓋血得黑則止也。若血出上竅,加以順氣,如蘇子;破瘀,如藕汁;降火,如童便之類。其既也,以致肝脾不能藏攝,須用補肝益脾之品,切不可仍用寒涼,以傷脾胃。血上湧不止,用大蒜搗如泥,或津調附子末下敷腳心湧泉穴,引火歸原,血自歸經。

如倉卒未便,竟以熱湯浸二足亦驗。

若血出下竅,新者正治。本湯中便血加檳榔,便結者再加元明粉,溺血合四苓,此在下者引而竭之也。稍久,用升提,升麻、柴胡之類。不止,合補肝益脾之藥,無不效矣。

雖然亦未嘗盡其變也,予常用消食之品而治吐血便血,其效若神。蓋人但知脾虛不能攝血,而不知飲食傷脾亦不能攝血也。其要切右關沉緊者是。予嘗用清肺之劑而止便血,人但知腸風、臟毒熱在下焦,殊不知上焦肺熱亦傳於腑而便血也。其要切右寸浮洪或洪數及血在糞後來者是。

人皆以予傳秘方,籲!予方豈秘哉?予不過察三部之中,獨大獨小獨遲獨數者病也。余病實可例推。

白話文:

標題: [出血]

內容: 心臟製造血液,肝臟儲存血液,血液隨着氣的運行,全身無處不達。眼睛能看,耳朵能聽,舌頭能說話,手能抓握,腳能行走。爲什麼會經脈錯亂導致出血?過度勞累和內火旺盛是常見原因。從嘴巴嘔吐出來的血稱爲吐血,這血是從胃來的,這是確定無疑的(適合使用犀角地黃湯)。鼻子出血稱爲鼻血,痰裏帶血稱爲咳血,這是由於肺部有火所引起的病症,鼻血比較輕微,而咳血則嚴重。血液隨唾液流出稱爲唾血,痰裏帶有血絲稱爲咯血,這是腎部有火所導致的煎熬,癆瘵之症難以逃脫。

痰裏帶血,血來自脾臟,脾虛無法控制血液,被火欺凌。這六種病症都是從身體上部出現,鮮紅的血爲新血,紫色的血爲瘀血,犀角地黃湯能治療所有這些病症。對於吐血,使用阿膠和天冬;對於鼻血,使用麥冬和梔子;對於唾血,使用黃柏和知母以及熟地;麥冬和山梔也可以添加。如果胸中有紫黑色的血塊,可以使用酒蒸的大黃和韭菜汁,藕節搗汁對瘀血非常有效。

對於上火引起的出血,可以使用童便。咳嗽可以使用沙參和麥冬;痰多可以使用貝母和天花粉;口渴可以使用知母和五味麥冬;寒熱可以使用青蒿和鱉甲;脾虛腹瀉可以去掉當歸和黃芩,加入茯苓、山藥、甘草和陳皮,稍微加一些炒姜灰,同時服用童便。如果出血仍然不止,可以使用蒲黃,側柏和荊芥都炒黑。如果脈象微弱,沒有精神,血液無法被藏攝,這是氣血虛弱,可以在八珍湯(四君子湯和四物湯合用)中加入阿膠,黃芩和黃連不能食用(如果有內熱,可以加半杯童便和少許姜灰)。

小便出血稱爲尿血,這是由於心臟和小腸的邪熱結聚,可以使用清心蓮子湯(見淋證)和這個湯,莖中疼痛可以用湯澆雪,如果沒有疼痛,這是氣血虛弱,應該使用養肝固榮湯並進行適當的調整。如果出血不止,可以使用荊芥和蒲黃(都炒黑),補中益氣湯可以提升氣血。

大腸出血雖然從大腸來,但是原因多種多樣,需要仔細分辨。出血可能鮮紅,可能暗紫,可能離肛門近,可能離肛門遠(糞前血爲近血,糞後血爲遠血),可能是由於血熱,可能是由於氣衰,可能是腸風(下清血且顏色鮮豔),可能是髒毒(下血顏色渾濁),下陷風邪也可能導致出血。治療方法需要區分新鮮出血和舊出血,鮮紅的新出血使用這個方法很有效,可以合用川芎和白芍,槐花、荊芥和地榆(三味炒黑),側柏用水煮,甘草和陳皮煎飲,疾病就會消失。發熱可以使用龜膠和柴胡,血虛可以使用熟地和血餘,飲酒者可以使用烏梅、白蔻和幹葛,下陷可以使用防風、升麻和柴胡,跌僕傷可以加螞蟥和地鱉,從治姜灰少量都可以。

紫黑色的血塊是瘀血,可以使用桃仁、紅花和歸尾,鱉甲、丹皮和川芎,赤芍和延胡不可缺,荊芥和蒲黃都炒黑,水煎服時加入陳酒,如果不止,可以使用蘇木和熟大黃,血塊停止後可以繼續使用前面的方子。

上下出血過多,氣息微弱,生命垂危,此時不要使用寒涼藥物,只需要使用人參一種就可以挽救生命(這是陽生陰長的方法)。

開始治療出血時,主要是疏通,使用清熱滋陰的藥物,輔以炒黑的蒲黃、荊芥、側柏等,因爲血遇黑就止。如果血從上部器官流出,可以使用順氣的藥物,如蘇子;破瘀的藥物,如藕汁;降火的藥物,如童便等。如果肝脾無法藏攝血液,必須使用補肝益脾的藥物,絕不能使用寒涼藥物傷害脾胃。如果血湧不止,可以將大蒜搗成泥,或者用津調附子末敷在腳心的湧泉穴,引導火氣迴歸原位,血自然會回到經脈。

如果出血從下部器官出來,新鮮出血可以直接治療。在本湯中,便血可以加檳榔,便祕可以加元明粉,尿血可以合用四苓湯,這是在下部引導出血排盡。稍微久一點,可以使用升提藥物,如升麻和柴胡。如果出血不止,可以合用補肝益脾的藥物,效果很好。

儘管如此,變化無窮。我經常使用消食的藥物來治療吐血和便血,效果神奇。人們只知道脾虛無法控制血液,卻不知道飲食傷害脾臟也會導致無法控制血液。關鍵在於右關脈沉緊。我曾經使用清肺的藥物來止便血,人們只知道腸風、髒毒的熱在下焦,卻不知道上焦肺熱也會傳到腑而引起便血。關鍵是右寸脈浮洪或洪數以及血在糞便後出現。

人們都認爲我傳授的是祕密配方,其實我的配方並不祕密。我只是觀察三部脈中的獨大、獨小、獨遲、獨數,這些都是病症的表現。其他病症實際上可以通過類似的方式推斷。