《蒼生司命》~

回本書目錄

1. 卷四(亨集)

2. 嘔吐(十九)

有聲有物謂之嘔,有物無聲謂之吐。嘔吐俱屬於胃,治法當分上中下三焦。

上焦在胃上口,吐者皆從於氣。其脈浮而洪,其症食已即吐,渴欲飲水,大便燥結,氣上衝胸而作痛,治當降氣和中,用和中桔梗湯。

中焦在中脘,吐者皆從於積食與氣,相假為積而痛。其脈浮而長,其症或先痛而後吐,或先吐而後痛,治法當用毒藥去其積,木香檳榔行其氣,用保和丸。

下焦在臍下,吐者皆從於寒。其脈沉而遲,其症朝食暮吐,暮食朝吐,小便清利,大便秘而不通,治法當通其秘塞,溫其寒氣,令大便漸通,復以中焦藥和之,溫劑如吳萸、乾薑、肉果、砂仁之類。

外有胃熱、胃寒、胃虛、痰氣之不同。胃熱吐者,得食即吐,脈數或緊,口苦舌乾,煩躁,由於火氣上炎,二陳加姜炒芩連。胃寒吐者,脈弦而遲,逆冷不食,大小便自利,二陳加丁香、砂仁、生薑。胃虛吐者,久病氣虛,胃虛衰弱,脈微,聞穀食即嘔噦,六君子加藿香、厚朴。痰氣吐者,清痰留飲鬱滯上中二焦,二陳加竹瀝、薑汁、枳實。

嘔吐通用大、小半夏茯苓湯。傷寒凡見嘔噦,切不可用承氣湯,以逆之故也。

有聲無物謂之噦,少陽主之也,以少陽多氣少血之經也;有物無聲謂之吐,太陽主之也,以太陽多血少氣之經也;有聲有物謂之嘔,陽明主之也,以陽明多氣多血之經也。

《脈經》曰:嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥者難治。

跌陽脈浮者,胃氣虛,寒氣在上,暖氣在下,二氣相爭,但出而不入,其人即嘔而不得食,恐怖即死,寬緩即瘥。

脈陽緊陰數,其人食已則吐;陽浮而數亦為吐。寸口脈緊而芤,緊則為寒,芤則為虛,虛寒相搏,脈為陰結,其人則噎;關上脈數,其人則吐。

脈弦者,虛也。胃氣無餘,朝食暮吐,暮時朝吐,變為反胃。寒在於上,醫反下之,今脈反弦,故名曰虛。

寸口脈微而數,微則無氣,無氣則榮虛,榮虛則血不足,血不足則胸中冷,故吐。

白話文:

[嘔吐(十九)]

有聲音伴隨食物嘔吐出來稱爲“嘔”,僅有食物排出而無聲音則稱爲“吐”。嘔吐都與胃部相關,治療方法應區分上、中、下三焦。

上焦位於胃的上口,嘔吐多因氣機上逆引起。脈象表現爲浮而洪大,症狀爲進食後立即嘔吐,口渴想喝水,大便乾燥結硬,氣往上衝至胸部引起疼痛。治療應以降氣和中爲主,可使用和中桔梗湯。

中焦位於中脘,嘔吐常因積食與氣滯所致,二者相合形成積滯並引發疼痛。脈象爲浮而長,症狀可能先是疼痛然後嘔吐,或者先嘔吐後疼痛。治療方法是用藥物去除積滯,木香檳榔幫助行氣,使用保和丸。

下焦位於臍下,嘔吐通常由寒邪所致。脈象沉而遲緩,症狀爲早晨吃的食物到晚上才吐,晚上吃的食物到早上才吐,小便清澈,大便祕結不通。治療應疏通祕結,溫化寒氣,使大便逐漸通暢,再結合中焦藥物調理,可用吳茱萸、乾薑、肉豆蔻、砂仁等溫熱藥劑。

此外,胃熱、胃寒、胃虛、痰氣引起的嘔吐各有不同。胃熱引起的嘔吐,進食後立即嘔吐,脈數或緊,口苦舌幹,煩躁,由於火氣上炎,可使用二陳湯加姜炒黃芩、黃連。胃寒引起的嘔吐,脈象弦而遲緩,畏寒不思飲食,大小便自行排出,可在二陳湯基礎上加丁香、砂仁、生薑。胃虛引起的嘔吐,長期患病氣虛,胃部虛弱,脈微弱,聞到穀物食物就噯氣,可使用六君子湯加藿香、厚朴。痰氣引起的嘔吐,痰溼阻滯於上中兩焦,可在二陳湯基礎上加竹瀝、薑汁、枳實。

對於嘔吐,普遍可使用大、小半夏茯苓湯。傷寒出現嘔吐時,切忌使用承氣湯,以免病情加重。

有聲音無物排出稱爲噯氣,這由少陽經主導,因爲少陽經多氣少血;有物無聲音排出稱爲吐,由太陽經主導,因爲太陽經多血少氣;有聲音伴隨物排出稱爲嘔,由陽明經主導,因爲陽明經氣血充沛。

《脈經》記載:嘔吐且脈弱,小便又過多,身體有輕微發熱,出現四肢厥冷,治療難度大。

跌陽脈浮大表示胃氣虛,寒氣在上,暖氣在下,二氣相爭,只出不進,患者就會嘔吐不能進食,如果驚恐則可能死亡,如果脈象寬緩則病情會好轉。

脈象陽部緊陰部數,患者進食後就會嘔吐;陽部浮而數也表示嘔吐。寸口脈緊而芤,緊表示寒,芤表示虛,虛寒相搏,脈象表現爲陰結,患者會出現吞嚥困難;關上脈數,患者會出現嘔吐。

脈象弦表示虛,胃氣不足,早晨吃的食物晚上吐,晚上吃的食物早晨吐,變爲反胃。寒氣在上,醫生反而用下法,現在脈象反而呈弦狀,這種情況稱爲虛。

寸口脈微而數,微表示無氣,無氣則營虛,營虛則血不足,血不足則胸中寒冷,所以出現嘔吐。

3. 嘔吐方

和中桔梗湯,治上焦氣熱上衝,食已暴吐,脈浮而洪,宜先和中。

桔梗,白朮(各一錢五分),陳皮,枳實,茯苓,半夏曲,厚朴

上水煎,熟去渣,取清汁調木香散二錢。

木香散

木香,檳榔

等分為末,前湯調服。

保和湯(見內傷)

二陳湯六君子湯(俱見中風)

茯苓半夏湯,治脾胃虛弱,身重有痰,噁心欲吐,當先實其脾土。

白朮,茯苓,半夏,神麯(各一錢),橘紅,天麻(各七分),麥芽(一錢二分)

加姜五片,水煎熱服。

藿香安胃散,治胃氣虛弱,不能飲食,時時嘔吐、噁心。

藿香,人參,陳皮(各一錢),丁香(五分)

藿香平胃散,治內傷飲食,填塞太陰,嘔吐不止。

藿香,厚朴,陳皮(各一錢),砂仁,神麯(各七分),炙甘草(三分),蒼朮(一錢二分)

加姜三片、棗二枚,煎服。

胃苓湯(見泄瀉),治脾胃傷冷嘔吐。

加味二陳湯,治胃中有熱,膈上有痰,令人嘔吐。本方加黃連、生薑各等分。

又方,通用治嘔吐。

陳皮,半夏,茯苓,藿香,砂仁,川連(姜炒),檳榔,枳殼,丁香

氣弱加白朮,暑加扁豆,久吐胃虛加人參,寒加吳萸少許。

白話文:

【嘔吐方】

  1. 和中桔梗湯:用於治療上焦氣熱上衝,飯後突然嘔吐,脈象浮而洪大,應先調和中焦。

藥物包含桔梗,白朮(各一錢五分),陳皮,枳實,茯苓,半夏曲,厚朴。將上述藥材用水煎煮,煮熟後去渣,取清汁,再加入二錢的木香散調勻服用。

  1. 木香散:由木香和檳榔等分研磨成粉末,用前面的湯劑調服。

  2. 保和湯:詳情見內傷部分。

  3. 二陳湯和六君子湯:兩者都可在中風部分找到。

  4. 茯苓半夏湯:用於治療脾胃虛弱,身體沉重且有痰,噁心欲吐,應先充實脾土。

藥物包括白朮,茯苓,半夏,神曲(各一錢),橘紅,天麻(各七分),麥芽(一錢二分)。加入五片生薑,用水煎煮,趁熱服用。

  1. 藿香安胃散:用於治療胃氣虛弱,無法正常飲食,時常嘔吐、噁心。

藥物包括藿香,人參,陳皮(各一錢),丁香(五分)。

  1. 藿香平胃散:用於治療內傷飲食,填塞太陰,嘔吐不止。

藥物包括藿香,厚朴,陳皮(各一錢),砂仁,神曲(各七分),炙甘草(三分),蒼朮(一錢二分)。加入三片生薑和兩枚紅棗,煎煮後服用。

  1. 胃苓湯:在腹瀉部分可以看到,用於治療脾胃受寒嘔吐。

  2. 加味二陳湯:用於治療胃中有熱,膈上有痰,導致的嘔吐。原方基礎上增加黃連、生薑等分。

  3. 另一方:適用於各種嘔吐症狀。

藥物包括陳皮,半夏,茯苓,藿香,砂仁,川連(姜炒),檳榔,枳殼,丁香。若氣虛可添加白朮,若暑熱可加扁豆,若長期嘔吐胃虛可加人參,若寒症可少量添加吳茱萸。

4. 膈噎證(二十)

《內經》曰:「三陽結,謂之膈」。以大小腸、膀胱熱結也。小腸熱結,則血脈燥;大腸熱結,則不能圊;膀胱熱結,則津液涸。三陽既結,則前後不通。下既不通,則反而上行,此膈噎之病所由起也。

先哲論膈噎、反胃,大率由於血液俱耗。胃脘枯槁,分上、中、下三焦。或咽喉窒塞,水飲可下,食不能下,其槁在吸門;或食稍下則胃脘當心而痛,須臾吐出,其槁在賁門。此上焦之噎也,名之曰噎。其或食物可下,良久復出,其槁在幽門,此中焦之膈也,名之曰膈。其或朝食暮吐,暮食朝吐,其槁在闌門,大小腸之間,此下焦之膈也,名之曰反胃。

然名雖不同,病出一體。原其得病之由,有氣虛、有血虛、有痰、有七情拂鬱,及大怒肝火沖逆而成者。

氣虛,脈緩而無力,四君子;血虛,脈緩而無力,四物並加行痰順氣潤燥之劑;痰者,寸關脈必沉而滑,或伏而大,二陳加竹瀝、薑汁;拂鬱惱怒氣結滯者,寸關脈沉而澀或緊,宜用開導之,前和中桔梗、七氣湯進之。所謂朝食暮吐,暮食朝吐者,此由胃能容受,脾不能傳送,或下竅不通,逆而上行故也。

宜潤腸丸,通利大便。大法通用童便、韭汁、竹瀝、薑汁、牛羊乳,薄滋味,不可聽方士概用香燥熱藥。丹溪專以牛羊乳潤燥養血為主,竹瀝、童便、薑汁為佐,有至理存焉。醫案宜玩。

膈有五:憂、恚、氣、寒、熱;

噎有五:氣、憂、勞、食、思。

糞如羊屎者不治,年高者不治,氣血俱虛者,則口中多出沫,沫大出者不治。

寸口脈緊而芤,緊則為寒,芤則為虛,虛寒相搏,脈為陰結而遲。其人則噎。關上脈數,其人則吐。脈弦者,虛也,胃氣無餘,朝食暮吐,暮食朝吐,變於反胃,寒在於上,醫反下之,令脈反弦,故名曰虛。趺陽脈浮而澀,浮則虛,澀則傷脾,脾傷則不磨,朝食暮吐,暮食朝吐,宿穀不化,名曰反胃。脈緊而澀,其病難治。

脈澀而小者,血不足;脈大而弱者,氣不足。

白話文:

《內經》提到:「三陽結,我們稱之為膈。」這是因為大小腸、膀胱因熱氣而凝結。小腸熱結,會導致血脈乾燥;大腸熱結,會導致排便困難;膀胱熱結,會使津液枯竭。當這三陽都凝結時,身體的前後運作就會受阻。下面既然無法運作,那麼就反向往上行,這就是膈噎病的來源。

古賢者討論膈噎、反胃的病症,大多認為是由於血液消耗過度。胃部萎縮,可以分為上、中、下三焦。有的人咽喉堵塞,只能喝水,無法吞嚥食物,這表示問題出在吸門;有的人在吃下食物後,胃部會立即感到疼痛,不久後又吐出來,這表示問題出在賁門。這是上焦的噎症,我們稱之為噎。有的人在吞下食物後,經過一段時間才會再吐出來,這表示問題出在幽門,這是中焦的膈症,我們稱之為膈。有的人在早上吃的食物晚上才吐出,晚上吃的食物早上才吐出,這表示問題出在闌門,即大小腸之間,這是下焦的膈症,我們稱之為反胃。

雖然名稱不同,但這些病症都是同一個根源。探討其病因,可能是氣虛、血虛、痰多、情緒抑鬱,或是大怒導致肝火上升。

如果是氣虛,脈搏會緩慢且無力,可用四君子湯;如果是血虛,脈搏同樣會緩慢且無力,可用四物湯並加上行痰順氣潤燥的藥物;如果是痰多,寸關脈必定會深沉且滑,或是隱伏而大,可用二陳湯加上竹瀝、薑汁;如果是情緒抑鬱、惱怒氣結滯,寸關脈會深沉且澀或緊,宜用開導法,使用和中桔梗、七氣湯。

所謂的朝食暮吐、暮食朝吐,是因為胃部能接受食物,但脾臟無法傳送,或是下竅不通,食物逆流而上所致。

應使用潤腸丸,以通暢大便。一般而言,可以使用童便、韭汁、竹瀝、薑汁、牛羊乳,避免食用辛辣食物,不可輕易使用香燥熱藥。丹溪專門以牛羊乳滋潤養血為主,竹瀝、童便、薑汁為輔,其中蘊含深奧的道理,值得醫生深思。

膈症有五種:憂慮、憤怒、氣滯、寒冷、熱氣;

噎症也有五種:氣滯、憂慮、勞累、過飽、思慮過度。

如果大便像羊屎一樣硬,無法治療;年紀大的人,無法治療;如果氣血皆虛,口中會不斷分泌唾沫,如果唾沫大量分泌,無法治療。

如果寸口脈緊而芤,緊代表寒涼,芤代表虛弱,虛弱和寒涼互相作用,脈搏會變得陰結而遲緩。這樣的人會有噎症。如果關上脈數,這樣的人會有嘔吐。如果脈象弦,代表虛弱,胃氣不足,會有朝食暮吐、暮食朝吐的反胃現象,寒氣在上,醫生卻使用下法,使脈象變得弦,因此被稱為虛。如果趺陽脈浮而澀,浮代表虛弱,澀代表脾臟受損,脾臟受損則消化能力減弱,會有朝食暮吐、暮食朝吐的反胃現象,宿穀無法消化,被稱為反胃。如果脈象緊而澀,病情很難治療。

如果脈象澀而細小,代表血液不足;如果脈象大而弱,代表氣力不足。