《蒼生司命》~ 卷三(亨集) (11)

回本書目錄

卷三(亨集) (11)

1. 瘧方

暑,陽邪也。《內經》曰:「脈虛身熱,得之傷暑」,又曰:「因於暑,汗,煩則喘渴,靜則多言,體若燔炭。」,故獨熱無寒之瘧,責其因於暑也。香薷味薄而氣清,能解表裡之暑;扁豆味甘而性平,能解腸胃之暑;厚朴苦辛,破暑飲也;甘草性平,解暑毒也;《易》曰:「火就燥」,暑邪中人,先就於心,茯神之用所以寧心也。

或問風亦陽邪也,癉瘧何以不責之風?不知風為少陽,又為厥陰,在六氣猶未純陽,若治辛熱,固不可用風藥,如辛涼發散之劑,用之水為不可也。

七棗湯,發時獨寒無熱,脈遲者,宜此方。

附子(一枚,鹽水煮去皮臍),大棗(七枚,擘)

牝,陰也。王冰曰:「益火之原以消陰翳,」故獨寒無熱之瘧,責之寒也。用附子之辛以主之,佐以大棗,取其能和附熱,且引之人至陰耳。

蜀漆散,治牝瘧,病原於頑痰癥瘕者,此方主之。

蜀漆(燒去腥),雲母(煅二日夜),龍骨(煅),各等分

牝瘧也,無陽之名。頑痰乃至陰所化,癥瘕乃凝結之陰,故令人有寒而無熱。蜀漆、雲母、龍骨既經燒煉,則味澀而辛熱,味澀可以固既脫之陽,辛熱可以消固結之陰。仲景治火劫亡陽之證,於桂枝湯去芍藥加蜀漆龍骨輩,名曰救逆湯,是二物之為純陽可知。雲母燒二日夜,則寒性亦去而純陽矣,宜仲景之用之也。

柴胡去半夏加瓜蔞根湯,瘧疾微勞不任,經年不差,前後復發者,名曰勞瘧。此方主之。

柴胡(八兩),人參,黃芩,甘草(各三兩),生薑(二兩),大棗(十二枚),瓜蔞根(四兩)

任事之勞,責之筋力,筋屬肝,少陽膽則其腑也。柴胡、黃芩可以清少陽之邪熱,瓜蔞根可以生液養筋,人參、甘草可以補虛祛勞,大棗、生薑可以調榮養胃,又曰參草薑棗胃家藥也。「散精於肝,淫氣於筋」,惟胃能之。故用此方以調勞瘧。

柴平湯,發時一身盡痛,手足沉重,寒多熱少,脈濡者,名曰溫瘧。此方主之。

柴胡,人參,半夏,陳皮,黃芩,甘草,厚朴,蒼朮,生薑,大棗

上件,皆濕證也。故用小柴胡以和解表裡,平胃散以健脾制濕,合二方而名曰柴平湯。

三解湯,此治瘧通劑,時行之瘧,長幼相似者,治之神良。

麻黃,柴胡,澤瀉(各三錢)

病有三在,在表在裡在半表半裡也。人在氣交之中,鼻受無形之氣,藏於分肉之間,邪正分爭,並於表則在表,並於里則在裡,未有所並在半表半裡。此方麻黃之辛,能散表邪,由汗而泄;澤瀉之咸,能引里邪,由溺而泄;柴胡之溫,能令半表半裡之邪,由中以解。然此方但可瀉實耳,虛者猶當辨其氣血而補之。

太無神朮散(見濕徵),因感山嵐瘴氣,發時乍寒乍熱,身重者治之。

白話文:

瘧方

暑熱是屬於陽性的邪氣。《黃帝內經》說:「脈象虛弱,身體發熱,這是因為受到暑熱侵襲」,又說:「因為暑熱,導致出汗、煩躁就氣喘口渴,安靜下來就話多,身體像被火烤一樣。」所以,單純發熱而沒有寒冷的瘧疾,是因為受到暑熱的影響。香薷味道淡薄但氣味清香,能夠解除表裡之間的暑熱;扁豆味甘性平,能夠解除腸胃的暑熱;厚朴味苦辛,可以消除因暑熱引起的飲證;甘草性平,可以解除暑熱的毒素。《易經》說:「火容易乾燥」,暑邪侵犯人體,首先侵犯心臟,所以用茯神來安定心神。

有人問,風也是陽性的邪氣,為什麼瘧疾不歸咎於風?要知道風屬於少陽和厥陰,在六氣中還不是純粹的陽氣,如果用辛熱的藥物治療,當然不能用風藥。像是辛涼發散的藥物,用了反而會帶來壞處。

七棗湯,用於發作時只有寒冷而沒有發熱,脈搏遲緩的瘧疾。

附子(一枚,用鹽水煮過去除外皮和中間的臍),大棗(七枚,掰開)。

「牝」代表陰。王冰說:「增強火的力量來消除陰寒」,所以只有寒冷而沒有發熱的瘧疾,是屬於寒邪。用附子的辛熱來治療,搭配大棗,是因為它能夠調和附子的熱性,而且能夠引導藥力到達陰的部位。

蜀漆散,治療「牝瘧」,病因是頑固的痰和腫塊的,適用於這個方子。

蜀漆(燒過去除腥味),雲母(煅燒兩天兩夜),龍骨(煅燒),各等分。

「牝瘧」屬於陰性的瘧疾,所以沒有陽性的症狀。頑固的痰屬於陰邪所化,腫塊是凝結的陰氣,所以會使人感到寒冷而沒有發熱。蜀漆、雲母、龍骨經過燒煉後,味道變得澀而辛熱,澀味可以固護已經脫失的陽氣,辛熱可以消除凝結的陰邪。張仲景治療火劫導致陽氣耗盡的病症,用桂枝湯去掉芍藥,加入蜀漆和龍骨等,稱為「救逆湯」,可見這兩種藥物是純陽的。雲母煅燒兩天兩夜,寒性也已經去除,變得純陽,所以張仲景才用它。

柴胡去半夏加瓜蔞根湯,用於瘧疾反覆發作,身體虛弱無法承受勞累,經過多年都無法痊癒,屬於「勞瘧」。適用於這個方子。

柴胡(八兩),人參,黃芩,甘草(各三兩),生薑(二兩),大棗(十二枚),瓜蔞根(四兩)。

勞動疲累,是損耗筋骨的力量,筋屬於肝臟,而少陽膽是肝的腑。柴胡和黃芩可以清除少陽的邪熱,瓜蔞根可以生津液滋養筋脈,人參和甘草可以補虛祛除勞累,大棗和生薑可以調和營衛,滋養脾胃。另外,人參、甘草、生薑、大棗都是調理脾胃的藥物。只有脾胃能夠將精氣輸送到肝臟,並把精氣轉化為筋骨的力量。所以用這個方子來調理勞瘧。

柴平湯,發作時全身疼痛,手腳沉重,寒冷多而發熱少,脈象細軟的瘧疾,屬於「溫瘧」。適用於這個方子。

柴胡,人參,半夏,陳皮,黃芩,甘草,厚朴,蒼朮,生薑,大棗。

以上這些藥物,都是治療濕證的。所以用小柴胡湯來調和表裡,用平胃散來健脾燥濕,把兩個方子合在一起,就叫做「柴平湯」。

三解湯,這是治療瘧疾的通用方,對於時行瘧疾,大人小孩症狀相似的,治療效果非常好。

麻黃,柴胡,澤瀉(各三錢)。

疾病有三種情況,在表、在裡、在半表半裡。人生活在天地之間,鼻子吸入無形的氣,藏在肌肉之間,邪氣與正氣相互爭鬥,如果邪氣主要在表,就是表證;如果邪氣主要在裡,就是裡證;如果邪氣沒有明確的偏向,就是半表半裡。這個方子,麻黃的辛味可以散發表邪,通過汗液排出;澤瀉的鹹味可以引導裡邪,通過小便排出;柴胡的溫性可以讓半表半裡的邪氣,通過中焦來化解。但是,這個方子只能治療實證,虛證的,還需要仔細辨別氣血虛實再進行調理。

太無神朮散(見濕證的方子),用於感受山嵐瘴氣,發作時忽冷忽熱,身體沉重的瘧疾。