羅國綱

《羅氏會約醫鏡》~ 卷十三·雜證 (12)

回本書目錄

卷十三·雜證 (12)

1. 五十四、諸毒

斑蝥二十一個,揀新而大者,去頭足,用糯米一撮,下斑蝥七個,慢火炒,勿令焦,去蝥,又下七個,炒令米色黃,又去之,再下七個,炒米至赤煙為度,去蝥,將米研末,分三分,冷水入香油少許,空心調下一分,少頃又進,以二便利,下惡物為度。若腹痛急,以青靛調涼水解之,或以黃連、甘草煎湯待冷服之,或以涼水調益元散解之,甚妙。但終身忌食犬肉。

夫斑蝥毒之尤者,雖曰以毒攻毒,不如用米以奪其氣,尤宜預備解毒藥料,況單服斑蝥者乎!○又方:用刺椿樹根皮、楊梅子樹根皮、半春子根皮等分研末,酒調服。將死者可救,仙方也。

被蜈蚣傷,以鹽擦咬處,鹽湯洗患處。或用雞公幹開口含之。或用生半夏搗末,以醋和敷之。或取井底泥敷之。惟半夏方最妙。

被蠍螫傷,用生半夏、白礬等分為末,醋和敷之。又方:用膽礬末擦之,立消。北方人家,宜備膽礬以防蠍,而蛇則怕雄黃也。

被蜂螫傷,拔去針,用生菜葉擦之。或芥菜、蘿蔔菜葉,一切瓜藤葉俱妙。或以童便洗淨,用香油擦之。或以雄黃末擦之。

中蚯蚓毒,小兒則陰莖及囊俱腫,用鴨血塗之。或以鴨口含之。或以石灰泡熱水洗之,久浸之。或以鹽湯溫洗之。

被蜘蛛咬傷,腹大如孕,外以薑汁調胡粉敷之,內飲羊乳。

白話文:

五十四、各種毒物

斑蝥這種毒物,要挑選新鮮又大的,大約二十一個。先去除頭和腳,準備一小撮糯米。放入七個斑蝥,用小火慢慢炒,不要炒焦。炒好後取出斑蝥。再放入七個斑蝥,炒到米變成黃色,再取出斑蝥。最後放入剩下的七個斑蝥,炒到米冒出赤色煙霧時就取出斑蝥。將炒過的米磨成粉,分成三等分。取一分米粉,用冷水加入少許香油調勻,空腹喝下。過一會再喝一分。等到排便順暢,排出污穢之物就停止服用。如果腹痛劇烈,用青黛調涼水喝下解毒,或者用黃連、甘草煎湯放涼後服用,也可以用涼水調益元散服用,效果很好。但切記終身不能吃狗肉。

斑蝥的毒性非常強烈。雖然說用毒來攻毒,但不如用米來吸取它的毒氣。更應該事先準備好解毒的藥材,更何況是直接服用斑蝥呢!另外還有一個方子:用刺椿樹根皮、楊梅子樹根皮、半春子根皮等量磨成粉,用酒調服。可以救回將死之人,這是仙方。

被蜈蚣咬傷,用鹽擦拭傷口,再用鹽水清洗患處。也可以用公雞的肛門對著傷口含住。或者用生半夏磨成粉,用醋調勻敷在傷口上。也可以取井底的泥土敷在傷口上。其中以半夏的方法效果最好。

被蠍子螫傷,用生半夏和白礬等量磨成粉,用醋調勻敷在傷口。還有一個方子:用膽礬粉擦拭傷口,可以立即消腫止痛。北方人家,應該準備膽礬來預防蠍子,而蛇則怕雄黃。

被蜜蜂螫傷,要先拔出蜂針,再用生菜葉擦拭傷口。或者用芥菜、蘿蔔菜葉,一切瓜藤葉都可以。也可以用童子尿洗淨傷口,再用香油擦拭。或者用雄黃粉擦拭。

中了蚯蚓的毒,小男孩會陰莖和陰囊都腫起來,用鴨血塗抹。或者用鴨子的嘴含住。或者用石灰泡熱水清洗,要浸泡久一點。或者用溫鹽水清洗。

被蜘蛛咬傷,肚子會像懷孕一樣腫大,外用薑汁調胡粉敷在患處,內服羊乳。