《蒼生司命》~ 卷七(貞集) (6)
卷七(貞集) (6)
1. 厥證方
三承氣湯
白虎湯
五苓散
六一散
三黃石膏湯(以上俱見瘟疫)
黃連解毒湯(見暑證)
以上並治熱厥。
附子理中湯(見哮喘)
四逆湯(見濕證)
通脈四逆湯,前方加吳萸。
以上並治寒厥。
蘇合香丸(見中風)
滾痰丸(見痰證)
二陳湯,本方加膽星、白附、竹瀝、殭蠶。
以上並治痰厥。
八味順氣散(見中風)
藿香正氣散(見中風)
調氣散
白蔻仁,丁香,檀香,木香(各二兩),甘草,藿香葉(各八兩),砂仁
上為末,淡鹽湯調服二錢。
四七湯
厚朴(三兩),茯苓(四兩),半夏(五兩),紫蘇(二兩)
加薑、棗煎服。
以上並治氣厥。
保和丸(見內傷),治食厥。
烏梅丸,治蛔厥。
烏梅肉,細辛,附子,人參,黃柏,桂枝(各一兩半),乾薑(二兩半),黃連(四兩),川椒,川歸(各五錢)
上為末,苦酒浸烏梅一宿,去核杵成膏,再入藥末,少加蜜和為丸梧子大。食前服十丸。
六物附子湯,陽氣衰於下,令人寒厥,從五趾至膝上寒者治之。
附子,肉桂,防己(各四錢),炙甘草(二錢),白朮,茯苓(各三錢)
大補丸,陰氣衰於下,令人足下熱,熱氣循陰股而上者,名為熱厥。
黃柏一物,炒褐色為末作丸。
人參固本丸,諸動屬陽,陽氣煩勞,則張大而火亢,火炎則水乾,故令精絕。是以遷延積闢,至於夏月,內外皆熱,水益虧而火益亢,孤陽厥逆,如煎如熬,故曰煎厥。此方主之。
人參(二兩),天冬,麥冬,生地,熟地(各四兩)
煉蜜為丸。
蒲黃湯,肝藏血而主怒,怒則火起於肝,載血上行,故令血菀於上。菀,亂也;薄者,雷風相薄之薄。血氣亂於胸中,相薄而厥逆,故曰薄厥。
蒲黃(一兩炒褐色),清酒(十盞)
調之溫服。
白話文:
[厥證方]
以下方劑皆可治療熱厥:
- 三承氣湯
- 白虎湯
- 五苓散
- 六一散
- 三黃石膏湯 (以上皆見於瘟疫方)
- 黃連解毒湯(見於暑證方)
以下方劑皆可治療寒厥:
- 附子理中湯(見於哮喘方)
- 四逆湯(見於溼證方)
- 通脈四逆湯,前方加吳萸
以下方劑皆可治療痰厥:
- 蘇合香丸(見於中風方)
- 滾痰丸(見於痰證方)
- 二陳湯,本方加膽星、白附、竹瀝、殭蠶
以下方劑皆可治療氣厥:
- 八味順氣散(見於中風方)
- 藿香正氣散(見於中風方)
- 調氣散:白蔻仁、丁香、檀香、木香(各二兩),甘草、藿香葉(各八兩),砂仁,將這些藥材研磨成粉末,用淡鹽湯調服二錢。
- 四七湯:厚朴(三兩)、茯苓(四兩)、半夏(五兩)、紫蘇(二兩),加姜、棗煎服
以下方劑可治療食厥:
- 保和丸(見於內傷方)
以下方劑可治療蛔厥:
- 烏梅丸:烏梅肉、細辛、附子、人參、黃柏、桂枝(各一兩半),乾薑(二兩半),黃連(四兩),川椒、川歸(各五錢)。將這些藥材研磨成粉末,用苦酒浸泡烏梅一晚,去掉核後搗成膏狀,再加入藥末,稍微加點蜜製成梧桐子大小的丸子,飯前服用十粒。
以下方劑可治療由陽氣衰弱引起的寒厥,症狀爲從腳趾到膝蓋以上都感覺寒冷:
- 六物附子湯:附子、肉桂、防己(各四錢),炙甘草(二錢),白朮、茯苓(各三錢)
以下方劑可治療陰氣衰弱引起的熱厥,症狀爲足下感到熱,熱氣沿着大腿內側向上延伸:
- 大補丸:黃柏一種藥材,炒至呈褐色,研磨成末後製成丸子。
以下方劑可治療因陽氣煩勞導致的煎厥,表現爲夏季內外皆熱,體內水分虧虛而火氣更旺,陽氣逆亂,如煎熬一般:
- 人參固本丸:人參(二兩),天冬、麥冬、生地、熟地(各四兩),煉蜜爲丸。
以下方劑可治療因肝火上升導致的薄厥,表現爲血氣在胸中紊亂,互相沖撞而引起厥逆:
- 蒲黃湯:蒲黃(一兩炒至褐色),清酒(十盞),調勻後溫服。
2. 癲狂癇(五十三)
癲證屬不足,狂癇屬有餘,悉由痰迷心竅,胃熱結燥,心胃二經主病。其症大便秘結者,由胃與大腸相近故也。然癲多喜笑,乃心血不足,尚知畏懼;狂多忿怒,由痰火實盛,人莫能制,《經》所謂陽明病,甚則棄衣而走,登高而歌,逾牆上屋,詈罵不避親疏是也。癇證不必分專主於痰,痰涎擁盛,火熱衝動而作。
治法:癲宜歸身、生地、棗仁、石菖蒲、連、芍為君,加清熱消痰藥,仍服硃砂安神丸。狂宜三黃石膏、黃連解毒,日服玄明粉三錢,甚則牛黃丸、三承氣湯加減急下之。癇病未發時,即行吐法,湧盡痰涎,隨服二陳加黃連、南星、蔞仁,尋火尋痰分多少而治。有熱者,用涼藥以清心;有痰者,必用吐,吐後用東垣安神丸及平肝之藥,青黛、柴胡、川芎之類。又有因驚而成癇者,蓋心藏神,驚則神不守舍,舍空而痰聚也。
治法如心經蓄熱,當清心除熱;如痰迷心竅,當去痰寧心,宜大吐大下而愈。
脈大堅疾者,癲狂。脈虛弦為驚,為風癇。脈沉數為痰熱。脈大滑者自已。脈小急疾者死,虛而弦急者死。
丹溪曰:癲狂脈虛易治,實者難治。
白話文:
[癲狂癇(五十三)]
癲狂癇這類病症,癲症是因為身體機能不足,而狂癇則是身體內火氣過剩所致,主要原因是痰濕阻塞心臟通道,胃部熱度過高且乾燥,心臟和胃部兩條經絡是主要的病竈。如果患者出現大便乾結的情況,這是由於胃部和大腸相鄰造成的。然而,癲症患者常會出現喜笑的現象,這表示心臟血液供應不足,但他們還知道害怕;狂症患者則多表現出憤怒,這是因為痰火過盛,旁人無法控制,正如《經》中所描述的陽明病,嚴重的話,患者可能會脫掉衣服奔跑,攀爬高處唱歌,跨越牆壁爬上屋頂,甚至無差別的罵人,不論親疏。
癇症不一定全由痰濕引起,當痰液積聚過多,火氣被激發,就會發作。
治療方法:對於癲症,可以使用當歸、生地、酸棗仁、石菖蒲、黃連、芍藥作為主要治療藥物,再加入清熱化痰的藥物,同時服用硃砂安神丸。對於狂症,可用三黃、石膏、黃連來解毒,每日服用玄明粉三錢,病情嚴重的可使用牛黃丸或三承氣湯加減急下。在癇症未發作前,應先進行催吐,吐盡痰液,接著服用二陳湯加黃連、南星、蔞仁,根據火氣和痰量的不同進行調整治療。若有熱氣,需用涼性藥物來清心;有痰則必須催吐,吐後使用東垣安神丸和平肝藥物,如青黛、柴胡、川芎等。此外,也有因受驚嚇導致的癇症,因為心臟是神志的藏匿處,受驚後神志無法安定,心臟空虛,痰液便會積聚。
治療原則是,如果心臟部位有熱氣積聚,應該清心降熱;若痰濕阻塞心臟通道,應去除痰濕,使心臟安寧,宜採用大吐大下的方式治療。
從脈搏來看,脈搏強勁快速的,可能是癲狂;脈搏虛弱呈弦狀的,可能為驚嚇,或是風癇;脈搏沉而數的,可能是痰熱;脈搏大而滑的,病情自然會好轉;脈搏小而急促的,預示死亡;脈搏虛弱且呈弦狀急促的,也是死亡的徵兆。
丹溪指出,癲狂症患者如果脈搏虛弱較易治療,脈搏實硬的則較難治療。