羅國綱

《羅氏會約醫鏡》~ 卷十八·本草(下) (26)

回本書目錄

卷十八·本草(下) (26)

1. 四五九、蜘蛛

(有毒。)治狐疝偏痛、睪丸或上或下。(炙黃為末,同茴香丸服。)蛇虺咬,搗汁塗;蜈蚣咬,用活吸。取身圓無花者用。

白話文:

[459、蜘蛛] (蜘蛛有毒。)用來治療狐疝,即睪丸時而上升時而下降的疼痛症狀。(將蜘蛛烤至金黃色後研磨成粉,與茴香一起製成藥丸服用。)若被毒蛇咬傷,可將蜘蛛搗碎取其汁液塗抹在傷口上;若是被蜈蚣咬傷,則可用活蜘蛛直接吸吮咬傷處的毒素。選用身體圓潤且表面無斑紋的蜘蛛來使用。

2. 四六○、䗪蟲

(味鹹寒,有毒,畏皂莢、菖蒲。)肝經藥也。血為真陰凝滯,則經絡不通,諸病生焉。治瘀血停留、經閉癥瘕,令婦人生子,(病由血枯而無瘀者不宜。)療跌撲傷損如神。(方載跌傷。)即土鱉蟲也。(生於下濕之地,以刀斷之,中有白汁,接之即活,故續筋接骨有奇效。陰乾或焙乾,研末,酒調服。)

白話文:

(這種藥物味道鹹,性質寒涼,含有毒性,會被皁莢和菖蒲所抑制。)它主要作用於肝臟系統。血液作為真正的陰性物質,如果凝滯不流,就會導致經絡阻塞,各種疾病隨之產生。它可以治療因瘀血停留導致的月經不順、癥瘕積聚,並能幫助婦女生產。(但如果是因為血液乾涸而非瘀血造成的疾病,就不適合使用。)對於跌打損傷的治療效果神奇。(具體用法可參考跌打損傷的方劑。)這種藥物實際上就是土鱉蟲。(這種蟲通常生長在潮濕的地方,用刀切斷後,可以看到內部有白色汁液,如果將兩端接合,它就能復活,因此在接骨和修復筋骨方面有奇特的效果。製作方法是將其陰乾或烘乾,磨成粉末,再以酒調和服用。)

3. 四六一、螻蛄

(一名土狗。味鹹無毒。去翅足,炒。)通二便,消水腫,(自腰以前消上腫,自腰以後消下腫,左右亦如之,全用消通身腫。)貼瘰癧,化骨硬。但性急,虛人戒之。

白話文:

(這段文字談的是「螻蛄」,另一個名稱是「土狗」,它本身帶有鹹味而且無毒,在使用前要去除翅膀和腳,然後進行炒製。)

它可以幫助排泄大小便,並能消除水腫(如果水腫在腰部以上,它能消除上半身的腫脹;如果在腰部以下,則能消除下半身的腫脹,左右兩側也是同樣道理,整體使用可以消除全身的腫脹)。外敷可用於治療淋巴結核,並有助於軟化硬化的骨骼。但是,它的性質比較猛烈,身體虛弱的人應該避免使用。