《醫宗說約》~ 卷之五 (15)

回本書目錄

卷之五 (15)

1. 潰瘍主治法

食少體倦而出血,脾虛不能攝血也,去桂,加參、耆、歸、地;兼郁少寐,加遠志、棗仁、茯神、龍眼肉;如不應,暫用歸脾湯。欲吐作嘔,或外搽內服寒涼,或痛甚,或感寒邪穢氣而嘔,胃氣虛也,去地、芎,倍參、術,加藿香、陳皮、半夏、木香,臨服加薑汁。飲食少思,腸鳴腹痛,腹冷泄瀉,脾氣虛寒也,去當歸、川芎,加炮薑、木香、陳皮;如不應,兼用四神丸。

手足逆冷,脾腎虛寒也,加炮薑、木香、熟附子;如兼自利,脈沉遲,暫用回陽急救湯(方見傷寒)。飲冷作渴,熱毒也,加赤小豆、短母、花粉、山梔、麥冬,去桂。善食作渴,胃火也,去桂加知母、山梔、麥冬、五味;不應,加石膏。膿多作渴,氣血虛也,去桂,加五味、麥冬。

口乾舌燥,腎氣虛也,去桂,加山萸、山藥;不應,兼用六味丸。自汗、內熱、口乾,胃氣虛也,加麥冬、五味、烏梅、黑豆,去桂。盜汗、內熱、口乾,陰血虛也,倍當歸、白芍,加麥冬、五味、黑豆、浮麥,去桂;如不應,暫用當歸六黃湯。莖中痛,小便不利,精內敗也,去桂,加山茱萸、山藥、澤瀉;不應,兼用六味丸。

愈便則愈痛,愈痛則愈便,精復竭也,去桂,煎送六味丸。食少體倦,口乾飲熱,小便黃短,脾肺虛熱也,去桂,加五味、山茱萸;不應,兼用六味丸。勞役而小便黃,元氣下陷也,加升麻、柴胡。午後小便黃短,腎虛熱也,去桂,加升麻、柴胡;不應,煎送六味丸。口燥作渴,小便頻數,腎水虧也,去桂,加五味、麥冬、山萸、山藥。

食少,體倦,作渴,胃氣虛也,加麥冬、五味,去桂。體倦、頭痛,或眩暈,中氣虛也,加升麻、柴胡;不應,暫用補中益氣湯加蔓荊子。日晡頭痛或眩暈,陰血虛也,加柴胡、半夏,兼用六味丸。夢泄遺精,頭眩頭痛,或痰喘氣促,腎虛不能納氣也,兼用六味丸;如不應,是虛寒也,用八味丸。面目赤色,煩熱作渴,脈大而虛,血脫煩躁也,倍耆、歸,去桂。

身熱惡衣,欲投於水,脈沉微細,氣脫髮躁也,加熟附子;不應,用回陽救急湯。多思不寐,體痛盜汗,脾血虛也,去桂,加茯神、遠志、酸棗仁、圓眼肉;不應、暫用歸脾湯。寢寐汗出,腎氣虛也,去桂,加五味,煎送六味丸。飲食時出汗,胃氣虛也,加五味、麥冬,去桂。

睡後覺飽,出盜汗,宿食也,加半夏,陳皮。胸滿多痰,脾氣虛也,去桂,加桔梗、半夏;不應,六君子湯加桔梗、枳殼。晡熱多痰,脾血虛也、去桂、加陳皮、半夏。咳嗽葉痰,腎虧津液上泛也,加山萸、山藥;不應,佐以腎氣丸。忿怒胸痞,肝氣滯也,去桂,加桔梗、山梔;不應,暫用補中益氣湯加桔梗、枳殼。

白話文:

潰瘍治療方法

如果食慾不振、身體疲倦又出血,這是因為脾虛無法固攝血液,應該去除桂枝,加入人參、黃耆、當歸、生地黃。如果兼有煩躁、失眠,則加入遠志、酸棗仁、茯神、龍眼肉。如果效果不佳,可以暫時使用歸脾湯。

如果想吐、作嘔,可能是因為外用或內服過於寒涼的藥物,或是疼痛劇烈,或是感受寒邪或穢氣導致嘔吐,這是胃氣虛弱的表現,應該去除生地黃、川芎,加倍使用人參、白朮,加入藿香、陳皮、半夏、木香,服藥時加入薑汁。

如果飲食減少、不愛思考、腸鳴腹痛、腹部發冷、腹瀉,這是脾氣虛寒的表現,應該去除當歸、川芎,加入炮薑、木香、陳皮。如果效果不佳,可以同時使用四神丸。

如果手腳冰冷,這是脾腎虛寒的表現,應該加入炮薑、木香、熟附子。如果同時有腹瀉、脈搏沉細遲緩,可以暫時使用回陽急救湯(藥方在《傷寒論》中)。

如果飲用冷飲後感到口渴,這是體內有熱毒的表現,應該加入赤小豆、知母、花粉、山梔子、麥冬,去除桂枝。如果食量大卻口渴,這是胃火旺盛的表現,應該去除桂枝,加入知母、山梔子、麥冬、五味子。如果效果不佳,則加入石膏。

如果膿液多且口渴,這是氣血虛弱的表現,應該去除桂枝,加入五味子、麥冬。

如果口乾舌燥,這是腎氣虛弱的表現,應該去除桂枝,加入山茱萸、山藥。如果效果不佳,可以同時使用六味丸。

如果自汗、體內發熱、口乾,這是胃氣虛弱的表現,應該加入麥冬、五味子、烏梅、黑豆,去除桂枝。如果盜汗、體內發熱、口乾,這是陰血虛弱的表現,應該加倍使用當歸、白芍,加入麥冬、五味子、黑豆、浮小麥,去除桂枝。如果效果不佳,可以暫時使用當歸六黃湯。

如果陰莖疼痛、小便不順暢,這是精液衰敗的表現,應該去除桂枝,加入山茱萸、山藥、澤瀉。如果效果不佳,可以同時使用六味丸。

如果排便後疼痛加劇,疼痛加劇又導致排便,這是精氣即將耗竭的表現,應該去除桂枝,煎煮藥後配合服用六味丸。

如果食慾不振、身體疲倦、口渴卻喜歡喝熱飲、小便黃少,這是脾肺虛熱的表現,應該去除桂枝,加入五味子、山茱萸。如果效果不佳,可以同時使用六味丸。

如果勞累後小便黃,這是元氣下陷的表現,應該加入升麻、柴胡。如果午後小便黃少,這是腎虛有熱的表現,應該去除桂枝,加入升麻、柴胡。如果效果不佳,煎煮藥後配合服用六味丸。

如果口燥口渴、小便頻繁,這是腎水虧虛的表現,應該去除桂枝,加入五味子、麥冬、山茱萸、山藥。

如果食慾不振、身體疲倦、口渴,這是胃氣虛弱的表現,應該加入麥冬、五味子,去除桂枝。

如果身體疲倦、頭痛,或頭暈,這是中氣虛弱的表現,應該加入升麻、柴胡。如果效果不佳,可以暫時使用補中益氣湯加入蔓荊子。如果午後頭痛或頭暈,這是陰血虛弱的表現,應該加入柴胡、半夏,同時使用六味丸。

如果夢中遺精、頭暈頭痛,或者有痰喘、呼吸急促,這是腎虛無法納氣的表現,可以同時使用六味丸。如果效果不佳,是屬於虛寒症狀,則使用八味丸。

如果面色赤紅、煩躁口渴、脈象大而無力,這是失血過多、煩躁不安的表現,應該加倍使用黃耆、當歸,去除桂枝。

如果身體發熱、厭惡穿衣,想跳入水中,脈象沉細微弱,這是氣脫發燥的表現,應該加入熟附子。如果效果不佳,則使用回陽救急湯。

如果思慮過多、難以入睡、身體疼痛、盜汗,這是脾血虛弱的表現,應該去除桂枝,加入茯神、遠志、酸棗仁、龍眼肉。如果效果不佳,可以暫時使用歸脾湯。

如果睡覺時出汗,這是腎氣虛弱的表現,應該去除桂枝,加入五味子,煎煮藥後配合服用六味丸。如果吃飯時出汗,這是胃氣虛弱的表現,應該加入五味子、麥冬,去除桂枝。

如果睡醒後覺得腹脹,又出盜汗,這是宿食積滯的表現,應該加入半夏、陳皮。

如果胸悶多痰,這是脾氣虛弱的表現,應該去除桂枝,加入桔梗、半夏。如果效果不佳,則使用六君子湯加入桔梗、枳殼。如果午後發熱、多痰,這是脾血虛弱的表現,應該去除桂枝,加入陳皮、半夏。

如果咳嗽且有痰,這是腎虛導致津液上泛的表現,應該加入山茱萸、山藥。如果效果不佳,則輔以腎氣丸。

如果容易發怒、胸悶,這是肝氣鬱滯的表現,應該去除桂枝,加入桔梗、山梔子。如果效果不佳,可以暫時使用補中益氣湯加入桔梗、枳殼。